(2018) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ V

3000 японских частиц и слов (1) (2) (3)


  01-10    
072
140
-no притяжательная частица и/или прилагательное
101 -ta (суффикс глагола) прошедшее время
073
085
ni в, на (предлог); признак наречия (как?)
071
Wa - Particle
wa "тема предложения" - субъект, подлежащее (действующее лицо или главный предмет)
074 wo [o] Маркер (пассивного) объекта в предложении
087 -te (суффикс глагола) настоящее время
075 da (desu) (быть), неформальный стиль
071
Ga - Particle
ga "тема предложения" - выделение действующего лица или главного предмета
076 to и
то/так (думаю, говорят, кажется)
109 する・します suru (shimasu) делать
  11-20    
079 ない -nai
nai
не делаемое
без, нет
089
088
いる・います iru (imasu) быть -> являться/иметься (о людях)
081 mo
mo, mo
и, также (в добавок)
и, и
085
de - Particle
de местоположение (где?) - место (буквально или в переносном смысле)
чем? посредством чего?
083 ka  ли? (вопрос, запрос на подтверждение)
I - 11.03
088
ある・~ことがある aru (arimasu)
~ koto ga aru
иметься, быть (о вещах)
некая вещь или факт имеется, присутствует
I - 06.05
090
から kara
kara... made
(причина, источник) от, т.к.
от... до
140
I - 08.01
こと koto "дело, штука, факт" - нечто абстрактное, указание на факт
140 n сокращение от no (номинализатор после глагола)
093 なる naru (вспомогательный глагол) становиться, станет (будущее)
  21-30    
u-verbs -u u-глаголы (все, кроме -iru/-eru) - yomu, kaku, noru...

102
Potential Verbs

れる -reru Модальная форма "возможности", сокращённая - смогу сделать, потенциально возможно
124 よう・ように yoo, yooni "ради", чтобы; указывает на необходимое условие (с доп. отрицательным предложением)
132 その sono... местоимение "то", та вещь... (с существительным)
075
Desu-suffix
ます
です
-masu
desu
"иметься, быть" (как суффикс настоящего времени)
"быть" (отдельное слово, формализатор, "есть")
132 それ sore местоимение "то", та вещь (без существительного)
095 yo ё, йо, ой, вах, вот!, во!
130 そう・そうだ soo, soo da вот как? - "так быть" (видимо, так оно есть) (согласно слухам; согласно  фактам)
097 人達 hito, hitotachi человек, люди
композиция
tsuchı
hitsuji
земля, почва
овца
  31-40    
126 いう・と いう iu, to iu говорить, так называемое
a101
a119
II - 22-03
-ba (суффикс глагола) если /обязательное условие/
144 o o / go в начале делает слово уважительным
126 言う iu говорить
069 もの mono вещь, штука
069 この koto дело, факт
068 くる・来る kuru приходить, прибывать
85 he [e] к (направление движения к)
u and ru verbs -nu /окончание инфинитива глагола/, nu-gyoo глаголы
331 思う omou (инфинитив) - думать, полагать
композиция
ta
kokoro
поле
сердце
  41-50    
107
108
ichi 1, один
067 見る miru смотреть, видеть
I - 08.06 nani, nan что? (в вопросе), нечто (в комбинациях)
111
078
na na-прилагательные; na после существительного
I - 11.04 ya и..., и..., для перечисления, когда приведёны примеры

102
Potential Verbs

られる -rareru Модальная форма "возможности", полная - смогу сделать, потенциально возможно
107
108
ni 2, два
131
I - 02.07
ne не, не?
129 sa "так, да..." - для смягчения, в мужской речи
суффикс существительного (tsuyosa e.g.)
090 まで made
kara... made
от... до
  51-60    
097 たち -tachi -tachi - суффикс множественного числа (для людей)
104 せる・させる -seru, saseru сделать чтоб сделал, заставить кого-то сделать (глагол и суффикс)
113 -ku суффикс i-прилагательного как наречия (yasashii - yasashiku)
  自分・自分の jibun, jibunno сам (по себе),собственное
композиция
・自ら
fun
mizukara
часть; минута
сам, персонально
126 って -tte ... так именуемое, ... так называемое
078 じゃ ja (de wa)  
127 だけ dake только, лишь (ограниченное количество)
089
I - 07.01
てる -teru (-te iru) (комбинация глаголов) "в процессе выполнения, делается сейчас"
  watashi я
  naka посреди
  61-70    
  さん san ув. суффикс - господин
121
II - 18.04
ながら nagara "в то время как", "делая попутно"
075 いく・行く iku идти
  wa вах!
126 という・と言う to iu так говорят, так называемое
068 来る kuru приходить, прибывать
131 これ kore местоимение "это", эта вещь (без существительного)
  kao лицо
композиция peiji page, страница, лист
102 できる・出来る dekiru (глагол) возможно сделать, могу
  いい・良い ii / yoi хорошо
  71-80    
  kare он
композиция 支え sasae подпорка
094 しまう shimau закончить, покончить с: сделать что-то до конца
  te рука (ладонь)
II - 14.04 ・たら -ra, -tara (суффикс глагола) если, если делать, если сделать
  koe голос
082 たい -tai (суффикс глагола) хочу, желаю, желаемое
  me глаз
  やる yaru делать
  どう doo как насчёт?
  まえ・前 mae перед
  81-90    
067 みる・見る miru смотреть, видеть
  でも demo однако
  otoko мужчина
  あの ano... местоимение "вон то", та вещь... (с существительным)
  mono персона (тот человек)
  出る deru выходить наружу
  知る shiru знать
107
108
juu 10
I - 04.07 もう moo уже, более не (с отрицанием)
075 行く iku идти
  91-100    
107
108
san 3, три
066 わかる・分る wakaru понимать, узнать
133 そんな sonna такое, сякое....
092 くれる kureru (глагол) давать: мне дают; прибывать ко мне от кого-то
  きる・切る kiru резать
  ところ・所 tokoro место (где-то)
  toki, ji время, час
  彼女 kanojo она
  ここ koko тут (это место)
  わたし watashi я

