משתתפי התכנית 3 4 5 וחצי - לדוד משה היתה חוה | У дяди Моше была ферма: Видео | Uncle Moses had a farm |
לדוד משה היתה חווה - איה איה או ובחווה היתה פרה - איה איה או והפרה מו מו, היא כל היום מו מו לדוד משה היתה חווה - איה איה או. |
У дяди Моше была ферма - ия ия о И на ферме была корова И корова мычала, весь день У дяди Моше была ферма |
Uncle Mosed had a farm - Iya Iya Oh And at the farm was a cow And the cow mooed all day Uncle Mosed had a farm |
לדוד משה היתה חוה - איה איה או ובחווה היתה כיבשה - איה איה או והכיבשה מה מה, והפרה מו מו לדוד משה היתה חווה - איה איה או |
У дяди Моше была ферма И на ферме была овца (ягнёнок) И овца блеяла, и корова мычала весь день У дяди Моше была ферма |
Uncle Mosed had a farm And at the farm was a sheep (a lamb) And the sheep bleat and the cow mooed all day Uncle Mosed had a farm |
לדוד משה היתה
חווה - איה איה או ובחווה היה תרנגול - איה איה או התרנגול קוקוריקו, הוא כל היום קוקוריקו והכיבשה מה מה, והפרה מו מו לדוד משה היתה חווה - איה איה או. |
У дяди Моше была ферма И на ферме была курица И курица кудахтала И она целый день кудахтала И овца блеяла, и корова мычала весь день У дяди Моше была ферма |
Uncle Mosed had a farm And at the farm was a chicken And the chicken cackled And the sheep bleat and the cow mooed all day Uncle Mosed had a farm |
100 |
שיעור תשעים ושש | Урок 96 | QUATRE-VINGT-SEIZIÈME LEÇON |
בינו לבינה | Между ним и ею | Entre elle et lui | |
ידיעה משמחת | Радостное известие | UNE NOUVELLE RÉJOUISSANTE | |
1 | היא: יקירי,
אתה יודע? בקרוב נהיה שלושה! |
Дорогой, ты знаешь? Вскоре нас будет трое! |
Elle: Mon chéri, tu sais? bientôt nous serons trois! |
2 | הוא: באמת? זה נפלא! את בטוחה? | Вправду? Это замечательно! Ты уверена? | Lui: Vraiment? C'est merveilleux! [en] es-tu sûre? |
3 | היא: בודאי,
אני בטוחה! אמי כתבה לי שהיא תגיע אלינו בשבוע הבא. |
Разумеется, я уверена! Мама моя написала мне, что она прибудет к нам на следующей неделе |
Elle: Bien entendu, j[en] suis
certaine! Ma mère m'a écrit qu'elle arrivera chez nous la semaine prochaine. |
העתיד בורוד | Будущее в розовом | L'AVENIR EN ROSE | |
4 | היא: כאשר נתחתן, | Когда мы поженимся, | Elle: Quand nous nous marierons, |
אתחלק אתך בכל הצרות. | буду делить с тобой все беды. | je partagerai avec toi tous tes soucis (fém.). | |
5 | הוא: אין לי אף צרה. | У меня нет никакой беды. | Lui: Je n'[en] ai aucun. |
6 | היא: כשנתחתן, יהיו! | Когда поженимся, будут! | Elle: quand nous serons mariés, il y [en] aura! |
אהבה נצחית | Вечная любовь | UN AMOUR ETERNEL | |
7 | היא: ביום
חתונתנו אמרת לי שאני כל עולמך ... |
В день нашей свадьбы, ты сказал мне, что я - вся вселенная... |
Elle: Le jour de notre mariage tu m'as dit que j'étais ton seul univers ... |
8 | הוא: כן, אבל
מאז, למדתי קצת גיאוגרפיה. |
Да, но с тех пор, изучил (я) немного географию. |
Lui: Oui, mais depuis, j'ai appris un peu de géographie. |
הבחורה האידיאלית | Идеальная девушка | LA FILLE IDÉALE | |
9 | למה אתה לא מתחתן ? | Отчего ты не женишься? | Pourquoi ne te maries-tu pas? |
10 | אין לי מזל;
כשאני מוצא בחורה שמבשלת טוב, כמו אמי, |
Мне не везёт (нет у меня шанса). Когда я нахожу девушку, которая готовит хорошо, как мама моя, |
Je n'ai pas de chance; lorsque je trouve une fille qui cuisine bien, comme ma mère, |
11 | יש לה פנים מרובעות, כמו לאבי. | у неё лицо квадратное, как у отца моего. | elle a le visage carré, comme mon père. |
מתנת חתונה | Свадебный подарок | UN CADEAU DE FIANÇAILLES | |
12 | מה קנה לך ארוסך ? | Что купил тебе жених? | Que t'a acheté ton fiancé? |
13 | ראית את הקדילק
הנהדרת בצבע תכלת החונה יליד הבית? |
Видела Кадиллак роскошный цвета голубого, стоящий возле дома? |
As-tu vu la magnifique Cadillac couleur bleu azur arrêtée près de la maison? |
14 | כן. | Да. | Oui. |
15 | הוא קנה לי מטפחת בדיוק באותו צבע! | Он купил мне платок в точности такого же цвета! | Il m'a acheté un foulard exactement de la même couleur! |
16 | ״הנך יפה,
רעיתי, הנך יפה, עיניך יונים; " (שיר השירים א', טו'). |
"/Вот ты/ прекрасная, подруга моя, такая прекрасная, глаза твои - голуби" (Песня песен, Алеф, Тет-вав) |
"Tu es belle, ma compagne, tu es
belle, tes yeux sont des colombes;" (Cantique des Cantiques I, 15). |
תרגיל: חבר את המשפטים בעזרת המילה: "כי": | Упражнение/практика Напишите предложения в правильном порядке с помощью "т.к." |
EXERCICE Mettez les phrases dans l'ordre à l'aide du mot "ki" (car): |
|
תשובות | Ответы | ||
1 | הוא התחתן איתה כי הוא אוהב אותה. | Он женился на ней, т.к. он любил её. | Il l'a épousée car il l'aimait. (1+4) |
2 | הם מאושרים כי רק עכשיו התחתנו. | Они счастливы, т.к. "только сейчас" (только что) поженились. | Ils sont heureux car ils viennent de se marier. (2+5) |
3 | לא ענו בטלפון
כי לא היה אף אחד בבית. |
Не ответили по телефону, т.к. не было никого дома. |
On n'a pas répondu au téléphone car il n'y avait personne à la maison. (3+2) |
4 | אני מוכן
להתחלק איתך כי זה יותר מדי בשבילי. |
Я готов поделиться с тобой, т.к. это слишком много для меня. |
Je suis prêt à partager avec toi car c'est trop pour moi. (4+1) |
5 | אין לי מכונית כי אני מעדיף אופניים. | У меня нет машины, т.к. я предпочитаю велосипед. | Je n'ai pas de voiture car je préfère le vélo. (5+3) |
p103 (199) |