(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 113

Скачать аудио

Download audio file


吉幾三 - TOFU 豆腐
Yoshi Ikuzoo
lyrics / transcription перевод translation
豆腐 Тофу Tofu
TOFU……
白いその肌 見るたび
なぜか涙が でてきちゃう
冷めたそうに 僕を見て
とっとと食べて
とっとと食べてと微笑んで
TOFU
Тофу
Белое это тело (бобы) вижу когда (всякий раз как)
Отчего слеза выходит (не могу слёзы сдержать)?
Холодно так, на меня смотришь
Быстро съесть
Так быстро съесть, улыбаюсь
Тофу
Tofu...
This white body, every time I see
Why I cant hold my tears?
So cold, you look at me
To eat so fast
Eat it fast, smiling
Tofu
tofu...
shiroi sono hada miru tabi
nazeka namida-ga dete-ki-chau
tsumeta soo-ni boku-o mite
tottoto tabete
tottoto tabete to hohoende
tofu
   
ヨーロッパじゃ サラダで
一日一丁食って
ボンジュール ウィ ウィ!
ああ…TOFU… Oh…TOFU…
お前が愛しく
今夜も今夜も今夜も眠れない
(テキーロ ムーチョ アミーゴ!)
Европейский салат
Каждый день понемногу ем
Бон жур, oui, oui!
А, Тофу, О, Тофу
Тебя полюбил
Эти вечером, также, бессонница
(Текила/те-кьеро мучо амиго)
Europe, salad
every day, I eat a little
Bon jour, oui, oui
Ah, tofu, oh, tofu
I'm in love with you
This night also, can't sleep

(Te quiero mucho, amigo)  
yooroppa ja sarada de
ichinichi
icchoo tabete
bon juuru, wui, wui
aa, tofu, oh, tofu
omae-ga itoshiku
konya mo konya mo
konya mo nemurenai
(tekiiro
muuchi amiigo!)
   
絹と木綿に 惑わされ
ふたつ並べて ペロリンコ!
ザルの中から 見る君は
チャッチャと食べて
チャッチャと食べてと薄笑い
TOFU
Шёлк и хлопок, озадачен (ими обманут)
Два ряда перо ринко!
Не пьянеющего когда вижу тебя
Ча-ча ем
Ча-ча ем, лёгкая улыбка
Тофу
Silk ant cotton, I'm mislead
In two rows, Pero Rinco!
When I see you, (you drink and) not getting drunk
I'm eating cha-cha
I'm eating cha-cha, with a faint smile
Tofu
kinu to momen ni madowasare
futatsu narabete pero rinko!
zaru no naka kara miru kimi-wa
chatcha to tabete
chatcha to tabete,
usuwarai
tofu
   
中国じゃ マーボー豆腐
一日一丁食って
チャイナ タベチャイナ!
ああ…TOFU… Oh…TOFU…
お前に溺れて
今夜も今夜も今夜も眠れない
(ニィハオ シェーシェーハゥ トゥ!)
Китая (маабоо) тофу
Каждый день один блок (понемногу) ем
Чайна, табе Чайна
О, Тофу
На тебя "подсел"
Этой ночью, также не засну
(Ни хао, Ше-ше, Хау Ту!)
Chinese maboo tofu
every day, I eat a block (a little)
China, eat China!
Ah, tofu, oh, tofu
I'm addicted to you
This night also, can't sleep
(Ni hao, xie-xie, hau, tou)
chuugoku ja maaboo toofu
ichinichi
icchoo tabete
chaina
tabe chaina
aa tofu, oo tofu
omae-ni oborete
konya mo konya mo
konya mo nemurenai
(ni hao, shee shee, hau tou!)
   
(トーフ! トーフ! ナンバーワン!)
TOFU
(Тофу, тофу, Намбер Ван)
Тофу
(tofu, tofu, number one!)
Tofu
(tofu tofu nambaa wan!)
tofu
   

遊戯 - Yu-Gi-Oh!
163 : 対決! 二人の遊戯

Предварительная инфо к 163-й части. Страница 5
Компания движется к центру Каменной Пустоши.
Рафаэль также подтягивается постепенно туда.
 
   
Фараон 杏子! Анзу!
  anzu!  
Крис 気をつけて。 Внимательно!
  ki-o tsukete.  
  この辺は獣だって足を
踏み外すわ。
В этом месте/районе, зверь даже ногу
"ставит неплотно" (оступиться может), вах.
  kono hen-wa kemono datte ashi-o
fumihazusu wa.
 
Iron
Heart
この先に石の荒野
と呼ばれる場所がある。
Это (место) раньше, "Каменная Пустошь"
так известное (так называемое) место /имеется/.
  kono saki-ni "ishino kooya"
to yobareru basho-ga aru.
 
