(2018) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

Тест китайского как иностранного языка.

Это часть тайваньского теста, конвертированного в упрощённые символы. Предназначен для самостоятельной оценки собственного уровня знаний.

高阶级 - gāo jiē j - Высокий уровень (4), 2500 слов
Уровень 1 2 3-1 3-2 3-3
4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 5


Уровень 4, 2500 слов (часть 4)


  词汇

chu

Словарь 1501-1600

 
501 亲人 qīnrn родной, близкий человек  
502 qīn вторгаться  
503 侵害 qīnhi причинить ущерб  
504 侵入 qīnr вторгаться  
505 勤劳 qnlo трудолюбие прилежный труд
506 寝室 qĭn sh спальня  
507 qīng синий  
508 qīng чистый, прозрачный  
509 清晨 qīngchn ранним утром  
510 清除 qīngch искоренить, очистить  
511 清楚 qīngchu ясный, отчётливый  
512 清淡 qīngdn жидкий, слабый (чай)  
513 清晰 qīngxī =清楚  
514 清醒 qīngxĭng ясный, трезвый  
515 轻伤 qīng shāng лёгкие травмы  
516 轻视 qīngsh пренебрегать  
517 倾向 qīngxing тенденция, наклонность к  
518 情书 qngshū любовное письмо  
519 情绪 qngx настроение  
520 秋季 qiūj осень  
521 求婚 qihūn свататься  
522 球队 qi du футбольная команда  
523 球鞋 qixi кеды  
524 曲折 qūzh извилистый  
525 区别 qūbi различие  
526 区域 qūy район  
527 găn посметь; осмелиться  
528 брать, получать  
529 取得 qŭd получить  
530 取笑 qŭxio насмехаться  
531 取消 qŭxiāo упразднить  
532 жениться  
533 q идти, уходить  
534 juān посадить в клетку  
535 quān кольцо, круг  
536 全家 qun jiā вся семья  
537 全面 qunmin всесторонний  
538 全体 quntĭ полностью  
539 拳头 quntu кулак  
540 权利 qunl права (человека), право право выгода
541 qun убеждать  
542 quē не хватать  
543 缺乏 quēf нехватка нехватка, усталость
544 缺少 quēshăo =缺乏  
545 缺席 quēx отсутствовать  
546 确实 qush достоверный  
547 qn толпа, стадо  
548 群众 qnzhng (народные) массы  
549 然而 rnr однако, но  
550 燃料 rnlio топливо  
551 燃烧 rnshāo гореть  
552 răn окрасить  
553 rng

позволить: дать, сделать чтоб

 
554 让步 rngb

уступка

 
555 ro мотать  
556 вызывать (чувства), возбуждать  
557 провоцировать  
558 热爱 ri горячая любовь  
559 热烈 rèliè пламенный  
560 热门 rèmén горячий, ходовой  
561 热门货 rmnhu

ходовой товар

 
562 热情 rèqíng энтузиазм  
563 热情 rèqíng тёплый, сердечный (приём)  
564 热心 rèxīn энтузиазм, вложить душу  
565 人才 réncái кадры, работники  
566 人格 réngé личность  
567 人工 réngōng искусственный, ручной труд  
568 人力 rénlì человеческая сила  
569 人情味儿 rénqíng wèi(r) человеческий подход  
570 人权 rénquán права человека  
571 人生 rénshēng человеческая жизнь  
572 人事 rénshì кадры, персонал  
573 人体 réntĭ человеческое тело  
574 人心 rénxīn чувства, симпатии  
575 人行道 rénxíngdào тротуар  
576 人员 rényuán штат, персонал  
577 忍不住 rěnbúzhù не стерпеть  
578 忍受 rěnshòu терпеть  
579 忍心 rěnxīn бессердечный  
580 rèn назначить (на должность)  
581 任性 rènxìng своеволие  
582 日常 rìcháng повседневный  
583 日后

rìhou

в будущем, впоследствии  
584 日用品 rìyòng pĭn повседневные товары  
585 róng вмещать, заключать min крыша
gŭ ущелье
        xu пещера; нора
h закрывать - соединять вместе
586 容量 rngling вместимость; объём  
587 róng позволять  
588 容许 rngxŭ позволять; резрешать  
589 融化 rónghuà таять  
590 荣幸 róngxìng честь, почёт  
591 как  
592 如果说 rguŏ shuō если сказать  
593 如何 rúhé каким образом  
594 如何 rh как  
595 如今 rújīn ныне  
596 如同 rútóng словно, подобно  
597 входить  
598 入境 rùjìng въезд (в страну)  
599 入口 rùkŏu входить (принимать) внутрь  
600 入学 rùxué поступить в школу  

