(2018) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ V

3000 японских частиц и слов (1) (2) (3)


2001-2010    
・悪評

aku, akuhyoo

плохая репутация

一応 ichioo на текущий момент, один раз
学生 gakusei студент
ばん -ban раз
苦痛 kutsuu боль, мучение, страдание
冷静 reisei хладнокровие
初め hajime начало
ぶん bun написанное (предложение, литература)
ハッ hah ха(х)
作意 sakui замысел, идея
2011-2020    
やみ yami тьма
かえって却って kaette наоборот, напротив
現象 gensoo явление (естественное или социальное); филос. феномен.
本来 honrai первоначально; искони
hina

птенец; кукла

tani долина
一時 ichiji

момент, время; один час

表現 hyoogen выражение, проявление; экспрессия
重要 juuyoo важный, серьёзный
づく付く -dzuku присоединять(ся), следовать
2021-2030    
努力 doryoku старания, усилия
iku? сколько?
綺麗 kirei прекрасный
もる盛る moru накладывать (напр. еду на тарелку); насыпать кучей;
  sakaru процветать
及ぶ oyobu достигать, доходить; простираться до чего-л.
レンズ renzu линза
道路 dooro дорога, шоссе
悠子 yuuko Ююко
気持 kimochi настроение; самочувствие
とら tora тигр
2031-2040    
応じる oojiru отвечать, откликаться
通じる tsuujiru передать
立前 tatemae принцип, базис
まし増しな

mashina

лучший, более предпочтительный;
複雑 fukuzatsu

сложный, запутанный

たまる溜る tamaru скапливаться, накапливаться; собираться
あちこち彼方此方 achikochi там и сям
wa кольцо
kei лорд
何故 naze отчего?

2041-2050

   
いか以下 ika меньше чем; нижеследующее, дальнейшее
まれ mare необычный, феноменальный
suna песок
跡目 ato, atome наследник; имущество семьи;
リー rii Лии
モノ mono катакана моно
撫でる naderu гладить, поглаживать
キス kisu поцелуй
協力 kyooryoku сотрудничество, совместные действия
へえ hee э? в самом деле? хээ?

2051-2060

   
(京)都市

miyako, toshi

большой город
・笑い warai смех
殴る

naguru

бить, ударять
調査 choosa расследование; обследование; изучение
重ねる kasaneru складывать (в кучу), класть (одно на другое)
動物 doobutsu животное
世間 seken мирской - мир, общество
映画 eiga фильм
守る mamoru защищать
驚き odoroki изумление

2061-2070

   
狂う kuruu сойти с ума, обезуметь
反射 hansha отражение
可愛い kawaii милый, славный; хорошенький
不可能 fukanoo невозможный
帰り kaeri возвращение [домой]
yaiba сабля
誘う sasoo приглашать
そうした soo shita -так сделал
混乱 konran беспорядок; расстройство
一生 isshoo вся жизнь

2071-2080

   
最高 saikoo наиболее, максимум
eki жидкость
だらけ -darake полное чего-то (неприятного)
同士 dooshi компаньон, друг
rei душа
正体 shootai истинная форма
表面 hyoomen лицевая (внешняя, наружная) сторона
怪我 kega рана; ушиб
ベル beru

bell, колокол

はぐ剥ぐ hagu отрывать, сдирать, отдирать

2081-2090

   
お母さん

okaasan

мать
kata один из пары
うける受ける ukeru получать от кого-то (приказ), подвергаться
風呂 furo ванна
たっぷり tappuri огромное количество, уйма
しる知る shiru знать
個人 kojin индивидуум; частное лицо
感謝 kansha благодарность, признательность
えん en круг, иена
使える tsukaeru быть пригодным, годиться к использованию

2091-2100

   
条件 jooken условие; условия
冒険 booken риск; авантюра
時々 tokidoki иногда
ボク boku я
ぽい -boi -ный, немного по характеристике
手段 shudan средство, мера
gaku наука
むら mura деревня
so катакана со
聞える kikoeru возможность слышать, слышимое

2101-2110

   
だいじょうぶ大丈夫

daijoobu

всё в порядке
藤色

fuji, fujiiro

лиловый
どおり通り

-doori

согласно чему-то
momo бедро
見事 migoto красивый, прекрасный
手首 tekubi запястье
警戒 keikai настороженность, бдительность
恐れる osoreru быть испуганным, бояться
retsu линия, ряд (очередь)
たとえば例えば tatoeba например

2111-2120

   
被害 higai потери, убытки, ущерб
ほんと本当 honto, hontoo правда
何事 nanigoto что (за дело такое)?
速い hayai быстрый
移る utsuru двигать, перемещать (заразу, огонь)
はるか遥か haruka далёкий
hibiki эхо
旅人 tabibito путешественник, путник
すくめる竦める sukumeru сжать - пожать плечами; съёжиться
辺り atari окрестности

2121-2130

   
紹介 shookai знакомство, представление; рекомендация; ознакомление
noo мозг
yoshi причина
さわ sawa долина с речкой
思ふ omofu размышление
アメリカ amerika Америка
追いかける oikakeru гнаться за, преследовать
にくい憎い nikui ненавистный, противный
指示 shiji указание на что-л.
我が waga я

