(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 140

Скачать аудио

Download audio file

Песня
小泉今日子 - なんてったってアイドル
Koizumi Kyooko

 
lyrics / transcription перевод translation
なんてったってアイドル По-любому идол I'm an idol. Whatever.
なんてったって アイドル
なんてったって アイドル
Что поделать, идол
Что поделать, идол
What can I do, an Idol
What should I do, an Idol
Nantettatte AIDORU
nantettatte AIDORU
   
赤いコンバーチブルから
ドアをあけずに飛びありて
ミニのスカートひらりで
男の子達の
視線を釘づけ
Из красного convertible
Дверь открыть, вылететь
Мини-юбка лёгкая/проворная
Мальчики
Пялятся ("взгляд гвоздят")
From the red convertible
open door and fly-out
By light/fast mini skirt
Boys
are
nailing there eyes (staring)
Akai KONBAACHIBURU kara
DOA wo akezu ni tobiarite
MINI no SUKA-TO hirari de
otokonokotachi no
Shizen o kugizuke
   
黒いサングラスかけても
プライバシーをかくしても
ちょっとくらいは誰かに
そうよ私だと
気づかなくちゃ イヤ・イヤ
Чёрные солнечные очки, и
Приватное прятать также
Немного больше/"примерно" кому
Таким образом, это я
Невозмутимая, йа, йа (неохотно - головой кивать "нет")
I also have black sunglasses
To get my privacy
Just little more, someone
I'm in this way
not paying attention
, no-no (shake head in refusal)
Kuroi SANGURASU kaeketemo
PURAIBASHII o kakushitemo
Chottokurai wa dareka ni
souyo watashi dato
Kizukanakucha iya iya
   
恋をするにはするけど
スキャンダルなら ノーサンキュー
イメージが大切よ
清く 正しく 美しく
Любить, я люблю, но
Скандал когда - no thank you
Image/
Образ важен йо
Чистая правильная прекрасная
To make love, I like, but
When it's scandal - no thank you
Image is important
, yo
Pure, right, beautiful
Koi o suru ni wa suru kedo
SUKYANDARU nara NOO SANKYUU
IME-JI ga taisetsu yo
kiyoku tadashiku utsukushiku
   
なんてったって アイドル
私はアイドル
(You are an idol)
なんてったって アイドル
ステキなアイドル
(You are an idol)
В итоге, идол
Я - идол
Ты - идол
В итоге, идол
Фантастический идол
Ты - идол
What can I do, an Idol
I'm an idol
You're an idol
What can I do, an Idol
Pretty idol
You're an idol
Nantettatte AIDORU
watashi wa AIDORU
[You are an idol]
Nantettatte AIDORU
suteki na AIDORU
[You are an idol]
   
アイドルは やめられない
Yeah! Yeah! Yeah!
Идол, не остановиться
Йэ!
Idol, do not stop
Yeah, yeah, yeah!
AIDORU wa yamerarenai
yeah! yeah! yeah!
   
なんてったって アイドル
なんてったって アイドル
なんてったって アイドル
なんてったって アイドル
   
Nantettatte AIDORU
nantettatte AIDORU
Nantettatte AIDORU
nantettatte AIDORU
   
ちょっといかしたタイプの
ミュージシャンとつき合っても
知らぬ存ぜぬと とぼけて
レポータ達を
けむに巻いちゃうわ
"Немного" крутого типа
С музыкантом встречается
Никто ничего не знает, притворяюсь невинной
Репортёры
Дымом окутаны (одурманены, с толку сбиты)
A little hip type
musician, meeting with
No one knows it, assuming innocence
reporters
are confused in smoke
Chotto ikashita TAIPU no
MYUUJISHAN to tsukiattemo
Shiranu zonzenu to tobokete
REPOOTAtachi o
Kemu(ri) ni maichauwa
   
ずっとこのままでいたい
年なんかはとりたくない
いつもみんなに キャー・キャー
言われ続けたい
楽しければいい いい
/Всё время/ это (неприятное) дело болезненное
Годы не хочу чтоб заняло
Всегда все - крякря (сплетни)
Говорят продолжения хотят
Счастливы если - хорошо
All the way, this unpleasant thing is paining
I don't want to waste years
Always everyone kya kya
Say they want continuation
If happy - it's good
Zutto kono mama de itai
toshi nanka wa toritakunai
Itsumo minna ni kya- kya-
iware tsuzuketai
Tanoshikereba ii ii
   