  101-110    
  そして soshite и, затем, "так делать и"
  mato цель
композиция
しゃく
shiro
shaku
белый
ложка, черпак; мера поверхности
101 たり -ri, -tari (суффикс глагола) подразумевает продолжение перечисления действий или событий
  ima сейчас
  kata; hoo персона; сторона
  ue поверх
  onna женщина
  ki газ, энергия, дух
  つく着く tsuku достигать, прибывать; надевать, носить
  しかし shikashi однако
  111-120    
123 ためために tame, tameni ради, для
  として to shite, toshite ... так делая, это делая; выступая как
  また・ 又 mata опять, вновь
  a а
  ore я (с вызовом)
  聞く kiku слышать, слушать
  とき・ 時 toki время, когда
126 ほど hodo до такой степени, аж
  ぼく・僕 boku я (мужчина)
  見える mieru мочь видеть: видимое, быть на виду
  121-130    
  よい・良い yoi хорошо
u and ru verbs える -eru  -eru глаголы: neru - спать
  より yori сравнительно, сравнивая
  ie дом
  hi день
  おれ・俺 ore я (с вызовом)
  考える kangaeru думать, размышлять
  出す dasu выходить, выпускать (газету)
  そこ soko там, то место
  shi делать (глагол-суффикс)
  131-140    
  入る hairu входить
  持つ motsu держать, нести, иметь
  kuchi рот
  hanashi речь
  わけ・訳 wake (суффикс) значение, смысл, такая ситуация
композиция
ii
shita
речь
язык
  / shaku линейка, мера длины / черпак, мера поверхности
  koto вещь, штука
  けど kedo однако
  など nado и т. п.
  あなた・彼方 anata ты
  on звук
  141-150    
  atama голова
  go o / go в начале делает слово уважительным
  me глаз; штука (после "первый", "второй"...)
  言葉 kotoba слово
композиция ha лист
  (ます) su (masu) (суффикс), вариант desu, настоящее время глагола
101 たり -tari (суффикс глагола) подразумевает продолжение перечисления действий или событий
  まだ mada всё ещё (не)
130 らしい -rashii (суффикс после основного глагола) похоже что
  zo ведь! так!
  まま mama что-то неприятное, проблемка; ситуация как она есть
  151-160    
  n катакана n
  かける・掛ける kakeru начинать делать, делать телефонный звонок
  aida интервал, между
  ko штука (счётное слово); маленький
  どこ何処 doko где?
  人間 ningen человечество, люди
  ふる・振る furu качать, трясти
  かも・鴨 kamo утка
композиция
koo
tori
панцирь (черепаха)
птица
  さま sama (суффикс) господин
  ma хирагана ma
  161-170    
  ru хирагана ru; ru-глаголы
  toshi, nen год
композиция ushi корова
  いや ia не, нет (неприятно)
  ji хирагана ji
  kokoro сердце
  chikara сила
  ほう hoo сторона
  go 5
  うち uchi дом; внутри
  立つ tatsu стоять (вертикально)
  171-180    
  はず・ 筈 hazu должно быть
  dare кто? который?
  ro хирагана ro
  だが daga однако (суффикс, союз)
  ああ aa ага, да
  同じ onaji такой же, одинаковое
  なんて nante отчего; как так
  ただ tada только лишь
  すぐ sugu немедленно; скоро
  shita низ
  181-190    
  ko ребёнок, маленький
  おく置く oku помещать, класть
  おる居る oru быть (о живом), жить
  姿 sugata форма (образ)
композиция tsugi следующий
  こんな・ こんなに konna, konnani такое, так, таким образом что
  こう koo таким образом, что... такое, так...
  tsu хирагана tsu
  ひる・干る hiru сохнуть, высыхать
  ける・蹴る keru пинать
композиция
就く
ashi
tsuku
ступня
как раз, именно; располагаться, занимать место
  云う iu говорить, сообщать
  191-200    
  ばかり bakari примерно; только лишь
  yon, shi 4
  少し sukoshi немного
  boku я (мужчина)
  感じる kanjiru чувствовать, ощущать
  ra катакана ra
  部屋 heya комната
композиция
bu
ya
часть, отделение
дом, комната
  kimi ты (неформально)
  ちる散る chiru падать, рассыпаться (о листьях)
композиция のぶん nobun стучать легонько
  笑う warau смеяться
  yoo умереть молодым, бедствие