   
Фараон 石の荒野? Каменная Пустошь?
  Ishino Kooya?  
Iron
Heart
人の魂のかけらは、 Людей душ фрагменты,
  hitono tamashino kakera wa,  
  色々なものに宿る。 в различных вещах (части духа) пребывают (в КП).
  iro-irona mono-ni yadoru.  
  その人が触れた木々や草花、 Те люди касались деревьев различных и цветов,
  sono hito-ga fureta ki-gi ya kusabana,  
  踏みしめた大地……石の荒野、 ступали по земле... Каменная пустошь,
  fumishimeta daichi... Ishino Kooya,  
  そこはこの世界に漂う
魂が集まる
здесь, в этом Мире плавают (дрейфуют в воздухе)
души собираются,
  soko-wa kono sekai-ni tadayoo
tamashi-ga atsumaru
 
  と言われている場所じゃ。 так утверждается, место, да.
  to iwarete iru basho ja.  
Фараон そこに、相棒の魂も!? Здесь, партнёра душа также?
  sokoni, aiboono tamashi-mo?  
Iron
Heart
だが、そこにはあらゆる悪霊も集まる。 Но, там, всяческие злые духи также собираются.
  daga, sokoni-wa arayuru akuryoo-mo atsumaru.  
  一度足を踏み入れたら、 Однажды ногу поставив ("ставить входить если"),
  ichi-do ashi-o fumiretara,  
  生きて返れる保証はない。 Живым /возвращения возможность/ ("быть возвращённым") гарантии нет.
  ikite kaereru hoshoo-wa nai.  
  それでも行くかね? И всё же (даже с учётом этого), идёшь, не?
  sorede mo iku ka ne?  
Фараон 俺は……相棒に会いたい。 Я... Партнёра увидеть/встретить хочу.
  ore-wa... aiboo-ni aitai.  
     
 
Рафаэль ふっ! うっ!
どこへ消えた。
Фу! Куда исчез?
(Куда пошёл [он, Юги]?)
  doko e kieta.  
  奴はまだ、生きているのか。 Паренёк, всё ещё, жив ли?
  yatsu-wa mada, ikite iru no ka.  
   
   
Фараон あ、あぁ……
ここが、石の荒野。 あれは?
Здесь, Каменная пустошь. А то?
  koko ga, ishino kooya. are-wa?  
Iron
Heart
あれが石の荒野の中心。 То - Каменной Пустоши центр.
  are-ga ishino kooya-no chuushin.  
  己の心を映す
場所じゃ。
Твоё сердце отображает/зеркалирует
[
, это такое] место, да.
  onore-no kokoro-o utsusu
basho ja.
 
Фараон あそこに行けば、相棒に……! Туда пойду если, партнёра [увижу]...?
  asoko-ni ikeba, aiboo-ni?  
Iron
Heart
うん。 Угу
  un.  
Анзу 遊戯 Юги...
  yuugi...  
   

第一百十三課

Курс иероглифов, канджи

Хорошая идея - переписывать в КБ.

      Тело
からだ karada тело, организм
ke волосы, шерсть
毛皮 けがわ kegawa меховая шкурка
あたま atama голова
かお kao лицо
くび kubi шея
こえ koe голос
こころ kokoro сердце
      Мысли, слова
おも omo желание, мысль
思う おもう omou чувствовать, думать, полагать
思い おもい omoi желание, страсть, мысль
かんがえ kangae идея, мысль
さい sai талант, репутация
才力 さいりょく sairyoku талант, способности
言い いい ii слова, говорить
言う いう iu говорить
ki запись, статья, хроника
記事 きじ kiji заметка, репортаж
はなし hanashi разговор, говор, история
ka писать, записывать, рисовать (символы)
書く かく kaku писать , рисовать (символы)
書店 しょてん shoten книжный магазин
yo, doku читать
読書 どくしょ dokusho чтение, что читать
読む よむ yomu читать
読み よみ yomi чтение
ki спрашивать, слушать (ответ)
聞く きく kiku спрашивать, слушать (ответ)
聞き手 ききて kikite аудитория, слушатели
くに kuni страна, нация
go слово, язык
語る かたる kataru говорить, повествовать
語形 ごけい gokei формы слова
さん san подсчёт, считать
算定 さんてい santei подсчёт, расчёт, оценка
かず kazu номер, число, количество
ri логика
理念 りねん rinen идея, понятие
ka секция, подразделение
科白 かはく,せりふ kahaku, serifu слова роли, речь, чьи-то замечания
しゃ sha общественный, социальный
かい kai собрание, встреча
社会 しゃかい shakai публика, общество
zu, [dzu] картинка, рисунок
かく kaku рисовать, чертить (символы)
画く えがく egaku рисовать
      Конструкция
こう koo конструкция, изготовление
工具 こうぐ koogu оборудование, инструмент
さく saku изготовлять, делать
工作 こうさく koosaku конструирование, делать
作り手 つくりて tsukurite изготовитель, строитель, создатель

