(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 127

Скачать аудио

Download audio file

松田聖子 - あなたに逢いたくて
Matsuda Seiko - Anata ni aitakute
lyrics / transcription перевод translation
あなたに逢いたくて Тебя встретить хотела I wanted to meet you
二人の部屋の
扉を閉めて
思い出たちに“さよなら”告げた
Двоих людей комнаты
Дверь закрываю/закрывая
Воспоминаниям "до свидания" сказала
Of the room of two people
I'm closing the door
I said goodbye to the memories
futari no heya no
tobira o shimete
Omoide-tachi ni sayonara tsugeta
   
あれから半年の時間が流れて
やっと笑えるのよ
毎日 忙しくしているわ
新しい人生を私なりに歩いてる…
С тех пор, полгода /промежуток времени/ утекло
Наконец, смеяться/улыбаться могу, йо
/Каждый день/, занятой меня делает
Новая жизнь, в моём "проявлении" иду/шагаю
(/моим способом/, сама идёт в своей жизни)
Since then, it has been half a year /flowing/
Finally, I can smile
I have been busy
I am living a new life my own way
Are kara hantoshi no toki ga nagarete
Yatto waraeru no yo
Mainichi isogashiku shite iru wa
Atarashii jinsei wo watashi narini aruiteru
   
※あなたに逢いたくて 逢いたくて
眠れぬ夜は…
あなたのぬくもりを
そのぬくもりを思いだし…
そっと瞳 閉じてみる※
Тебя встретить хотела, встретить хочу
Бессонной ночью...
Твой жар,
этот жар вспоминаю и...
Мягко глаза закрываю и вижу
I wanted to meet you. I want to see you
the night I cannot sleep
Your warmth,
I recall this warmth and
close my eyes gently
Anata ni aitakute aitakute
  nemurenu yoru wa
Anata no nukumori wo
sono nukumori wo omoidashi
Sotto hitomi tojite miru
   
     
あなたの後
歩きたかった
二人で未来 築きたかった
"Твоё после/позади" (за тобой),
я хотела идти (шагать)
Двоих людей будущее, хотела строить
I wanted to walk behind you
("Of two people") I wanted to make future with you
Anata no ushiro
arukita-katta
Futari de mirai kizukita-katta
   
どんなに愛しても かなうことない
愛もあることなど
気付きもしないほど あなただけ…
見つめてた 愛してた 
私のすべてをかけて
Как бы ни любила, не осуществимое,
  любовь или подобное
Даже не замечала /до такой степени/, ты лишь...
Смотрела, любила,
моё всё поставила на кон
No matter how I much I love you, does not happen
this love -ish thing/etc.
I even don't realize , you only
I was only looking at you, loving you,
giving everything myself to you
Donnani aishite mo kanau kotonai
ai mo aru koto nado
Kizuki mo shinai hodo anata dake
Mitsumeteta aishiteta
watashi no subete wo kakete
   
(※くり返し)    
※ kurikaeshi    
一緒に 過ごした日々を
忘れないでね
後悔しないでしょう…
二人 愛し合ったこと…
Вместе проведённые дни
Не забудь, не
Не сожалей (не будем сожалеть) давай-ка
Двоих, любовь объединяла /вещь/...
The days we spent together
(please) don't forget, /ne/
You don't regret, do you?
the fact that we loved each other
Isshoni sugoshita hibi wo
wasurenaide ne
Kookai shinai deshoo...
Futari aishiatta koto
   
(※くり返し)    
愛してると つぶやいて… "Люблю", так шепчу Whisper "I love you"
Aishiteru to tsubuyaite    

遊戯王 - Yu-Gi-Oh!
162 :
テイマイオス発動せず
162: Timaiosu hatsudoo-sezu

  Предварительная инфо к 162-й части. Страница 2

Продолжение дуэлей - Юги vs. Хага на поезде
и Джооноочи vs. Рьюзаки возле ж/д.

Ранее, Рьюсаки был вынужден отдать карту дракона Красные Глаза (проиграв её) Джооноочи.