201-210    
つける・着ける tsukeru надевать
だって datte будучи - говорят, однако, также
しか shika лишь
あたし atashi я (женщина)
時間 jikan промежуток времени
あげる上げる ageru поднимать - давать (от меня) кому-то, повышать
ちゃん chan (суффикс) -чик, маленький (о людях)
mi тело (главная часть)
しれる知れる shireru стать известным (кому-то), узнать возможно стало
のに noni а, хотя
211-220    
かえる・帰る kaeru возвращаться
ねる寝る neru идти спать, ложиться в кровать
あと・後 ato после, позади
あと・跡 ato след, отпечаток
do степень, градус
karada тело
do хирагана do
dai большой
まつ・待つ matsu ждать
do катакана do
221-230    
歩く・あるく aruku идти пешком, шагать
ちょっと chotto немножко, чуточек
e хирагана e
なに・何 nani что? что-то
死ぬしぬ shinu умирать, умереть
sama (суффикс, ув.) господин
me глаз
ge хирагана ge
スル suru катакана su + ru
かかる・掛かる kakaru отнимать (время), стоить (деньги ), висеть (картина)
231-240    
相手 aite партнёр, соперник по дуэли
悪い warui плохой, скверный
開く hiraku открываться
kuni страна
kazu число, кол-во
世界 sekai мир, вселенная
saki сначала, ранее; цель, край
使う tsukau использовать
ござる御座る gozaru (ув.) быть
soto снаружи
241-250    
だから dakara и поэтому
少女 shoojo молодая девушка
取る toru брать, поднимать, делать фото
kubi шея
ashi ступня ноги
べし -beshi, -beki должно, надо
mune грудь
大きい ookii большой
kaze ветер
殺す korosu убивать
251-260    
hon книга (сч. слово и объект)
戻る modoru возвращаться
そういう soo iu так именуется, так сказать, так называемое
お前 omae ты (простое)
dai номер урока, раздел (сч. слово)
けれど keredo однако
とる toru брать, ловить, снимать (фильм)
一つ hitotsu первый по счёту, один раз
入れる ireru вкладывать, класть во что-то, впускать
子供 kodomo ребёнок, дети
261-270    
roku 6
yoru ночь
くらい kurai примерно
呼ぶ yobu звать, приглашать
おまえ omae ты (простое)
hikari свет, сияние
ので node т.к., будучи, по причине
上げる ageru поднимать, повышать
teki враг, соперник
以上 ijoo и более, вдобавок (к сказанному)
271-280    
答える kotaeru отвечать
みたい mitai (оно так) кажется, выглядит
na имя
・なん nan трудность
koshi поясница, талия, бёдра
振る furu махать (рукой), трясти
置く oku класть, помещать
so хирагана so
何時・いつ itsu когда?
早い hayai рано, быстро
281-290    
長い nagai длинный
yubi палец
ze хирагана ze
mizu вода
ro катакана ro
見せる miseru показывать (кому-то)
走る hashiru бежать
もらう morau получать: я получаю (от кого-то)
今日 kyoo сегодня
白い shiroi белый
291-300    
fun часть, минута
ude рука (предплечье)
違う chigau отличаться
いま ima сейчас
いつも itsumo всегда
・もん mon вопрос, проблема
kata плечо
musume дочка
動く ugoku двигать, двигаться
身体 shintai тело человека