FG113
Раздел формальной грамматики. Пытайтесь читать японский текст самостоятельно. | mob_jp_113

  Сравнения
より yori - "сравнительно" p58
  Сравнение осуществляется с помощью yori
東京は ロンドンより 大きい です。 Токио по сравнению с Лондоном больше.
"Токио /субъект/ Лондон /относительно/ большой есть."
tookyoo-wa rondon-yori ookii desu.  
寿司より安いものを食べましょう。 Давай съедим что-то дешевле, чем суши.
"Суши /сравнение/ дешёвая вещь /объект/ съедим."
sushi-yori yasui mono-o tabemashoo.  
富士山より きれいな 山が ない。 Красивее Фуджи нет горы.
"Фуджи-сан /относительно/ горы /выделение/ нет."
fujisan-yori kireina yama-ga nai.  
日本語は ドイツ語より 簡単 だ。 Японский по сравнению с Немецким (языком) простой /есть/.
nihongo-wa doitsugo-yori kantan da.  
   
ほう hoo-ga - "сторона"
  Вопрос-сравнение, выбор из двух объектов.
東京と、 ロンドンと、 どちらが 高い です か。 Токио и, Лондон и, который дороже?
tokyo-to rondon-to, dochira-ga takai desu ka?  
東京の ほうが 高い です。 Токио дороже.
"Токийская сторона выше /есть/".
tookyoono hoo-ga takai desu.  
   
日本語と、 スペイン語と、 どっちが おもしろい? Японский либо, Испанский (язык) либо, который интереснее?
nihongo-to, supeingo-to, docchi-ga omoshiroi?  
日本語の ほうが おもしろい。 Японский язык интереснее.
"Японская сторона забавнее."
nihongo-no hoo-ga omoshiroi.  
   
どれが dore-ga - "который"
  Вопрос-сравнение, выбор из нескольких объектов.
日本語と、スペイン語と、ロシア語と、
どれが 難しい ですか。
Японский, Испанский, Русский -
который труднее /есть/?
nihongo-to, supeingo-to, roshiago-to,
dore-ga muzukashii desu ka?
 
   
くらい、ぐらい、ほど、もっと kurai, gurai, hodo, motto
  Сравнение вида "такой же как".
ロンドンは 東京 ぐらい たかい。 Лондон такой же как Токио дорогой город.
"Лондон Токио подобно/приблизительно дорогой".
rondon-wa tookyoo gurai takai.  
ロンドンの 物価は 東京 ほど 高く ない。 Лондонские цены не достигают Токийских.
"Лондонские цены Токийских пределов/размерностей высокие /не есть/."
rondon-no bukka-wa tookyoo hodo takaku nai.  
  motto - "более", "ещё"
ロンドンは 高かったが、
東京は もっと 高い です よ。
Лондон был дорогим, но,
Токио более дорогой /есть, йо/.
rondon-wa takakatta, ga,
tookyoo-wa motto takai desu yo.
 
   
一番・いちばん ichi-ban - "номер один", лучший
  Превосходная форма, "номер один, первый номер"
世界で 一番 高い 車は 何 です か。 В мире "номер один" дорогая машина которая?
sekai-de ichi-ban takai kuruma-wa nan desu ka?  
日本の 一番 有名な 山は 富士山 です。 Японская самая знаменитая гора - Фуджи-сан /есть/.
nihon-no ichi-ban yuumeina yama-wa fujisan desu.  
   
  Прилагательные как наречия (с глаголом)
  i - прилагательные меняют -i -> -ku
na
- прилагательные меняют -na -> -ni
塩を 入れる と 
もっと おいしく なります よ。
[Если] Соль добавить/"войти сделать" и/то
вкусно/вкуснее станет/"становится", йо.
shio-o ireru to
motto oishi
-ku narimasu yo.
 
六時 過ぎは 急に 寒く なる。 После шести, внезапно/"поспешно" холодно стало.
roku-ji sugi-wa kyuu-ni samu-ku naru.  
事故の 後は 大変 でした が 
元気に なりました。
После дорожного происшествия трудно/ужасно было, но
[сейчас уже] лучше стало.
jiko-no ato-wa taihen deshita, ga,
genki-ni narimashita.
 
この 靴を 履く  と 
もっと きれいに 見える。
Эти туфли одеть если, и/то
гораздо красивее /смотреться может/.
kono kutsu-o haku to
motto kirei-ni mieru.
 
もう ちょっと 大きく 書いて ください。 Более /немножко/ крупнее пишите, пожалуйста.
moo chotto ooki-ku kaite kudasai.  
  p59

125   Japanese 2008-2016-2023