タイラントドラゴン tairanto doragon - Тиран-Дракон (принадлежащий) Рьюсаки (слева)
レッドアイズ reddo aizu - Дракон Красные Глаза Джооноочи (справа)
竜崎 いくで。 Иду (мой ход).
  iku de.  
  タイラントドラゴン、
レッドアイズを粉砕や!
Дракон-тиран,
Красные Глаза сотри в пыль ("мукой смели"), йа!
  tairanto doragon,
reddo aizu-o funsai ya!
 
 
城之内 っ・・・レッドアイズ Э... Красные глаза...
  a... reddo aizu...  
   
竜崎 おっとまだまだやレッドアイズ。 Оп-ля, ещё-ещё (это ещё не всё), Красные Глаза.
  otto mada-mada ya reddo aizu.  
  おねんねするにはまだ早いで。 Для сна ("баю-баю"), пока что рано!
  onenne suru ni wa, mada hayai de.  
  リバーストラップ発動! "Реверсированную ловушку" вовлекаю
(карту, обращённую лицом вниз открывает).
  ribaasu torappu hatsudoo!  
  冥界の鎖! Царства мёртвых (тёмный мир) цепь!
  meikai-ni kusari!  
     
城之内 なに、レッドアイズが蘇っただと Что? Красные Глаза оживил?
  nani, reddo aizu ga yomigaetta da to.  
 
竜崎 冥界の鎖は、 Царства мёртвых цепь,
  meikai-ni kusari wa,  
  相手モンスターを破壊した時に
発動、
партнёра/оппонента (по игре) монстра уничтожают когда,
[
можно] использовать (вовлекать эту карту)
  aite monsutaa-o hakai-shita toki-ni
hatsudoo,
 
  破壊したモンスターの攻撃力を
700ポイント下げ、
Уничтоженного монстра атаки сила
на 700 баллов уменьшается,
  hakai-shita monsutaa-no koogeki-ryoku-o
nana-hyaku pointo sage,
 
  特殊召喚するカードや специальный вызов делает, [такая] карта, йа!
  tokushu shookan suru kaado ya!  
     
城之内 どういうつもりだ、竜崎 Что за намерение у тебя, Рьюсаки?
  doo iu tsumori da, ryuusaki?  
     
本田 ヒロト せっかく倒したモンスターを С большим трудом одолел монстра
(Рьюсаки, ты одолел с трудом дракона Красные Глаза),
  sekkaku taoshita monsutaa o  
  わざわざ復活させるなんて особенно/специально восстанавливаешь его почему?
(делает дракону Красные Глаза восстановление
させる - (агент) делать кому-то
  waza-waza fukkatsu saseru nante  
     
竜崎 なんやわからんのか城之内。 Почему не поймёшь, Джооноочи?
  nan-ya wakaran no ka djoonoouchi.  
  タイラントドラゴンはバトルフェイズ中、 Тираннозавр, в фазе битвы /посреди/,
  tairanto doragon wa batoru feizu chuu,  
  2回攻撃が可能な
モンスターなんや。
два раза атаковать могущий ("адекватно возможно -ый")
монстр, вот почему.
  ni-kai koogeki-ga kanoona
monsutaa nan ya.
 
  せやけどそのためには
相手の場にモンスターが
おらなあかんからなぁ。
Видишь ли однако, для этого,
на оппонента поле, монстр
должен быть /т.к./, не (если нет - не пойдёт такое т.к.).
  seya kedo, sono tame ni wa
aite-no ba-ni monsutaa-ga 
orana akan kara naa.
 
     
城之内 なんだと、 Что? Вот как?
  nan da to,  
  じゃあてめえは、 Значит, цель,
  ja atemee wa,  
  もう一度破壊するために ещё раз уничтожить чтобы...
  moo icho-do hakai suru tameni...  
  わざわざレッドアイズを墓地から
蘇らせたってのか
Специально, Красные глаза с кладбища
оживил /так сказать/ оно так.
  waza-waza reddo aizu-o bochi kara
yomigaeraseta
-tte no ka.
 
     
竜崎 せや、ワイを裏切ったレッドアイズ、 Гляди, меня предал, Красные Глаза,
  seya, wai-o uragitta reddo aizu,  
  そう簡単には許さへんで。 так легко/просто не прощу.
  soo kantan ni wa yurusa hen de.  
  さあ、とっととドローせや! Давай, побыстрее тяни (карту), а!
  saa, tottoto doroo seya!  
     