301-310    
先生 sensei господин, учитель
ねえ nee нее
mono вещь
みんな・皆 mina, minna все (люди), всё
michi дорога, путь
他の hoka, hokano другой человек, иной
iro цвет
傍点 booten боковые точки, выделение (подчёркивание) текста
場所 basho место
意味 imi значение, смысл (слова)
311-320    
大きな ookina большой
必要 hitsuyoo необходимость
強い tsuyoi сильный
hyaku 100
すぎる過ぎる sugiru проходить, миновать; слишком, через чур (много сделано)
こちら kochira это (направление), тут
なか naka посреди, в отношениях (человеческих)
つもり積もり tsumori намерение
あれ are вон то, вон та вещь
すべて全て subete всё (из имеющегося)
321-330    
機(机) ki (ji) шанс; машина, аппарат
よる yoru сравнительно
shichi, nana 7
向かう mukau быть обращённым к
終わる owaru заканчиваться, завершаться
かく書く kaku писать, рисовать
高い takai высокий
まあ maa вправду, давай (скажи)
彼ら karera они (мужчины)
go (суффикс) ув.
331-340    
まるで・ 丸で marude совершенно, полностью
sora небо
よく良く yoku хорошо
どうして dooshite отчего так (сделано), почему (так делаешь, происходит)?
もっと motto (ещё) больше
始める hajimeru начинать
とか toka, to ka такое как
書く kaku писать, рисовать
はい hai да
oo король
341-350    
ひとり独り hitori одинокий, одиночка, не женатый
どんな donna какого вида, что за?
kabe стена
あんた anta ты (жена к мужу)
ちゃう -chau (shimau) (суффикс, неформально) делать до конца, закончить
仕事 shigoto работа, занятие
表情 hyoojoo выражение лица
だれ dare кто?
もつ持つ motsu иметь, держать
かん・閑 kan, hima (промежуток времени) свободное время
351-360    
iki дыхание
ひとつ一つ hitotsu один, одна шт.
さえ sae даже (если)
様子 yoosu состояние, ситуация
落ちる ochiru опадать (листья), свалиться
受ける ukeru принимать, получать (урок, повреждение...)
出る・でる deru выходить наружу
shitsu комната
kami бог
ki хирагана ki
361-370    
mimi ухо
出来る dekiru способен - мочь, быть способным
小さな chiisana маленький
くださる下さる kudasaru (ув.) давать
,場所 ba, basho поле, место
聞こえる kikoeru быть слышимым, возможно слышать
tsugi следующий
kuchibiru губы
向ける mukeru обращаться к, поворачиваться к
いける・活ける ikeru держать живьём, упорядочивать живые цветы (ikebana)
生ける・生け花 ikeru, ikerbana  
371-380    
一緒一緒に issho, isshoni вместе
なさる為さる nasaru (ув.) делать
とも tomo компаньон, вместе ("и также")
hachi 8
問題 mondai проблема, задача, вопрос
それから sorekara отсюда, после этого
引く hiku тянуть (за руку), играть на инструменте (смычком)
最後 saigo последний; наивысший (о цели, завершении)
続ける tsuzukeru продолжать
ga катакана ga
381-390    
話す hanasu говорить
にとって ni totte ... касательно, ...
若い wakai молодой
mado окно
kin золото
はじめる始める hajimeru начинать
もちろん mochiron разумеется
せい sei фамилия
ku катакана ku
まったく・全く mattaku совершенно, полностью (e.g. "не знаю его")
391-400    
得る eru завоевать, добыть (приз), выиграть (медаль)
niku мясо
行う okonau производить, осуществлять
はる haru весна
fune корабль
居る iru жить, находиться (в доме)
によって ni yotte ... по причине, т.к.
かれる枯れる kareru засыхать (о цветах)
について ni tsuite ... касательно, ... об том говоря
なぜ何故 naze отчего? как так?

401-410    
やつ yatsu он, тот паренёк
さらに sarani затем, ещё
本当に hontooni вправду
通り toori дорога, путь;  в соответствии с
・ゆうひつ・祐筆 yuuhitsu приватный (личный) секретарь
chi кровь
oku внутренняя часть
・軍法 gunpoo стратегия; военный закон
tokoro место
信じる shinjiru верить
411-420    
忘れる wasureru забывать
存在 sonzai существование
残る nokoru оставаться, в остатке
kuruma повозка, машина
こそ koso наверняка, именно
がる -garu (суффикс-глагол) ощущение
ほか hoka другое место, другой человек
ずっと zutto прямо, всё время, наверняка
今度 kondo этот раз
気づく・きづく kidzuku обращать внимание, осознать
421-430    
生きる ikiru жить
yama гора
見つめる mitsumeru пристально всматриваться
会う au встречать
ちゃ・茶 cha чай
切る kiru резать
視線 shisen взор, взгляд
飛ぶ tobu летать, прыгать
yatsu он, тот паренёк
つて・伝手 tsute связи, рука (сильного), влияние
431-440    
しいる・強いる shiiru принуждать
・横の yoko, yokono наискосок, пересекающее
関係 kankei связь, отношение (с вопросом)
深い fukai глубокий
きみ kimi ты
黒い kuroi чёрный
知れる shireru стать известным, обнаружиться (общественности)
まい・毎 mai каждый (раз)
ken, tsurugi сабля
さっき sakki недавно, только что
441-450    
作る tsukuru изготовлять
じゃあ jaa нуу, тогда...
やはり yahari также, тоже, хотя
こむ・込む komu переполнять людьми
mura деревня
すでに sudeni уже, как сказано было ранее
確か tashika вправду (хотя), наверняка
消える kieru гаснуть, исчезать
goro (суффикс) примерно - время, пора
chichi отец
451-460    
だす dasu выходить наружу
ほる・彫る horu гравировать, вырезать
ゆっくり yukkuri медленно
好き suki нравиться
分かる wakaru понимать
自身 jishin собственной персоной
しばらく shibaraku вскоре, на некоторое время
きょう・今日 kyoo сегодня
chi земля
ドア doa дверь
461-470    
最初 saisho начальный, вначале
少年 shoonen мальчик, подросток
sei вид, тип (суффикс); пол
もし moshi если, полагая что...
・達する tassuru достигать
・湯 yu горячая вода
小さい chiisai маленький
katachi форма
kage тень
ryuu, tatsu дракон
471-480    
電話 denwa телефон
ji китайский символ, буква
ほとんど hotondo почти, едва не
かい・買い kai покупка, действие покупки
変わる kawaru изменять, быть преобразованным
名前 namae имя
かた kata персона, сторона (участвующая)
yuka пол (под ногами)
bu часть, отделение
にる・似る niru быть похожим
481-490    
うん un да
ええ ee да
やがて yagate вскоре, немного спустя
くん・君 kun (суффикс) паренёк, конь
kami волосы
あまり amari излишне
こっち・此方 kocchi тут, сюда (пройди)
多い ooi много
乗る noru ехать верхом
i хирагана i
491-500    
あたり・当たり atari успех
きっと kitto наверняка
それでも soredemo всё же, тем не менее
思える omoeru казаться, напоминать (кому-то о чём-то)
tobira дверь (створка двери)
mise магазин, склад
場合 baai ситуация
haha мама
ゆく yuku (служебный глагол) продолжать, идти
気持ち kimochi (хорошее) ощущение, чувство

