81 |
|
Конец года |
תכלה שנה |
81 |
На берегу Кинерет |
על חוף הכינרת |
82 |
|
Возрадуйтесь в весёлый праздник |
שישו ושימחו בשמחת חג |
82 |
Королевский обед |
סעודת־מלכים |
83 |
|
Моя палатка |
סוכתי הסוכה |
83 |
Десерт |
קינוח־סעודה |
84 |
|
В братствах игры |
באגוזים נשחקה |
|
|
|
85 |
|
Один, кто знает |
אחד מי יודע |
85 |
Едим весь день |
אוכלים כל היום |
86 |
|
Один козлёнок |
חד גדיא |
86 |
А вы резервировали комнату? |
האם הזמנת חדר? |
87 |
|
При исходе Израиля |
בצאת ישראל |
87 |
Комната на двоих |
חדר לשנים |
88 |
|
Четыре брата |
ארבעה אחים |
88 |
Рай для туристов |
גו־עדו לתיירים |
89 |
|
Моисей в корзинке |
משה בתיבה |
89 |
На солнце или в тени? |
בשמש או בצל ? |
90 |
|
Пророк Элияху |
אליהו הנביא |
90 |
Тень или дом? |
הצל או הבית? |
91 |
|
Нитцамин на земле |
ניצנים נראו בארץ |
|
|
|
92 |
|
Рабами были |
עבדים היינו |
92 |
На музыкальном фестивале |
בפסטיבל המוסיקה |
93 |
|
Что изменилось? |
מה נשתנה |
93 |
Идём в театр? |
הלכים לתיאטרון? |
94 |
|
Большая радость |
שמחה רבה |
94 |
Давид и Бат-шева |
דויד ובת־שבע |
95 |
|
Лев |
האריה |
95 |
Хассадийская свадьба |
חתונה חסידית |
96 |
|
У дяди Моше была ферма |
לדוד משה היתה חוה |
96 |
Между ним и ею |
בינו לבינה |
97 |
|
Как хорошо, что есть друзья |
כמה טוב שיש חברים |
97 |
В семье |
במשפחה |
98 |
|
Наш сад |
גן שלנו |
|
|
|
99 |
|
Тинтан |
טינטן |
99 |
По следам императора |
בעקבות הקיסר |