城之内 ドローだと Тянуть "если так" (так сказал)?
  doroo dato  
     
竜崎 冥界の鎖が発動されたら、 Царства мёртвых цепь вовлекается когда,
  meikai-no kusari-ga hatsudoo saretara,  
  相手は1枚ドロー出来るんや。 оппонент один раз тянуть карту может, а.
  aite-wa ichi-mai doroo dekiru-n-ya.  
  はよ引けや Быстрее, тяни.
  hayo, hike ya.  
     
城之内 竜崎・・・てめえそこまでして Рьюсаки, уничтожить так хочешь (дракона КГ)
  ryuusaki... temee soko made shite.  
  それが・・・それがお前の、 Это... это твоё...
  sorega... sore-ga omae-no...  
  レッドアイズへの仕打ちだってのかよ Красные Глаза /с ним/ обращение потому что такое, йо?
  reddo aizu he no shiuchi datte no ka yo.  
     
竜崎 それもこれも城之内! То и это, Джооноочи!
  sore-mo kore-mo joonouuchi!  
  みんなお前のせいや! "всё из-за тебя" (твоя вина)!
  minna, omaeno seiya!  
  タイラントドラゴン、 Тираннозавр,
  taianto doragon,  
  もう一度レッドアイズを破壊するんや! ещё раз, Красные Глаза разрушь /делай н-йа/!
  moo ichi-do reddo aizu o hakai suru n-ya!  
     
城之内 そうはさせねえ、 Это не сделаешь,
  soo-wa sase-nee,  
  リバーストラップ発動! перевёрнутую карту использую!
  ribasu torappu, hatsudoo!  
  誕生の祝福 Рождения благословение!
  tanjoo-no shukufuku  
   
竜崎 あほか! Тупой!
  ahoka!  
  タイラントドラゴンにトラップは
効かへんのや!
Тирану Дракону (карты-)ловушки
эффект побоку! (не действует на него)
  tairanto doragon-ni torappu-wa
koo-ka hen-no ya!
 
     
城之内 誰がタイラントドラゴンに
仕掛けるっつったんだよ!
Кто (говорил что) на Тираннозавра
ловушку установить пытался, а!
  darega tairanto doragon-ni
shikakeru
-tsutta n da ya!
 
  こいつはな、 "Паренёк" (эта карта),
  koitsu-wa na,  
  特殊効果でモンスターが場に
特殊召喚された時に、
специальный эффект, монстра на поле
специальный вызов сделан когда,
  tokushu kooka de monsutaa-ga ba-ni
tokushu shookan sareta toki-ni,
 
  相手ターンを強制終了
させるカードなんだ。
оппонента ход обязывает завершить
делает чтобы он сделал, [такая] карта, н-да.
  aite taan o kyoosei shuuryoo
saseru kaado nan da.
 
  竜崎、お前のバトルフェイズは
終わりだぜ!
Рьюсаки, твоя фаза битвы
завершена поэтому!
  Ryuuzaki, omaeno batoru feizu-wa
owari daze!
 
   
竜崎 っ、なんやて А, что говорит.
  a, nan ya te...  
     
城之内 レッドアイズ、 Красные Глаза,
  reddo aizu,  
  二度もお前を墓地には送らせねえぜ второй раз тебя на кладбище не позволю отправить.
  ni-do-mo omae-o bochi-ni-wa okurase nee ze.  