501-510    
感じ kanji ощущение, чувство
驚く odoroku изумиться, поразиться
machi город
心配 shinpai беспокойство
hebi змея (6-й знак зодиака)
離れる hanareru отделяться, отдаляться
キノ kino катакана kino
ゐル wiru катакана wiru
背中 senaka спина
うなずく・頷く unazuku кивнуть головой (утвердительно)
511-520    
つつ tsutsu хотя, пока
ぐらい gurai (суффикс) примерно
黙る damaru промолчать, умолчать
uma лошадь
nai внутри
説明 setsumei объяснение
もと moto источник, начало
ぶる buru (суффикс) выступать как, притворяться
立てる tateru ставить (вертикально)
やめる・止める yameru прекращать
521-530    
同時に doojini в то же время
生活 seikatsu жизнь, быт
たつ立つ建つ tatsu стоять (вертикально), поставить, соорудить
思い出す omoidasu вспоминать
教える oshieru сообщать; обучать кого-то
きく聞く kiku слушать
続く tsudzuku продолжать
飲む nomu пить
つる釣る tsuru удить
逃げる nigeru убежать
531-540    
migi право
叫ぶ sakebu звать
ひと hito человек, один
hana цветок
瞬間 shunkan момент, миг
意識 ishiki сознание
ろう roo проблема, трудность
とても totemo очень, так сильно
レイ rei катакана rei, ноль
umi море
541-550    
学校 gakkoo школа
着る kiru одевать, облачаться в одежду
事件 jiken происшествие
わし washi орёл
つまり tsumari короче, а именно
ryoo обе стороны
開ける akeru открывать
  hirakeru становиться открытым
人々 hitobito люди
似る niru быть похожим на
バーン baan катакана baan, barn, сарай
551-560    
soba, gawa сторона, у
ten точка
hi огонь
良い yoi хорошо (устроит, ладно)
くい悔い kui сожаление
一瞬 isshun один момент
betsu другой, иной
そのまま sonomama как есть, без изменений - такая проблемка
ひどい酷い hidoi ужасно, жестоко
choo босс, шеф
長い nagai длинный
561-570    
後ろ ushiro сзади
理由 riyuu причина, повод
しかも shikamo при этом, вдобавок
日本 nihon, nippon Япония
軽い karui лёгкий
yoo использование
近づく chikadzuku приближаться
ぼる boru чрезмерная прибыль, обдираловка
合う au подходить для чего-то
kyuu, kuu 9
571-580    
泣く naku кричать (о птице), плакать
ya комната
かう買う kau покупать
させる saseru (пассив) сделать чтоб кто-то сделал
yume мечта, сон
押す osu давить, жать на
止める yameru, tomeru, todomeru прекращать
美しい utsukushii красивый
しく如く shiku как, подобно
連中 renchuu коллеги, компания (равных)
581-590    
初めて hajimete в первый раз, в начале
両手 ryoote обе руки
赤い akai красный
ゆう yuu отвага
上がる agaru поднимать, подниматься
だい dai платформа
mi катакана mi
たる足る taru быть достаточным
sai -лет
周囲 shuui окружность
591-600    
ko малыш
やっぱり yappari также, абсолютно
それに soreni вдобавок
宗門 shuu, shuumon школа, модель; секта, доктрина
かなり可なり kanari изрядно, весьма
失う ushinau терять, лишиться
想像 soozoo воображение
読む yomu читать
食べる taberu кушать, есть
machi улица