2131-2140

   
要求 yookyuu требование
辺鄙 hen, henpi отдалённое место
女子 joshi женщина, девушка
あッ ah ах
前後 zengo спереди и сзади; перёд и зад
こめる込める komeru включать в, помещать в
価値 kachi ценность
まいる参る mairu пойти; отправляться; ехать, поехать
道具 doogu [рабочий] инструмент, орудие
まさに正に masani как раз, точно, ровно; именно

2141-2150

   
もともと motomoto сначала; с самого начала; искони; от природы
伏せる fuseru переворачивать, класть лицом вниз
現場 genba место действия (происшествия), сцена
遊び asobi игра
ごろ -goro примерно
先端 sentan заострение, верхушка
増す masu увеличиваться, повышаться, возрастать
一弥

kadzuya

Кадзуя
侵入 shinnyuu вторжение, нашествие
悪魔 akuma демон, сатана

2151-2160

   
見回す mimawasu оглядывать, окидывать взглядом
センチ senchi сантиметр
狙う nerau целиться
一同 ichidoo все вместе
希望 kiboo надежда
をもって o motte /штуку/ нести, имея, с
ショット shotto

shot, выстрел

それでは soredewa итак, в таком случае; значит
任せる makaseru поручать, вверять, доверять
hashira колонна, пост

2161-2170

   
並べる naraberu ставить в ряд, выстраивать
姉さん neesan старшая сестра
引っ張る hipparu тянуть, тащить, волочить
もしも moshimo если…; предполагая...
世話 sewa услуга, помощь; забота
カメラ kamera камера
お話 ohanashi история, рассказ
せめて semete по крайней (по меньшей) мере
震う

furuu

дрожать, вибрировать
容易

yooi

лёгкий, простой

2171-2180

   
となり

tonari

рядом
平気 heiki спокойствие, невозмутимость
いかに ikani? как; каким образом?
ママ mama мама
うわさ uwasa слухи
呼びかける yobikakeru звать
すい酸い sui кислый
人類 jinrui человечество
確信 kakushin уверенность, убеждённость, убеждение
やさしい易しい yasashii лёгкий (нетрудный)

2181-2190

   
商売 shoobai торговля, дело
慌てる awateru быть сбитым с толку, носиться в панике
はう這う hau ползти
或いは arui, aruiwa вероятно
年生 nensei (студент) -лет жизни
終る owaru завершать
出発 shuppatsu отправление, выход
迷惑 meiwaku беспокойство, стеснение, тягость
いつか itsuka когда-то, однажды
近所 kinjo близость, окружение

2191-2200

   
yoroi [воинские] доспехи; латы
高度 koodo высота
灰色 haiiro пепельный цвет
硬い katai твёрдый, крепкий (камень, металл)
一行 ikkoo одна группа
ふた futa крышка
解放 kaihoo освобождение, раскрепощение
しめる閉める shimeru закрывать
遣る yaru давать, дарить
かぎり限り kagiri предел, граница, (суффикс) насколько возможно

2201-2210

   
うわ uwa верх
ひそめる hisomeru прятать, скрывать
折る oru ломать, изломать; складывать; загибать
飛び込む tobikomu влететь; порхнуть вверх;
唯一 yuiitsu единственный, уникальный
シル shiru катакана щирю
半蔵はんぞう hanzoo Хандзоо, "пол сарая"
囲む kakomu окружать; собираться вокруг чего-либо
騎乗 kijoo езда верхом на лошади
帽子 booshi шляпа

2211-2220

   
開始 kaishi начало, открытие
あたる ataru попадать во что-л.; ударяться
まずい mazui неприятно, невкусный
事故 jiko происшествие; несчастный случай
お金 okane деньги
エネルギー enerugii энергия
どこか dokoka где-то; где-нибудь
doku яд
隠る komoru прятать
かし菓子 kashi сласти, кондитерские изделия; пирожное

2221-2230

   
満ちる michiru быть полным, наполниться
恐る osoru бояться
比べる kuraberu сравнивать
生物 seibutsu сырая пища; сырое; живое существо
いつの間にか itsuno-manika между делом, до того как заметили
尾・尾根 o, one гребень горы
足りる tariru быть достаточным, хватать
勝負 shoobu победа или поражение; исход (битвы); результат
naka отношения, между людьми
トン ton тон

2231-2240

   
スクリーン sukuriin

screen, экран

こする kosuru тереть; растирать; обтирать
着物 kimono кимоно
カシュー kashuu

cashew, орешки

果酒・かしゅ kashu фруктовое (плодово-ягодное) вино
行なう okonau осуществлять, проводить
のる・乗る noru ехать верхом
仰る ossharu сообщать
叔父 oji дядя (младше отца)
みえる mieru мочь видеть - видимое
助かる tasukaru спастись

2241-2250

   
広場 hiroba площадь
ゆえ・故 yue причина
発す hassu испускать, излучать
逃げ出す nigedasu броситься бежать; убежать
旅行 ryokoo путешествие, поездка
いと ito нить
隙間 sukima трещина
真似 mane подражание
すう・吸う suu курить
商人 shoonin коммерсант, торговец, купец