  词汇

chu

Словарь 1601-1700

 
601 ruăn мягкий, гибкий  
602 sāi всунуть  
603 赛跑 sàipăo бег (соревнование)  
604 三角形 sānjiăoxíng треугольник  
605 săn рассыпаться расстаться
606 săn развалиться  
607 丧失 sàngshī утратить  
608 sōu /счётное слово для кораблей/  
609 săo мести, веник  
610 色彩 sècăi цвет, окраска  
611 色情 sèqíng эротика  
612 shā песок  
613 沙漠 shāmò пустыня  
614 沙滩 shātān песчаный пляж, отмель  
615 沙子 shāzi песок  
616 杀价 shājià сбить цену  
617 shă глупый  
618 晒太阳 shài tàiyáng сушиться на солнце (загорать)  
619 山地 shāndì горы  
620 shăn сверкнуть, мелькнуть  
621 打闪 dăshăn сверкает молния  
622 善于 shny быть искусным в чём-либо  
623 扇子 shānzi веер  
624 shāng рана  
625 shāng повреждение  
626 伤脑筋 shāngnăojīn ломать голову  
627 商标 shāngbiāo фабричная марка  
628 商场 shāngchăng торговые ряды, универмаг  
629 商量 shāngliáng обсуждать, советоваться  
630 shàng на, поверх  
631 上级 shàngjí вышестоящие инстанции  
632 上升 shàngshēng подъём  
633 上市 shàngshì появиться на рынке  
634 上述 shàngshù вышесказанное  
635 上台 shngti подняться на трибуну  
636 上头 shàngtou вверху  
637 上下 shàngxià вверх и вниз  
638 上游 shàngyóu верховье реки  
639 shāo немного  
640 稍微 shāowēi немного  
641 少数 shăoshù меньшинство, немного  
642 少年 shàonián юность  
643 少女 shàonǚ девица  
644 舌头 shétou язык  
645 舍不得 shěbude не в состоянии расстаться  
646 舍得 shěde не пожалеть  
647 shè стрелять, запускать (ракету)  
648 社会 shèhuì общество  
649 社交 shèjiāo общественные связи  
650 社团 shètuán общественные организации  
651 设立 shèlì учредить  
652 设置 shèzhì учредить  
653 摄影 shèyĭng фотографировать  
654 申请 shēnqĭng подать заявление, просить  
655 shēn вытягивать вширь  
656 伸手 shēnshŏu протянуть руку  
657 身材 shēncái фигура, телосложение  
658 身分
身份
shēnfn (юридический) статус, позиция, ранг  
659 身分
份证
shēnfen
fèn zhèng
идентификационная карта  
660 深刻 shēnkè глубокий, серьёзный  
661 深浅 shēnqiăn глубина, мера  
662 深夜 shēnyè поздно ночью  
663 shén

бог, дух

 
664 神话 shénhuà миф  
665 神经 shénjīng нервы, нервный  
666 神秘 shénmì таинственный  
667 神奇 shénqí сказочный  
668 神气 shénqì выражение лица, вид  
669 神圣 shénshèng священный  
670 神仙 shénxiān

святой; пророк

 
671 审查 shěnchá

проверять, контроль

 
672 慎重 shènzhòng осторожно  
673 shēng подниматься (на гору)  
674 升高 shēng gāo поднятие  
675 升级 shēngjí перейти в след. класс  
676 升学 shēngxué перейти в след. класс  
677 shēng жизнь  
678 生存 shēngcún существовать  
679 生肖 shēng xiào быть похожим  
680 生长 shēngzhăng рост, вырасти  
681 shēng звук  
682 绳子 shéng(zĭ) верёвка  
683 shěng экономить  
684 省得 shěngde чтобы не, во избежание  
685 shèng победа  
686 胜利 shènglì победа, успех  
687 失败 shībài поражение  
688 失掉 shīdiào потерять, утратить  
689 失眠 shīmián бессонница  
690 失望 shīwàng разочарование  
691 失业 shīyè безработный  
692 shī стих  
693 诗人 shīrén поэт  
694 师父 shī fù мастер  
695 师傅 shīfu мастер, наставник  
696 师母 shī mŭ мать (мастер)  
697 施工 shīgōng вести строительство  
698 时常 shícháng часто  
699 时机 shíjī момент, шанс  
700 时期 shíqī период, срок  