恋をするにはするけど
インタビューなら ノーコメント
マネージャーとおして
清く 正しく 美しく
Любить, я люблю, но
Интервью если, no comments
Менеджера спросить
Чистая правильная прекрасная
To make love, I like, but
When an interview - no comments
Ask my manager
Pure, right, beautiful
Koi wo suru ni wa surukedo
INTABYUU nara NOO KOMENTO
MANEEJYAA tooshite
kiyoku tadahsiku utsukushiku
   
なんてったって アイドル
このままアイドル
(You are an idol)
なんてったって アイドル
いつでもアイドル
(You are an idol)
В итоге, идол
Такое (неприятное) дело, идол
Ты - идол
В итоге, идол
Всегда идол
Ты - идол
What can I do, an Idol
This unpleasant thing, Idol
You're an idol
What can I do, an Idol
Forever, Idol
You're an idol
Nantettatte AIDORU
kono mama AIDORU
[You are an idol]
Nantettatte DAIRODU
itsudemo AIDORU
[You are an idol]
   
アイドルは やめられない
Yeah! Yeah! Yeah!
Идол, не остановиться
Йэ!
Idol, do not stop
Yeah, yeah, yeah!
AIDORU wa yamerarenai
yeah! yeah! yeah!
   
なんてったって アイドル
なんてったって アイドル
なんてったって アイドル
なんてったって アイドル

なんてったって アイドル
なんてったって アイドル
なんてったって アイドル
なんてったって アイドル

Yeah!……
   

遊戯王 - Yu-Gi-Oh!

160 : 羽蛾&竜崎
魂を賭けた
W決闘

160: tamashi o kaketa daburu dueru

Предварительная инфо к 160-й части. Страница 6

Отцепленные вагоны остановились
Рьюзаки vs. Джооноочи - на земле
竜崎 今日こそきっちり、
けりつけたるで!
Сегодня /именно/ определённо/точно
пну тебя (до конца доведу)!
  kyoo-koso kicchiri,
keritsuketaru de!
 
     
城之内 ふざけんな!! Не шути!
  fuzake n na!  
  お前ら、 Вы ведь,
  omae-ra,  
  ドーマに入るってことが
どういうことか
わかってんのかよ!
к Доома присоединился /так сказал/,
что это означает,
знаете ли?
  dooma-ni hairu -tte koto ga
doo iu koto ga
wakatte n no ka yo!
 
  奴ら、世界を滅ぼそうとしてんだぞ! Они, мир уничтожить хотят!
  yatsura, sekai-o horobosooto shite n da zo!  
     
竜崎 じゃかましいわい! Хватит болтать!
Неуважительно!
  jakamashii wai!  
  そんなんワイに関係あらへん! Это, ко мне отношение не имеет!
  sonnan wai-ni kankei ara hen!  
  ワイはただ、お前を倒せればええんや。 Я лишь, тебя завалю если - нормально.
  wai-wa tada, omae-o taosereba ee n ya.  
  さあスタンバイせぇ! Так, standby (готовься)!
  saa, sutan-bai zee!  
     
城之内 やってられるかよ・・・ Что сделать можно?
  yatte-rareru ka yo...  
  こんな奴ほっといて、 Это паренёк чтоб в покое оставил,
  konna yatsu hotto-ite,  
  遊戯たちを追いかけるとしようぜ Юги, вдвоём, искать/догнать идём.
  yuugi tachi-o oikakeru to shiyoo ze.  
     
竜崎 行かせへん! Не пойдёшь!
  ikase hen!  
  ワイは本気や!ワイのターン、ドロー! Я серьёзно! Мой ход! Тяну!
  wai-wa honki ya! wai-no taan, doroo!  
  ふん・・・早速来たで! Хм, немедленно выходит!
  hm... sassoku kita de!  
     
城之内 オレイカルコスの結界・・・! Печать Орикалькос!
  oreikarukosu-no kekkai!  
  よせ、竜崎! Остановись, Рьюзаки!
  yose, ryuuzaki!  
  そいつを使ったら
負けたほうは魂
とられちまうんだぞ!
То (эту карту, Печать Орикалькос), использовать если,
проигравшего душа
забрана будет.
  soitsu-o tsukattara
maketa
-hoo-wa tamashi
torare-chimau  n da zo!
 
     
竜崎 オレイカルコスの結界、発動や Печать Орикалькос, вовлекаю.
  oreikarukosu-no kekkai, hatsudoo ya.  
     