2251-2260

   
ロー roo

low, низкий

地図 chizu

карта

差す sasu протягивать (руку, палец)
kichi счастье, удача
艇・艇長 teichoo старшина (командир) катера
maru круг, сфера
二度と nidoto два раза, и...
ふたたび futa tabi опять, второй раз
コモ komo катакана комо
ごめんなさい gomen nasai извините

2261-2270

   
参加 sanka участие
タイプ taipu

type, typing - тип, печатать

suso подол; пола
掌 ・手のひら tenohira ладонь руки
ためらう tamerau колебаться, не решаться
次々 tsugitsugi один за другим, друг за другом
解く toku развязывать; распускать
満ちる・みちる michiru наполняться чем-л.; становиться полным
積む tsumu нагромождать, наваливать
自体 jitai собственное тело

2271-2280

   
デル deru катакана дерю
幽霊 yuurei привидение, дух, призрак
シャツ shatsu рубашка
根 ・根ざす ne, nezasu происходить из
下る kudaru спускаться
思いつく omoitsuku придумать, прийти на ум
幸せ shiawase счастье
頼・頼み tanomi просьба
コーヒー koohii кофе
見送る miokuru провожать

2281-2290

   
パンティ panti

panty, panties - трусишки, штанишки

ばく・獏 baku

тапир (кабан с хоботом)

ガス gasu

gas - газ, бензин

司令 shirei командование, управление (войсками)
どうにか doonika как-нибудь
もしか moshika возможно ли, не чай ли
男性 dansei мужской пол, мужчины
日本人 nihonjin японец
tera храм
苦労 kuroo трудности, лишения

2291-2300

   
スリル suriru thrill - нервное напряжение, нервная дрожь
がい・害 gai вред
蘭・蘭国 ran, rankoku Голландия, страна орхидей
tora тигр
ハイ hai

high, высокий

おとなしい otonashii тихий, спокойный
ひび・罅 hibi расщелина, разлом
まゆ・眉 mayu бровь
ほぼ・保母 hobo няня в яслях
下がる sagaru свешиваться, висеть; спускаться

2301-2310

   
信用 shin'yoo доверие
うるさい urusai шумный - заткнись!
上下 ueshita, jooge вверх и низ
異名

imyoo

кличка, прозвище
・高い

takai

высокий
突き出す

tsukidasu

высовывать, выставлять
どんどん dondon стабильно и быстро
新た arata новый, свежий
彼方 anata ты
一杯 ippai одна/полная чашка

2311-2320

   
里野 satono Сатоно
あせる・焦る aseru торопиться; нервничать
ところで tokorode итак; кстати; между прочим
そちら sochira там
れん ren связь
joo молодая женщина
老い oi старый
真っ赤 makka глубокий красный
どく doku яд
美人 bijin красавица

2321-2330

   
衣服 ifuku одежда
あご ago подбородок
単純 tanjun простой
ひとみ人身 hitomi человеческое тело
gun, mure группа, стадо
暮らす kurasu зарабатывать на жизнь, существовать
到着 toochaku прибытие
刑事 keiji сыщик, агент полиции
カップ kappu чашка
しかた仕方 shikata способ делания, метод

2331-2340

   
まち machi город
不馴 funare неопытность
koi любовь
授業 jugyoo преподавание, обучение
あっさり assari просто, легко, без труда; слегка
だり dari Дали
ryoo порция, кол-во, объём
hadaka нагота
出来事 dekigoto происшествие, событие; инцидент
お客 okyaku клиент

2341-2350

   
見守る mimamoru следить пристально
呻く umeku стонать
かわす交す kawasu обмениваться (словами, приветствиями)
漂う tadayoo плыть (носиться) по волнам или воздуху
亜美 ami Ами
ふつう不通 futsuu

нет связи, перерыв сообщения

工場 koojoo фабрика, завод
中身 nakami сущность
成る naru становиться, делаться кем-чем-л.
くう食う kuu кушать, есть

2351-2360

   
入り口 iriguchi вход
機関 kikan машина; мотор, двигатель
ゆる揺る yuru раскачивать; трясти
電車 densha трамвай
貫く tsuranuku, nuku пронзать, пробивать; прорезать
ささやく囁く sasayaku шептать
好い yoi хорошо
suki шанс
ハン han хан
シズ shizu катакана щизу

2361-2370

   

嬉しい

ureshii радостный, весёлый
その他 sono ta и другие
えい ei

ray, (рыба) скат

奥さん okusan

ваша жена

派遣 ha, haken направление, командировка
岸本 kishimoto Кищимото
kaban сумка
やら -yara и то, и так далее
hiru дневное время
mare необычный

2371-2380

   
犯す okasu совершать преступление, проступок
気味 kimi чувство, ощущение; впечатление
とたん途端 totan в тот самый момент (как раз) когда
犠牲 gisei жертва
hari иголка
公園 koen городской парк
周り mawari окружность
kawa кожа
乃梨子 noriko Норико
koori лёд