601-610    
kuro чёрное
どの dono который, какой?
mori лес
静か shizuka тихое
とう問う too, tou спрашивать, осведомляться
けれども keredomo хотя, однако
われわれ・ 我々 wareware мы
kyuu срочно, внезапно
急いで ısoıde поспешно
生徒 seito ученик
込む komu быть переполненным людьми
611-620    
暗い kurai тёмное, темно
困る komaru быть в неудобстве, в затруднении
近い chikai рядом, близко
覚える oboeru помнить, припоминать
一番 ichiban первый, на первом месте
握る nigiru хвать рукой, ухватить
パー paa паритет
shoo маленький, мелкий
yami тьма
女性 josei женщины, женский пол
621-630    
不思議 fushigi что-то необычное, странное, чудо
kai этаж
asa утро
返す kaesu возвращать
fuku одежда
感じる kanji, kanjiru чувство, чувствовать
事実 jijitsu реальность, факт
はいる入る hairu входить
遠い tooi далеко
通る tooru проходить через, пройти (экзамен)
631-640    
寝る neru спать, ложиться спать
mukashi былое
ようやく漸く yooyaku постепенно; наконец-то
理解 rikai понимание
sen 1000
連れる tsureru брать с собой, сопровождать
これから korekara после этого, теперь (вскоре)
はっきり hakkiri ясно, отчётливо
背中 se, senaka спина
部分 bubun часть, доля
641-650    
ane старшая сестра
わたくし watakushi я (женщина, скромно)
tsuki луна
進む susumu продвигаться
打つ utsu бить
man 10000
ki дерево
動き ugoki движение
くりかえし kurikaeshi /повтор канджи/
まず mazu прежде всего, вначале
651-660    
うつ打つ utsu бить
二つ futatsu двое, две шт. (надвое)
太い futoi толстый
seki место, сиденье
状態 jootai ситуация, обстоятельства
とにかく tonikaku так или иначе, как бы там ни было
hoho щека
才人 saijin талантливый человек
騎士 kishi всадник, рыцарь
shita язык
661-670    
大丈夫 daijoobu всё в порядке
申す moosu называться, говорить о себе
与える ataeru предоставлять, давать
追う ou гнаться
shi смерть
背後 haigo позади, зад
そこで sokode соответственно, поэтому
どういう doo iu отчего? что за ("как говорится?")
時代 jidai эпоха
立ち上がる tachiagaru становиться в ряд
671-680    
shi мастер
魔法 mahoo волшебство, колдовство
ども domo (суффикс) скромно о себе
ごと -goto (суффикс) каждый соответственно
メートル meetoru метр
hiza колено
se катакана se
hara желудок, живот
以外 igai кроме того, помимо (исключая)
気分 kibun самочувствие, настроение
681-690    
うい憂い ui несчастный, печальный
かる刈る karu срезать (волосы, траву)
ベッド beddo кровать
be катакана be
shima остров
kai раковина моллюска, между створок
かしら kashira (суффикс) мне интересно, неужели?
伸子 nobuko прижимная планка для плетения
mi катакана mi
うまい旨い umai умелый, удачный
691-700    
流れる nagareru течь
こういう koo iu такой (так называемый)
もっとも最も mottomo превосходно, наиболее
無理 muri напрасно, нерезонно, невозможно
そば soba рядом
近く chikaku вблизи
あっ ah ах
新しい atarashii новый
過ぎる sugiru проходить, пересекать; (суффикс) слишком
とく解く toku развязать, распустить