城之内 やめろー! Прекрати!
  yameroo!  
     
竜崎 はぁぁぁああ! Ха!
  haa!  
     
城之内 本田! Хонда!
  honda!  
     
竜崎 ヒヒヒヒヒヒ・・・力が・・・ Хи-хи. Сила.
  力がみなぎるで! Сила, наполняет!
  chikara-ga, minagiru de!  
     
城之内 竜崎、てめえ! Рьюзаки, ты!
  ryuuzaki, temee!  
     
本田 ヒロト まじかよ、 Правда ли (сёрьёзно йо),
  majika, yo.  
  竜崎の奴
本当に使いやがった!
Рьюзаки "паренёк"
вправду использовал!
  ryuusaki-no yatsu,
hontoo-ni tsukai-yagatta!
 
  これでどっちかが勝つまで、 Поэтому/"Тут", по любому, до победы (кто выиграет только если)
  kore-de docchika-ga katsu-made,  
  あの結界からは出られねえ。 из этой Печати (Барьера) выйти можно.
  ano kekkai-kara-wa derare nee.  
  そして負けたほうは・・・ И, проигравший...
  sochite maketa hoo-wa...  
     
竜崎 ゆったやろ・・・?
ワイは本気やて・・・
Говорил же, я серьёзно.
  yutta yaro... wai-wa honki ya te...  
     
城之内 あいつ・・・馬鹿野郎ぉ!! Он... Идиот!
  aitsu... baka yaroo!!  

第一百四十課 Курс иероглифов, канджи
  усердие, стараться
勉励 べんれい усердие, прилежание
勉強 べんきょう учёба, учиться
勤勉 きんべん прилежание, усердие
     
  освобождать, бросать
解放 かいほう освобождение
放送 ほうそう (радио) вещание
放り出す ほうりだす выгонять, покидать
     
あじ вкус
味覚 みかく вкус
意味 いみ значение, смысл
     
いのち жизнь
使命 しめい миссия, задание
生命 せいめい жизнь, существование
     
めん сторона, лицо
面会 めんかい интервью
表面 ひょうめん лицо, поверхность
     
とい вопрос
疑問 ぎもん вопрос, проблема
質問 しつもん запрос, вопрос
     
くすり медикамент
薬局 やっきょく аптека
薬品 やくひん лекарство, медикамент
     
やく роль, позиция
役員 やくいん чиновник, офицер
労役 ろうえき работа, труд
役場 やくば холл в мэрии
役職 やくしょく официальный пост, позиция

FG140
Формальная грамматика
p109
Формализаторы
の・こと  
  Номинализаторы no, koto используются,
чтобы сделать из фразы объект (существительное, имя, name)
"-нное" - чтобы сделать существительное с оттенком чувств
こと "штука, факт" - чтобы сделать абстрактное существительное, указать на факт
  Получившееся слово или фраза ведёт себя как существительное.
   
魚を 釣るのが 好き です。 Я люблю ловить рыбу.
"Рыбу /объект/ ловительное /выделение/ любовь /есть/".

Объект здесь "рыбу ловительное".

sakana-o tsuru-no-ga suki desu  
   
私の 趣味は 映画を 見る こと です。 Моё хобби - фильмы смотреть.
"Моё хобби - фильмы смотреть /штука/ есть".

Объект здесь - "фильмы смотреть".

watashi-no shumi-wa eiga-o miru koto desu  
   
  Глаголы и прилагательные с no, koto идут в "простой" форме (без формализатора desu).
na
-
прилагательные и существительные используют na для связки.
十六歳なのを 隠して、
成人映画を 見に 行った。
Что мне 16 лет /такое дело/, скрыв,
"для взрослых фильм" смотреть пошёл.

Объект здесь - "16 лет -ний" (факт 16-тилетия).

juu-roku sai-na-no-o kakushite,
seijin eiga-o mi-ni itta.
 
   
マイクが 始めて 日本人に 出会ったのは 
高校の 二年 だった。
Майк, в первый раз ("начинать") японца увидел когда,
в "высокую школу 2 года ходил".

Объект здесь - "японца встретить -ное" (факт встречи японца).

maiku-ga hajimete nihonjin-ni deatta-no-wa
kookoo-no ni-nen datta.
 