2381-2390

   
ユリ百合 yuri Юри, лилия
生じる shoojiru производить, порождать
作家 sakka писатель, автор
素子 soshi элемент, данные
スイッチ suicchi

switch, переключатель

ハッチ hacchi hatch, люк
真剣 shinken настоящий меч; серьёзный
政府 seifu правительство
よほど yohodo весьма, очень; довольно
幸い saiwai счастье; благополучие; везение

2391-2400

   
喧嘩 kenka ссора; спор; перебранка
大石 taiseki большой камень
田舎 inaka деревня, сельская местность
使用 shiyoo употребление, применение
顔色 kaoiro, ganshoku цвет лица
廻る mawaru бродить кругом
折れる oreru ломаться; быть сломанным
末子

sue, suekko

младший ребёнок
きつい kitsui сильный, храбрый, крепкий духом
古代 kodai древний, древняя эпоха

2401-2410

   
切目 kireme пауза, перерыв
おっ oh ох
義母 gibo мачеха
いたる到る itaru достигать, доходить
感心 kanshin восхищение, восторг
去年 kyonen прошлый год
わか和歌 waka вака́ (классическая яп. поэзия)
医師 ishi доктор, врач
幼い osanai младенческий
遠慮 enryo предусмотрительность; дальновидность

2411-2420

   
一切 issai всё; с отриц. ничего
手伝う tetsudau помогать в чём-л.
頼る tayoru опираться на, зависеть от
なんとなく nantonaku почему-то, что-то; ни с того, ни с сего
りつ ritsu закон
次第に shidaini постепенно, шаг за шагом
立ち止まる tachidomaru останавливаться
kaku каждый
明かり akari свет, яркость
下着 shitagi нижнее бельё

2421-2430

   
了解 ryookai понимание
うかがう伺う ukagau посещать, навещать, заходить
張り hari натяжение; перен. напряжение
模様 moyoo узор
閉める shimeru закрывать
さっさと sassato быстро, живо
拓殖 takushoku колонизация
勇気 yuuki отвага
相違 sooi различие, разница; несходство
翌日 yokujitsu следующий день

2431-2440

   
グラス gurasu

glass - стакан, стекло

hebi змея
具合 guai условия (состояния)
黄塵 koojin пыль, порошок в воздухе
むかう mukau быть обращённым к
注ぐ sosogu лить в
監視 kanshi наблюдение; надзор
あてる宛てる ateru адресовать
つまる詰まる tsumaru быть засорённым, забитым
りん rin рин

2441-2450

   
護衛 goei охрана, эскортирование, конвоирование
そっ soh

со(х)

祭り matsuri фестиваль
気に入る

ki ni iru

нравиться, быть по душе
めん綿 men сырой хлопок
  wata хлопок, вата
凄い sugoi ужасный, страшный
手足 teashi руки и ноги
ほん hon

книга

トイレ toire

toilet, туалет

ふむ踏む fumu ступать на, наступать

2451-2460

   
記録 kiroku записывание; регистрация
味わう ajiwau наслаждаться чем-л.
舞台 butai сцена (танцевать)
間違う machigau ошибка
地方 chihoo местность, район; область, округ
台所 daidokoro кухня
無線 musen радио, беспроводное
嫌い kirai нелюбовь; отвращение
都合 tsugoo удобство (себе)
現す arawasu показывать, быть индикатором

2461-2470

   
村人 murabito деревенский житель
わざと wazato нарочно, намеренно, умышленно
とまる tomaru останавливаться
カン kan катакана кан
nazo загадка
俊一 shun'ichi Шун-ичи
戦場 senjoo поле боя
警官 keikan полицейский; полиция
亜欧 a, aoo А (Азия), Евразия
水準 suijun уровень воды

2471-2480

   
ズボン zubon брюки
いれる ireru класть во что-л., вкладывать
落下 rakka падение (сверху)
わら wara солома
本当は honto wa правда
どころ -dokoro (суффикс) даже не мыслил
間もなく mamonaku вскоре
おいでお出で oide проходите, входите
女房 nyooboo жена
さけ sake саке

2481-2490

   
聖戦 seisen священная война; крестовый поход
なにしろ nanishiro что ни говори, что ни делай
運動 undoo движение
帝国 teikoku империя
普段 fudan обычно
夕方 yuugata вечер
意思 ishi намерение
立ち上がる tachiagaru вствать
po катакана по
乱暴 ranboo буйство, бесчинство, хулиганство (насилие)

2491-2500

   
イヤ iya нет
男爵 danshaku барон
yuri дрожь
不幸 fukoo несчастье
貼る haru наклеивать
nao ещё
わるい悪い warui плохой, скверный
浴びる abiru обливаться чем-л.; мыться в ванной
sode рукав
巨人 kojin, kyojin великан

2501-2510

   

hane

крыло
ダン dan катакана дан
そく soku хирагана соку
のぼる noboru взбираться
悟史 satoshi Сатощи
文化 bunka культура
学園 gakuen школа (территория)
焦る aseru торопиться; нервничать
後方 koohoo сзади; назад; задний
だんだん段々 dandan постепенно (нарастать)