  词汇

chu

Словарь 1701-1800  
701 时时 shíshí постоянно  
702 食品 shípĭn продукты питания  
703 实用 shíyòng практический, прикладной  
704 实在 shízài правдивый, истинный  
705 实施 shíshī осуществлять, проводить в жизнь  
706 实现 shíxiàn осуществлять  
707 实验 shíyàn эксперимент, тест  
708 使 shĭ использовать  
709 始终 shĭzhòng всегда, с начала и до конца  
710 示威 shìwēi демонстрация  
711 式样 shìyàng фасон  
712 shì поколение, жизнь  
713 世纪 shìjì век  
714 市立 shì lì большой город  
715 市民 shìmín горожане  
716 市区 shìqū район города  
717 shì смотреть, взирать  
718 视野 shìyě кругозор  
719 适当 shìdàng надлежащий  
720 适合 shìhé соответствовать, подходить  
721 适用 shìyòng подходящий к использованию  
722 是非 shìfēi правда и ложь  
723 是否 shìfŏu да или нет  
724 事件 shìjiàn событие, инцидент  
725 事实上 shìshí shàng по факту, на самом деле  
726 事物 shìwù вещь  
727 事先 shìxiān заранее  
728 势力 shìli сила, могущество  
729 试验 shìyàn эксперимент  
730 收据 shōujù квитанция  
732 收看 shōukàn смотреть  
733 收入 shōurù доход  
734 收拾 shōushi привести в порядок  
735 手电筒 shŏudiàntŏng карманный фонарь  
736 手段 shŏuduàn средство, приём  
737 手工 shŏugōng ручная работа  
738 手术 shŏushù мед. операция  
739 shŏu голова  
740 首都 shŏudū столица  
741 首先 shŏuxiān сначала  
742 shòu получать, принимать (от)  
743 shòu (пассив, неприятно) получать  
744 受不了 shòu bùliăo не стерпеть  
745 受到 shòudào получать  
746 shòu продавать  
747 寿命 shòumìng продолжительность жизни  
748 疏忽 shūhu небрежный  
749 书房 shūfáng кабинет  
750 书籍 shūjí книги  
751 输出 shūchū вывозить, экспорт  
752 输入 shūrù ввозить, импорт  
753 shú созреть  
754 熟练 shúliàn опытный  
755 熟人 shúrén знакомый  
756 shŭ относиться к, подчиняться  
757 属于 shŭy относиться [принадлежать] к кому-либо  
758 暑期 shŭqī летняя пора отпусков  
759 shù связка, охапка (также счётное слово)  
760 shŭ считать  
761 数量 shùliàng количество  
762 数目 shùmù количество  
763 树林 shùlín

лес, роща

 
764 shuā щётка, чистить, чесать  
765 刷子 shuāzĭ щётка  
766 刷卡 shuā kă кредитная карта  
767 shuă играть, забавляться  
768 shuāi упасть, повалиться  
769 衰退 shuāituì слабеть, притупляться  
770 shuăi махать  
771 率领 shuàilĭng шеф, ведущий  
772 shuāng пара  
773 双胞胎 shuāngbāotāi двойня  
774 双方 shuāngfāng обе стороны  
775 水分 shuĭfèn

влага; пустое, дутые цифры

 
776 水灾 shuĭzāi наводнение  
777 shuì налог  
778 说服 shuōfú убедить  
779 shùn вдоль, по (течению)  
780 顺耳 shněr приятный для слуха  
781 顺手 shùnshŏu ладиться (о работе), успешно  
782 顺手 shùnshŏu мимоходом, за одно  
783 顺序 shùnxù порядок, очередь  
784 说不定 shuōbudìng

возможно: наверняка не сказать

 
785 硕士 shuòshì степень магистра (мастера)  
786 шёлк (тонкий, нить)  
787 рвать  
788 私立 sīlì приватный, основанный приватно  
789 私人 sīrén частное лицо  
790 思索 sī suŏ размышлять  
791 смерть  
792 死亡 sĭwáng смерть, падёж  
793 四处 sìchù повсюду, на 4 стороны  
794 四方 sìfāng

повсюду; квадрат

 
794 四季 sìjì 4 сезона  
795 四周 sìzhōu повсюду  
796 饲养 sìyăng выкармливать, взрастить  
797 sōng сосна  
798 sōng расслабить, отпустить (ремень)  
799 送行 sòngxíng провожать  
800 обычаи  