701-710    
ishi камень
namida слеза
兵家 heika командир солдат
すると suruto тогда, вслед за сделанным
さあ saa нуу, так
men лицевая сторона, страница
再び futatabi вновь
mai (счётное слово) лист
買う kau покупать
ころ koro (суффикс) время, когда, пора
711-720    
ふたり futari двое людей
han, nakaba половина
絶対ぜったい zettai абсолютно, наверняка
オーラ oora аура
危険 kiken опасность
ana пещера, дыра
完全 kanzen совершенство
分る wakaru понимать, узнать
さい差違 sai разница
hidari лево
721-730    
隠す kakusu прятать, скрывать
攻撃 koogeki атака
つた tsuta плющ
魔法 ma, mahoo дьявол, колдовство
たく炊く taku варить, готовить еду
なにか nanika что-то
仲間 nakama друг
いろいろ iroiro разное, всяческое
ri катакана ri
当然 toozen естественно, разумеется
731-740    
可能 kanoo возможное
送る okuru отсылать, отправлять
なあ naa нуу! вот!
許す yurusu позволять
shiri ягодицы
dai платформа
ラン ran бежать, run
下さる kudasaru (вежливо) давать
向こう mukoo противоположная сторона
hana нос
741-750    
kai встреча
見つける mitsukeru отыскать
陽子 yooshi протон
違い chigai различие
激しい hageshii неистовый, бешеный
さすが sasuga как и следовало ожидать, впрямь
けい kei план, договорённость
低い hikui низкий
hitomi зрачки, глаза
残す nokosu оставаться (в итоге)
751-760    
抱く daku обнимать
主人 shujin муж, хозяин
気がつく ki ga tsuku осознавать, обратить внимание
re катакана re
地上 chijoo наземный
あいつ彼奴 aitsu он (грубо), тот паренёк
訊く kiku спрашивать
怒る okoru, ikaru злиться
普通 futsuu обычный
動かす ugokasu двигать, сдвигать
761-770    
空気 kuuki атмосфера, воздух
ふう fuu манера, метод
ani старший брат
hoshi звезда
なり鳴り nari звук (раздающийся), звон
つづける続ける tsudzukeru продолжать
実際 jissai действительность, реальное состояние
思い omoi мысли, думы
ページ・頁 peeji страница
守る mamoru защищать
771-780    
おお aa ах!
imooto младшая сестра
向く muku быть обращённым к
戦闘 sentoo сражение
shiki церемония, формула поведения
ho катакана ho
リア ria сзади, rear
ぼう・袤 boo длина
inochi жизнь
こいつ・此奴 koitsu тот парень, он
781-790    
に対して ni taishite касательно чего-то, об...
宇宙 uchuu космос
廊下 rooka коридор
テーブル teeburu стол
記憶 kioku воспоминания
つぶやく・呟く tsubuyaku бормотать
本当 hontoo правда
それで sorede поэтому
ちゃんと chanto как следует, полностью, вовремя
変える kaeru изменять
791-800    
重い omoi тяжёлый
巨大 kyodai огромный
まさか masaka вправду, едва ли (с отрицанием)
浅羽 asaba "поверхностные крылья" (фамилия)
ルー ruu красный, roux
kyaku гость, клиент
全身 zenshin всё тело
レナ rena, lena Лена
ふと・不図 futo внезапно
うる・売る uru продавать

801-810    
起こす okosu поднимать, вставать, пробуждаться
眺める nagameru смотреть на
あがる・揚がる agaru подниматься вверх
貴族 kizoku аристократия
サー saa сэр, sir
だめ dame напрасно  - не годится, бесполезно
sake алкоголь
不安 fuan беспокойство
結果 kekka результат, следствие
東京 tookyoo Токио
811-820    
女の子 onnanoko девочка
写真 shashin картинка
返事 henji вежливый ответ
椅子 isu стул
右手 migite правая рука
探す sagasu искать
座る suwaru садиться
機械 kikai аппарат, механизм
階段 kaidan лестница
隊・隊員 taiin отряд; член отряда
821-830    
改・改修 kaishuu реформа; ремонт
わずか・僅か wazuka всего лишь
そんなに sonnani так, до такой степени
決して kesshite ни в коем случае, никогда
からだ・体 karada тело
そる・反る soru изгибаться, коробиться
とおり・通り toori дорога, улица; в соответствии с
sakura вишня
行動 koodoo действия, поведение
降りる oriru сходить, спускаться (из автобуса)
831-840    
起こる okoru происходить (о чём-то), начинаться
がら・柄 gara узор, шаблон
左右 sayuu левый и правый, контроль, управление
官・官僚 kanryoo чиновник; бюрократия
shiro белое
我々 wareware мы
見上げる miageru смотреть вверх
おい・老い oi старость
認める mitomeru обнаруживать, увидеть, признать
moto исток, начало
841-850    
ame дождь
もどる・戻る modoru возвращаться
落とす otosu падать, сбрасывать (листья)
運ぶ hakobu транспортировать, везти
老人 roojin старик
uso ложь
自然 shizen природа, натурально
しん・真 shin реальность, правда
shiro замок (дворец)
突然 totsuzen внезапно
851-860    
rei случай, пример
バー baa бар
どうも doomo весьма (спасибо), очень
起きる okiru вставать (на ноги, с кровати)
下げ sage опускать
眠る nemuru спать
kai оборот, раз
hako коробка
痛い itai больно
考え kangae мысль, идея
861-870    
じゅう juu 10
手紙 tegami письмо
食う kuu есть, кушать
いきなり・行き成り ikinari внезапно
別に betsuni в особенности
思わず omowazu непреднамеренно, внезапно (не думая)
soko подошва, низ
去る saru уходить
精神 seishin душа, психика, "энергия бога"
honoo пламя
871-880    
働く hataraku работать
明日 ashita завтра
助ける tasukeru спасать
地面 jimen поверхность земли
あう・合う au быть выгодным, подходить взаимно, согласовываться
熱い atsui горячий
浮かぶ ukabu плыть на поверхности, всплывать
レン・ ren компания, группа
冷たい tsumetai холодный
員・員数 inzuu участник; кол-во участников группы
881-890    
簡単 kantan простой
能力 nooryoku способность (сделать), мощность (машины)
あいだ・ aida между, интервал
求める motomeru просить, запрашивать; искать
現れる arawareru проявиться, показаться
放つ hanatsu выпускать на волю
閉じる tojiru закрывать
倒れる taoreru падать, порушиться
inu собака
では dewa итак, тогда, ну
891-900    
天・天象 tenshoo погода; небесное явление
すごい sugoi ужасно - здорово, потрясающе
無い nai нет
おかしい・可笑しい okashii смешно, забавно
げん・原 gen ген; исходный, фундаментальный
変・変格 hen, henkaku странный, ненормальный; неправильность (в спряжении)
ちょう・ choo кишки, внутренность
位置 ichi расположение, место, позиция
kurikaeshi /повтор канджи/
怖い kowai страшный