2511-2520

   
ごらん goran (уважительно) посмотрите сюда
らく raku комфорт
だいぶ大部 daibu большая часть
かかわる kakawaru иметь отношение к чему-л., касаться чего-л.
労働 roodoo работа, труд
足元 ashimoto шаги, походка
踊る odoru танец
ふたつ不達 futatsu недоставка (сообщения)
常に tsuneni всегда
セックス sekkusu sex, секс

2521-2530

   
・まで made до
半ば

nakaba

половина
tana полка
強力きょうりょく kyooryoku сила, мощь
解決 kaiketsu разрешение вопроса

a аа
りか理科 rika наука - естествознание
フェ fe катакана фе
恋人 koibito любовник
隊員 taiin член отряда

2531-2540

   
ただし但し tadashi только, однако
部長 buchoo начальник (глава) отдела
寂しい sabishii одинокий
少々 shooshoo чуть-чуть; немножко
聴く kiku слышать
自殺 jisatsu самоубийство
怪物 kaibutsu чудовище, монстр
接触 sesshoku соприкосновение; контакт, общение
征服

seifuku

завоевание; покорение
いくらか ikuraka несколько, в некоторой мере

2541-2550

   
進める susumeru двигать [вперёд]
高校 kookoo высшая школа
政治 seiji политика; государственное управление
わが waga я
futa крышка
世の中 yo no naka в (этом бренном) мире, общество
降下 kooka спуск; падение, понижение
一撃 ichigeki один удар
リス栗鼠 risu белка
汚い kitanai грязный

2551-2560

   
船長 senchoo капитан судна
趣味 shumi прелесть, интерес чего-л.;
シャトル shatoru

shuttle

おもしろい omoshiroi интересный
あんなに annani такой, настолько
会議 kaigi совещание, конференция
sara тарелка
マンション manshon

mansion, многоквартирный дом

決心 kesshin решимость; решение
いす椅子 isu стул

2561-2570

   
気の毒 ki no doku достойный сожаления, жалкий
あっち acchi вон там
ちん chin мы, наше
眼鏡 megane очки
兄さん niisan старший брат
異様 iyoo странный, чудной; причудливый
いったん一旦 ittan один раз... , если
めぐみ恵み megumi благодеяние, милость; милосердие
計算 keisan счёт, расчёт, подсчёт
訴える uttaeru жаловаться на, подавать жалобу

2571-2580

   
実験 jikken эксперимент
先ほど先程 sakihodo некоторое время назад
音楽 ongaku музыка
街道 kaidoo большая дорога, шоссе
麻美 asami Асами
はつ hatsu

hearts, сердца

何となく nantonaku как-то, отчего-то
コト koto катакана кото
警部 keibu полицейский инспектор
認識 ninshiki сознание, осознание; познание, понимание

2581-2590

   
指さす指差す yubisasu указывать (пальцем)
男女 danjo мужчины и женщины
昇る noboru взбираться
おいしい oishii вкусный
混じる majiru мешать, перемешивать
yu горячая вода, кипяток
物語 monogatari рассказ
桐油

tooyu

тунговое (китайское древесное) масло
刺す sasu колоть; вонзать
微笑む hohoemu улыбаться

2591-2600

   
暑い atsui горячий
動揺 dooyoo колебание; сотрясение; тряска
chitsu вагина
絶望 zetsuboo отчаяние
himo шнурок
今年 konnen, kotoshi это год
脱出 dasshutsu

убегать; избегать

述べる noberu выражать, говорить, упомянуть
育つ sodatsu расти
大地 daichi земля, суша

2601-2610

   
過ごす sugosu проводить (время)
種類 shurui вид, род, сорт, тип
受け入れる ukeıreru принимать (соглашаться)
kiba клык
ひょっと hyotto случайно, вдруг
影響 eikyoo влияние; воздействие
怪しい ayashii сомнительный; подозрительный
wakai молодой
噛む kamu кусать, жевать
芝居 shibai спектакль, пьеса, постановка

2611-2620

   
外国 gaikoku иностранное государство
しょく・職 shoku профессия, работа, специальность
造 ・造り tsukuri конструкция; постройка
生える haeru расти (о растениях)
めぐる meguru обходить кругом (по кругу)
作品 sakuhin [художественное] произведение
震わせる furuwaseru вызывать дрожь
ブリッジ burijji

bridge, мост

なー naa наа
ボタン botan

button, пуговица

2621-2630

   
真面目 majime серьёзный
教育 kyooiku воспитание; образование
溢れる afureru переполнять
まとも matomo лицевая сторона
祈る inoru молиться
はずす hazusu снимать (что-л. надетое, прикреплённое); откреплять
展開 tenkai развёртывание, разворачивание; развитие
らい rai

lie, ложь

喜び yorokobi радость
ケイ kei катакана кеи

2631-2640

   
よそ yoso в другом месте
湧く waku кипеть
にかけて nikakete до
解る wakaru понимать
掃除 sooji уборка; чистка
電気 denki электричество
校舎 koosha школьное здание
意 ・意気 iki дух
捜査 soosa расследование, следствие
訪れる otozureru посещать, навещать кого-л.

