第一百二十六課 |
Курс иероглифов, канджи |
仕 |
|
работа |
仕事 |
しごと |
работа, занятие |
仕方 |
しかた |
путь, способ, метод |
|
|
|
次 |
つぎ |
следующий, далее |
次女 |
じじょ |
вторая дочь |
目次 |
もくじ |
содержание, оглавление |
|
|
|
事 |
こと |
дело, вопрос (обсуждаемый) |
無事 |
ぶじ |
безопасность, "не дело" |
火事 |
かじ |
пожар, "огня дело" |
用事 |
ようじ |
задачи, "надо делать" |
事新しく |
ことあたらしく |
заново, вновь, "дело новое чтобы делать" |
|
|
|
式 |
しき |
формула, церемония |
数式 |
すうしき |
числовая формула |
格式 |
かくしき |
социальный статус, "статуса формула" |
|
|
|
実 |
じつ |
правда |
実地 |
じっち |
практика, "настоящее/королевское место/земля" |
実用 |
じつよう |
практичность, "правда использования" |
実力 |
じつりょく |
реальная
сила, эффективность, заслуга |
実務 |
じつむ |
практическое дело/занятие |
実 |
み |
плод |
実り |
みのり |
урожай |
|
|
|
写 |
|
отражение/тень |
写し |
うつし |
копия |
複写 |
ふくしゃ |
копия, дубликат |
模写 |
もしゃ |
копия, репродукция |
写真 |
しゃしん |
фотография |
|
|
|
者 |
もの |
персона, человек, он (формально) |
医者 |
いしゃ |
доктор, врач |
若者 |
わかもの |
молодой парень |
作者 |
さくしゃ |
автор, "придумывать персона" |
|
|
|
取、取る |
とる |
брать, забирать |
取得 |
しゅとく |
получение |
取り去る |
とりさる |
удалять, устранять, "брать уходить" |
取り替え |
とりかえ |
обмен, "брать менять" |