  Предложения вида ~wa ~da (оканчивающиеся на da/desu):
Если фраза выступает сказуемым/глаголом, только koto допустимо.
  no и koto взаимозаменяемы только в первой части предложения,
вторая часть заканчивается на da.
難しい こと の は 
その 違いを 簡単に 
説明する こと だ。
Трудно объяснимое / Трудная вещь - (Трудно сделать :)
эту разницу просто (простыми словами)
объяснить ("объяснение делать /факт/ есть").
muzukashii koto|no wa
sono chigai-o kantan-ni
setsumei
-suru koto da.
 
   
見ることは 信じること。 Увидеть - значит поверить.
"Видеть /штука/ - верить /штука/."
miru-koto-wa shinjiru-koto.  
   
  Менее формально - no - "-нная вещь"
いくら 読んでも 
経験するのは やっぱり 違う。
Сколько не читал бы (про это),
увидеть (на жизненном опыте узнать) - абсолютно иное.
ikura yonde-mo
keiken suru-no-wa yappari chigau.
 
  Более формально - koto - "факт/штука"
いくら 読んでも 
経験することは やはり 
違います よ ね。
Сколько не читал бы (про это),
увидеть ("видение делать /факт/") разумеется
иное ("различие быть") йо, не.
ikura yonde-mo
keiken-suru-koto-wa yahari
chigaimasu yo ne
 
   
のだ・のです・んだ・んです  
のだ -ное быть, -ное есть (неформально)
のです -ное быть (формально)
   
んだ -такое быть (неформально, сокращённо)
んです -такое быть (формально, сокращённо)
  Используются, чтобы сказать "Факт, что.... Такое дело, что..."
См Номинализаторы no, koto.
遅くなって すみません。 Поздно (я) прибыл, извините.
osoku-natte sumimasen.  
電車が 遅れた ん です。 Поезд задержался, такое дело.
densha-ga okureta n desu.  
   
クリスマスの 前 デパートは 
込んでいる んです。
Перед Рождеством, магазины/универмаги
переполнены (в толпах), так.
kurisumasu-no mae depaato-wa
konde iru n-desu.
 
   
昨日は 仕事を 休みました。 Вчера, на работу не ходил ("работы выходной/отдых делал")
kinoo-wa shigoto-o yasumimashita.  
風邪を 引いた んです。 Простудился потому что.
kaze-o hiita n-desu.  
   
  Само по себе -n da / -n desu - универсальное окончание.
  Может означать предположение, допущение.
今日は 患者に 言わない ほうが いい んだ。 Сегодня, пациенту лучше не говорить, думаю.
"Сегодня, пациенту не говорительная  сторона лучше, так есть."
kyoo-wa kanja-ni iwanai hoo-ga ii n-da  
   
  -n desu ka / -n desu ga - универсальный вопрос-утверждение,
когда ожидается подтверждение.

Пример: диалог возле полки с французскими книгами.

川村さんは フランス語が 分かる んですか。 Кавамура-сан Французский понимает, видимо?
kawamura-san-wa furansugo-wa wakaru n desu ka?  
はい、大学で フランス語を 勉強した んです。 Да, в университете французский учил.
hai, daigaku-de furansugo-o benkyoo-shita n desu.  
   
  -no / -n добавляет эмоциональную составляющую к вопросу
どうして まだ ここに いる んですか。  Отчего до сих пор здесь находишься /такое быть/?
dooshite mada koko ni iru n desu ka?  
何か あった んですか。 Что случилось?
nan-ka atta n desu ka?  
   
どうしたんですか。 Что же случилось?
doo shita n desu ka?  
  В зависимости от контекста, может подразумеваться недоверие.
本当に いい んですか。 Вправду всё в порядке?
hontoo-ni ii n desu ka?  
学生 な ん です か。 Ты вправду студент?
gakusei-na n desu ka?  
   
  ga само по себе означает - "но, однако". Используется вместо ka для вежливого вопроса.
日本語で 手紙を 書いた んですが、  Я написал на Японском письмо /но однако/,
nihongo-de tegami-o kaita n desu ga,  
ちょっと 見て くれませんか。 "немножко" посмотреть можете ли? (проверить на ошибки)
chotto mite kuremasen ka?  
   
もしもし。ちょっと 伺いたい んですが。 Алло, "немножко" спросить/поговорить хочу, но... (я хочу поговорить, можно ли?)
moshi-moshi. chotto ukagaitai n desu ga.  
  p110

152   Japanese 2008-2017-2023