第一百二十七課 Курс иероглифов, канджи
さけ саке, алкоголь
清酒 せいしゅ очищенное саке, рафинированный алкоголь
果実酒 かじつしゅ фруктовый (сливовый) ликёр
     
  получение, получатель
受ける うける брать, получать, принимать (действие)
受信 じゅしん приём письма, "получение веры"
受付 うけつけ приём, секретарь, приёмная
     
  король, главный
主人 しゅじん муж (мой); хозяин
家主 やぬし "дома хозяин", владелец дома (съёмного)
民主 みんしゅ (демократия) глава нации
     
  сохранять, беречь
保守 ほしゅ консерватизм - поддерживающий, сберегающий
守り まもり защита, охрана, талисман
守る まもる охранять, защищать
     
しゅう провинция, страна, континент
州州 しゅうしゅう все страны, все провинции
五大州 ごだいしゅう Пять Континентов
豪州 ごうしゅう Австралия
     
  изучение
習う ならう учить, изучать
演習 えんしゅう практика, упражнения
練習 れんしゅう практика, упражнение
習わし ならわし привычка, традиция
     
,終り おわり финал, конец
終点 しゅうてん конец, финальная остановка
終わる おわる завершать
     
  собирать, объединять
編集 へんしゅう "поэм собрание", компиляция, сбор книги
集る たかる собираться, толпиться
集まる あつまる собираться
集める あつめる собирать что-то

FG127
Формальная грамматика
Частицы и союзы. p93
ばかり、ばっかり лишь, только лишь
bakari, bakkari  
今年は いい こと ばかり あった。 В этом году, хорошее лишь произошло.
kotoshi-wa ii koto bakari atta.  
好きな もの ばかり 食べて は 行けません。 То, что нравится лишь, не следует кушать ("есть не идёт").
suki-na mono bakari tabete wa ikemasen.  
本 ばかり 読んで いないで 
外で 遊び なさい。
Книги лишь читать не хорошо,
снаружи поиграй /давай делай/.
Hon bakari yonde inaide
soto de asobi nasai.
 
   
ばかり+~ "лишь ... делал" - только что сделал
bakari ... ~ta когда что-то только что ( недавно) случилось
日本から 帰った ばかり だ。 Из Японии только что вернулся ("возвратился лишь быть").
Nihon kara kaetta bakari da.  
  С отрицаниями, означает "ничего, кроме..."
天野君は 勉強しない。
遊んで ばかり いる。
Амано /приятель/ не учится.
Играется лишь /идти, продолжительное состояние/.
Amano-kun-wa benkyoo shinai.
Asonde bakari iru.
 
私は 外国人と 結婚した ばかり に 
父に 勘当された。
Я, на иностранке женился лишь
(только лишь женился),
отец наследства лишил.
Watashi-wa gaikokujin-to kekkon shita bakari ni
chichi ni kandoo sareta.
 
   
だけ только, лишь (ограниченное количество)
dake  
彼女 だけ 弁当を 持って きました。 Она лишь в коробке обед принесла.
Kanojo dake bentoo o motte kimashita.  
この CDは 五百円 だけ でした。 Этот CD 500 иен всего лишь был (стоил).
Kono CD-wa go-hyaku-en dake deshita.  
   
ではなく "быть /субъект/ не"
de-wa-naku не только; так лишь не, но и...
ステぃーブは 日本語だけ では なく 
韓国語 も ロシア語も 話せる よ。
Стив, "Японский лишь не", (не только Японский, но и)
Корейский и Русский знает ("говорить может"), йо.
Sutiibu-wa Nihon-go-dake de-wa naku
Kankokugo mo Roshiago mo hanaseru yo.
 
   
おすきなだけ "любимое лишь", сколько хочешь, сколько пожелаешь
o-sukina-dake  
できるだけ "возможно лишь", сколько тебе возможно, сколько хочешь
dekiru-dake  
お寿司を お好きなだけ 食べて ください。 Суши, сколько пожелаешь /лишь/, ешь пожалуйста.
o-suchi-o osuki-na dake tabete kudasai.  
できる だけ 早く 来て ください。 Как только возможно скорее приходите пожалуйста
(как можно раньше).
Dekiru dake hayaku kite kudasai.  
   
さえ даже [не], хотя бы
sae  
上野先生 さえ 知らない 字 でした。 Этот иероглиф даже учитель Уено не знал.
"Уено сенсей даже не знает, символ был."
Ueno sensei sae shiranai ji deshita.  
千円さえ あったら 
あの 本が 買えた ん だ。
1000 иен "даже" (хотя бы) если имел бы,
ту книгу купил бы.
Sen-en-sae attara
ano hon ga kaeta n da.
 
  p94

139   Japanese 2008-2018-2023