2641-2650

   
nashi груша
見開く mihiraku широко открывать глаза
同 ・同義 doogi синонимия, то же значение
行ける ikeru мочь (иметь возможность) идти
勝利 shoori победа
doro грязь
喘ぐ aegu задыхаться, часто и тяжело дышать
そうね soo ne так, не?
むす musu варить на пару; тушить еду
女中 jochuu прислуга, служанка

2651-2660

   
持ち上げる mochiageru поднимать
mitsu мёд
蜜柑 mikan мандарин
本部 honbun штаб; главное управление
年齢 nanrei возраст
バイ bai bye, by - пока, около
入 ・入浴 nyuuyoku купание, ванна
弁当 bentoo бэнто́ (завтрак в коробке, который берут из дому или покупают)
といふ to ifu так говорить
横たわる yokotawaru ложиться, простираться (на земле)
無数 musuu бесчисленный, несчётный

2661-2670

   
こもる komoru запираться, сидеть взаперти
だいたい daitai в основном
平和 heiwa мир (покой)
停止 teishi приостановка, временное прекращение
真ん中 mannaka в самом центре
次第 shidai порядок, последовательность
然・然も samo как будто; словно
たまらない tamaranai невыносимо, нестерпимо
室内 shitsunai внутри комнаты
単に tanni просто, только

2671-2680

   
最大 saidai наибольший, максимальный
yoo, hi солнце
整備 seibi подготовка, налаживание
王国 ookoku королевство, царство
今朝 kesa этим утром
ショック shokku

shock, шок

どうにも doonimo абсолютно, безнадёжно
kame черепаха
沙耶 saya Сайа, Сая
何人 nannin который? сколько человек?

2681-2690

   
yaku примерно
集団 shuudan группа; коллектив
そうそう・草々 soosoo быстро, поспешно
大勢 oozei много народу; общая ситуация
専門 senmon специальность
たす・足す tasu прибавлять
証明 shoomei  подтверждение, свидетельство
経つ tatsu проходить (о времени)
わる waru разбить, разделить
aka красный, алый

2691-2700

   
取れる・とれる toreru получаться, добываться; быть удалённым
発射 hassha стрельба; выстрел
上空 jookuu небо; воздушное пространство
まく・撒く maku разбрасывать
後悔 kookai раскаяние; сожаление
浅い asai мелкий, поверхностный
見当 kentoo предположение, расчёт на
たまう tamau награждать, давать в награду
派手 hade яркий, кричащий, бьющий на эффект
保つ tamotsu сохранять, удерживать

2701-2710

   
男の子 otokonoko мальчик
saka склон (холма)
残り nokori остаток
かね・鉦 kane колокол, гонг
夢中 muchuu не помнить себя; быть вне себя
年間 nenkan год (промежуток)
ベルト beruto belt, ремень
適当 tekitoo подходящий, соответствующий; надлежащий
ookami волк
目立つ medatsu бросаться в глаза; привлекать внимание

2711-2720

   
くぐる kuguru проходить, пролезать под чем-л.
コート kooto

coat, пальто

futokoro карман
ことば kotoba слово
tai

против (а против б)

yanagi ива
よー yoo йоо
きちんと kichinto аккуратно, точно
カウンター kauntaa

counter - счётчик, прилавок

甲板 kanpan палуба

2721-2730

   
驚き odoroki изумление, удивление
居間 ima семейная (общая) комната
助け tasuke помощь, подмога
kyuu сфера
臭 ・臭い kusai дурно (плохо) пахнущий; вонючий
地獄 jigoku ад
解・解剖 kaiboo вскрытие, анатомирование
こんど kondo в этот раз
発生 hassei зарождение, возникновение
監督 kantoku надзор, инспекция

2731-2740

   
話題 wadai тема [разговора]
あふれる afureru переполняться
達す tassu достигать
けが・怪我 kega рана, ушиб
訪ねる tazuneru посещать, навещать
分ける wakeru делить
更・更に sarani затем, вдобавок
における ni okeru чего-то касательно
皮肉 hiniku насмешка, колкость; ирония
見沢 misawa Мисава

2741-2750

   
システム shisutemu

system, система

どれほど dorehodo в какой степени, насколько
たしかな tashikana достоверный, верный
主張 shuchoo настояния; отстаивание; утверждение
機能 kinoo способность к функционированию; дееспособность; мощность
厚い atsui толстый (о предметах)
まぁ maa маа
柔らかい yawarakai мягкий, нежный
似合う niau быть подходящим, подходить друг к другу
ちらりと chirarito мельком, случайно

2751-2760

   
実行 jikkoo осуществление [на практике], проведение в жизнь
不審 fushin недоумение; сомнение
がち・雅致 gachi вкус, изящество
パイ pai

pie, пирог

怪しい ayashii сомнительный; подозрительный
特殊 tokushu особый, особенный; характерный
すか suka (прост.) разочарование
バード baado bird, bard - птица, бард
見やる miyaru пристально смотреть
布団 futon футон (японский матрас)