901-910    
つい tsui весьма, только лишь
確認 kakunin подтверждение, признание
命令 meirei приказ, команда
捨てる suteru отбрасывать, выбрасывать
ちょうど choodo как раз, точно
mon ворота
仕方 shikata способ (делания, применения)
示す shimesu указывать на, обозначать
ha лист, листок
どちら dochira который?
911-920    
ho шаг
半分 hanbun половина
合わせる awaseru присоединять, соединять
戦う tatakau сражаться
距離 kyori расстояние
むく・剥く muku сдирать кожуру, чистить
かむ・咬む kamu кусать, жевать
返る kaeru возвращаться
並ぶ narabu ставить в ряд
振り返る furikaeru обернуться
921-930    
すっかり sukkari совсем, совершенно
かぐ・嗅ぐ kagu нюхать
shi самурай
包む tsutsumu обёртывать
いくら ikura сколько?
言える ieru говорить
昨日 kinoo вчера
それら sorera те
yuki снег
げき・隙 geki шанс, возможность; интервал, трещина, щель
931-940    
情報 joohoo сообщение, известия
生まれる umareru быть рождённым
悲鳴 himei крик, вопль
あるいは・或は aruiwa возможно, предполагая, иначе
なかなか nakanaka весьма
広い hiroi обширный
化・化す kesu меняться, превращаться
戦争 sensoo война
tabi путешествие
まつ・待つ matsu ждать
941-950    
妙・妙手 myoo, myooshu странный, умелый; виртуоз
もう一度 moo ichido ещё раз
それとも soretomo или, либо
みせる miseru показывать
一方 ippoo одна сторона
住む sumu жить
方法 hoohoo способ, метод
en круг, иена
欲しい hoshii желаемое, хотеть
tonari рядом, соседнее
951-960    
状況 jookyoo ситуация
じっと jitto тихонько, не двигаясь
母親 hahaoya мать
主・主脳 shunoo главный; ведущий принцип
いったい・一体 ittai одно тело, единое целое
選ぶ erabu выбирать
口調 kuchoo тон, интонация
泰・泰平 taihei мир, покой
殿 dono (суффикс) мистер
へる・減る heru сокращать, уменьшать
961-970    
感情 kanjoo чувство
触れる fureru касаться, трогать
しょ・諸 sho различные, множество
minna все, всё
ai любовь
犯人 hannin преступник
魅・魅力 miryoku очарование
気配 kehai тренд, настроения
尋ねる tazuneru разыскивать, спрашивать
なんか nanika нечто
971-980    
kizu рана
恐怖 kyoofu страх
いっしょ・一緒 issho вместе
どうやら dooyara похоже что; с трудом, едва-едва
すむ・済む sumu окончиться
感覚 kankaku чувство, ощущение
機体 kitai фюзеляж
細い hosoi тонкий, узкий
全員 zen'in все члены
自由 jiyuu свобода
981-990    
抜ける nukeru сбежать (от внимания), недоставать (выпадать)
嫌・嫌い iya, kirai неприятно, ненавистное
叩く tataku ударять, выбивать пыль
マージ maaji смешивать, merge
氏・氏名 shi, shimei мистер (название фамилии), фамилия и имя
たん・丹 tan язык, tongue; красный (киноварь, минерал)
ヤツ yatsu он, тот парень
目的 mokuteki цель
決める kimeru решать, устанавливать
裏・裏声 ura, uragoe изнанка; фальцет
991-1000    
そいつ soitsu он, тот паренёк
途中 tochuu по пути, в пути
kemono зверь
頼む tanomu просить (о милости), запрашивать
急ぐ isogu спешить
なるほど naruhodo в самом деле
生・生死 sei, seishi жизнь, жизнь и смерть
たび・度 tabi раз; номер повтора
質問 shitsumon вопрос, запрос
うた・歌 uta песня

3000 words

Japanese 2008-2018