2761-2770

   
断る kotowaru отклонять, отказывать
ひらく hiraku открывать, открываться
zoo статуя, образ
時刻 jikoku время, пора
はじまる hajimaru начало
nami ряд, ранг
諸・諸事 sho, shoji [различные] дела (вопросы); всё, все дела
ヤン yan катакана йан, ян
スピード supiido

speed, скорость

捜す sagasu искать

2771-2780

   
社・社交 shakoo общение [с людьми]; общественные связи
取り戻す torimodosu возвращать
直後 chokugo непосредственно (сразу) после чего-л.; непосредственно вслед за чем-л.
退屈 taikutsu скука
ばら bara роза, шип
そっくり sokkuri всё [целиком], полностью
心持・心持ち kokoromochi настроение, самочувствие
勿論 mochiron конечно, разумеется
すわる suwaru садиться
レベル reberu

level - уровень, рычаг

2781-2790

   
yuu отвага
すなわち sunawachi и вот…; тогда то, в этом случае
軌道 kidoo орбита, линия движения
映像 eizoo отражение
掘る horu копать яму, вырыть
ふり・不利 furi невыгодный
姉妹 shimai сёстры (старшая и младшая)
階級 kaikyuu  [общественный] класс
責める semeru упрекать, укорять
陣・陣中 jinchuu в лагере; на позициях; на войне, на фронте

2791-2800

   
得意 tokui расцвет, лучшая пора; гордость
余計 yokei излишек
sai наиболее
崩れる kuzureru разваливаться, разрушаться
勘・勘定 kan, kanjoo счёт, расчёт, подсчёт
条・条件 jooken условие
伝説 densetsu легенда
申し訳 mooshiwake извинение, оправдание
いわゆる iwayuru так называемый
喋る shaberu говорить, болтать

2801-2810

   
合図 aizu сигнал
市民 shimin горожане
maborishi привидение
製・製作 sei, seisaku производство, изготовление
晶・晶化 shooka кристаллизация
した shita ниже, под
take бамбук
逢坂 oosaka Оосака
いざ iza сейчас, ну-ка
図・図式 zu, zushiki чертёж; рисунок; схема

2811-2820

   
歌う utau петь
ushi корова
放す hanasu выпускать, отпускать [на волю]
染める someru окрашивать, красить
おのれ onore ты
佐・佐様 sa, sayoo вправду, такой вид
しかめる shikameru насупиться, нахмуриться
計・計測 kei, keisoku измерение
百合 yuri лилия
儀式 gishiki церемония; обряд, ритуал

2821-2830

   
相変わらず aikawarazu как обычно
慎重 shinchoo осмотрительность, осторожность
説・説明 setsu, setsumei объяснение; толкование
せつ・節 setsu узел
こりゃ korya эй!
微妙 bimyoo тонкий, еле заметный
おかしな okashina забавный
ta рисовое поле
水前寺 suizenji Храм "Перед водой"
sato деревня

2831-2840

   
忙しい isogashii занятый, занятой
両方 ryoohoo оба; обе стороны
hatake поле
しら -shira (суффикс глагол) интересно, не так ли?
次に tsugini следующий, затем
後退 kootai отступление, отход
いふ・畏怖 ifu страх, ужас
noshi растяжка
絶叫 zekkyoo крик, вопль
つめ tsume ногти, когти

2841-2850

   
運転 unten движение, ход, работа (машины)
抑える osaeru удерживать
叱る shikaru ругать, бранить
沙・沙州 sasu песчаный берег
敦・敦煌 tonkoo строгость, простота
ピンク pinku

pink, розовый

移す utsusu перемещать; переносить (на другое место)
やす yasu дешёвый, дешеветь
あいさつ aisatsu приветствие
透明 toomei прозрачный, просвечивающий; ясный

2851-2860

   
塗る nuru намазывать что-л., смазывать
段・段段 dandan постепенно
kuma медведь
兄ちゃん niichan старший брат
さまざま samazama различные, всяческие
目撃 mokugeki видеть своими глазами, быть очевидцем
がたい -gatai (суффикс) трудно сделать
構造 koozoo структура, конструкция
arashi шторм, буря
小声 kogoe шёпот, негромко

2861-2870

   
風景 fuukei вид, пейзаж
染まる somaru быть окрашенным
放る hooru испустить - испортить воздух
傭兵 yoohei наёмные войска; наёмный солдат
かま・釜 kama железный котелок
大佐 taisa полковник
改めて aratamete вновь, снова, опять, ещё раз
おりる oriru спускаться, сходить [вниз]
ライ rai

катакана раи

くず・屑 kuzu отбросы, мусор

2871-2880

   
tsuya блеск
久しぶり hisashiburi давно уже
tsuyu роса
つながる tsunagaru быть присоединённым
素・素敵 suteki прелестно, прекрасно
何とも nantomo ничего, никак, нисколько
暗黒 ankoku мрак, тьма
まくる makuru закатывать, засучивать
上昇 jooshoo подъём, повышение
臭い kusai дурно (плохо) пахнущий

2881-2890

   
容赦 yoosha пощада; прощение; снисхождение
是・是非 zehi наверняка
管理 kanri управление, заведование; контроль
危ない abunai опасный, рискованный
kuse привычка
兵器 heiki оружие, вооружение
回復 kaifuku восстановление; улучшение
きこえる kikoeru быть слышимым, слышаться
まとう matoo накинуть [на себя] что-л.; укутаться во что-л.
takara сокровище

2891-2900

   
母さん kaasan мать
きのう kinoo вчера
権・権利 kenri (моё) право
欲望 yokuboo желание, аппетит, амбиция
アル aru катакана арю
幸福 koofuku счастье
なのに nanoni всё же, и так
コックピット kokku pitto

cockpit, кабина пилота

正時 shooji точное время
waza техника, искусство

2901-2910

   
遅れる okureru опаздывать
見物 kenbutsu интересное зрелище; осмотр интересного
下す kudasu спускать, опускать
騒ぎ sawagi шум
しがみつく shigamitsuku цепляться за что-л.
長門 nagato Нагато
いくつか ikutsuka сколько?; с отриц. немного
重なる kasanaru громоздиться; быть сложенным (лежать) один на другом
自転車 jitensha велосипед
結論 ketsuron вывод, заключение

2911-2920

   
百合子 yuriko Юрико
故郷 kokyoo родина, родные места
しゃく・尺 shaku длина, фут
だく・諾 daku согласие, да
つぐ・次ぐ tsugu следовать
休み yasumi отдых
院・院生 insei студент, закончивший обучение
北村 kitamura Китамура
といった to itta так говорил, то сказал
麒麟 kirin жираф

2921-2930

   
そういえば soo ieba так если сказать, подумав...
うつむく utsumuku опустить голову; потупиться
物体 buttai физ. тело; вещество
連続 renzoku продолжение
突っ込む tsukkomu совать, всовывать, засовывать
千鶴子 chizuko Чизуко
正・正答 seitoo верный ответ
渡・渡す watasu переправлять
背負う seou нести на плечах или спине
行方 yukue местонахождение

2931-2940

   
広田 hirota Хирота
詰・詰む tsumu быть тесно уложенным
乳・乳房 chichi, chibusa грудь (женская)
厳しい kibishii строгий, внушительный
見合わせる miawaseru откладывать
ちょうだい choodai брать, принимать [с благодарностью]; дайте-ка мне...
契約 keiyaku соглашение, договор; контракт
ナン nan катакана нан
くし・櫛 kushi гребень
化す kasu превращаться в

2941-2950

   
minamoto исток, источник
苦・苦しい kurushii мучительный, тяжёлый
座敷 zashiki гостиная (в яп. доме)
三郎 saburoo Сабуроо
撮る toru брать, делать фото
掛・掛かり kakari расходы
着・着く tsuku прибывать
ひねる hineru крутить, вертеть
スー suu Сью, катакана Суу
不満 fuman недовольство, неудовлетворённость

2951-2960

   
警備 keibi охрана, караул
心理 shinri душевное состояние; психология
教授 kyooju профессор; преподавание, обучение
ほっと

hotto suru

облегчённо вздохнуть
  hotto hot, горячий
当たり前 atarimae естественно, конечно, обычно
時期 jiki время, пора; сезон
係・係り kakari служащий
挟む hasamu зажать между
yumi лук - стрельба из лука
のばす nobasu удлинять; растягивать; продлевать

2961-2970

   
食堂 shokudoo столовая; буфет
擦る kosuru протирать
はや・早や haya уже, теперь
魅力 miryoku очарование, обаяние
体験 taiken личный (житейский) опыт
ちょ cho хирагана чо, чё
縛る shibaru вязать, связывать, привязывать
無意識 muishiki бессознательность, безотчётность (поступка и т. п.)
有名 yuumei знаменитый, известный
貴子 takako Такако, благородный

2971-2980

   
雑誌 zasshi журнал
乗り出す noridasu выезжать, отправляться; отплывать
役に立つ yaku ni tatsu полезный, к распоряжению стоит (имеется)
委員 iin член комиссии или комитета
まとめる matomeru собирать вместе (воедино)
芸術 geijitsu искусство
永遠 eien вечность
いっそう issoo еще более
揉む momu мять; тереть; массировать
ami сеть, сетка

2981-2990

   
makura подушка
呑む nomu пить глотками
つかう tsukau применять, употреблять
兄弟 kyoodai ст. и мл. брат; братья
身分 mibun общественное (социальное) положение
王宮 ookyuu королевский (императорский) дворец
野々山 nonoyama Нонояма
一層 issoo ещё больше; ещё более
いろんな ironna различные, всякие
衛・衛兵 eihei стража, охрана, караул

2991-3000

   
生き物 ikimono живое существо
に関する ni kansuru в связях с, в отношениях с
伯爵 hakushaku граф
操作 soosa управление чем-л.; обслуживание (станка)
清・清い kiyoi чистый, незагрязнённый
うた uta песня
珍しい mezurashii редкий, необычный
tsumi грех
土地 tochi земля, участок земли
やって来る yattekuru приходить, приезжать

3000 words 3

Japanese 2008-2018