  词汇

chu

Словарь 1801-1900  
801 俗套 sto банальности; избитые выражения  
802 俗话 súhuà как говорят, в народе говорят  
803 俗话说 súhuà shuō как говорят  
804 suàn считать, подсчитывать, думать что  
805 算起来 suàn qĭlái подсчитать  
806 算是 suàn shì считать что  
807 算帐 suàn zhàng рассчитать счета  
808 suí следовать за  
809 随手 suíshŏu заодно  
810 随意 suíyì по своему усмотрению  
811 随着 suízhe по мере (того как), вслед за  
812 suì разбить, раздробить  
813 岁数 suìshu возраст, годы  
814 孙女 sūnnǚ внучка  
815 孙子 sūnzi внук  
816 损失 sŭnshī потеря, ущерб  
817 损失 sŭnshī убытки (экон.)  
818 suō сжиматься, сокращаться  
819 缩短 suōduăn укоротить  
820 缩水 suōshuĭ сжаться, сесть (о ткани)  
821 suŏ замок  
822 挂锁

gusuŏ

висячий замок

 
823 рухнуть  
824 наступать, топтать  
825 抬头 táotóu глядеть вверх, поднять голову  
826 太空 tàikōng космос  
827 摊子 tānzi лоток, ларёк  
828 dàn шарик, комочек, пуля  
829 谈判 tánpàn переговоры  
830 毯子 tănzi ковёр, одеяло  
831 tàn разузнавать; разыскать  
832 探亲 tànqīn навещать родственников  
833 探讨 tàntăo изучать, исследовать  
834 tàng /счётное слово для поездок, событий/  
835 tàng кипяток, горячий  
836 烫伤 tngshāng обжечься; ожог  
837 tāo вынимать, вытащить  
838 táo бежать, убежать  
839 逃避 táobì уклониться  
840 逃走
逃跑
táozŏu
topăo
сбежать  
841 陶瓷 táocì керамика  
842 淘气 táoqì шалить, баловаться  
843 桃子 táozi персик  
844 tăo просить, требовать  
845 tào чехол  
846 tào запрячь (лошадей)  
847 特别 tèbié особенно  
848 特点 tèdiăn особенность  
849 t держать в руке, за ручку, поднимать  
850 提起 tíqĭ упомянуть  
851 提前 tíqián досрочно  
852 提醒 tíxĭng напоминать, подсказать  
853 提早 tízăo заблаговременно  
854 тема, вопрос  
855 体温 tĭwēn температура тела  
856 体验 tĭyàn познать  
857 天才 tiāncái талант, гений  
858 天空 tiānkōng небо  
859 天然 tiānrán природный, естественный  
860 天文 tiān wén астрономия  
861 天真 tiānzhēn наивный, простой  
862 天主教 tiānzhŭjiào католичество  
863 田野 tiányě поля, просторы  
864 tiāo выбирать, выискивать  
865 挑选 tiāoxuăn выбирать, подбор  
866 tiáo прут, /счётное слово для прутов/  
867 条约 tiáoyuē договор  
868 diào налаживать  
869 调整 tiáozhěng урегулировать  
870 跳高 tiàogāo прыжки в высоту  
871 跳远 tiàoyuăn прыжки в длину  
872 贴心 tiēxīn задушевный  
873 停止 tíngzhĭ прекратить, остановить  
874 tĭng выпрямиться  
875 挺立 tĭngl стоять прямо  
876 tōng насквозь, через  
877 tōng понять, понимать  
878 通常 tōngcháng частый, обычный  
879 通过 tōngguò пройти через  
880 通信 tōngxìn переписка  
881 通讯 tōngxùn (почтовая) связь  
882 tóng одинаковый  
883 tóng похожее  
884 同胞 tóngbāo родные, соотечественники  
885 同志 tóngzhì товарищ  
886 tóng медь  
887 tŏng ведро  
888 tŏng всё, общее  
889 统计 tŏngjì статистика  
890 统一 tŏngyī объединиться  
891 统治 tŏngzhì властвовать, "всё управлять"  
892 痛快 tòngkuài приятный, радостный  
893 偷偷 tōu/tōutōu тайком  
894 tóu голова  
895 头脑 tóunăo мозг, ум  
896 投票 tóupiào голосовать, "бросать билет"  
897 投入 tóurù вложить средства  
898 投降 tóuxiáng капитулировать  
899 投资 tóuzī вложить капитал, средства  
900 tòu проникать  

  词汇

chu

Словарь 1901-2000  
901 透过 tòu guò пройти насквозь  
902 лысый  
903 突出 tūchū прорваться  
904 突破 tūpò прорвать (блокаду)  
905 突破 tūpò прорыв  
906 途径 tújìng путь, подход  
907 图书 túshū книги  
908 图章 túzhāng чертёж, план  
909 плевать  
910 tuán группа  
911 团结 tuánjié сплачиваться, солидарность  
912 tuī толкать, подтолкнуть  
913 推动 tuīdòng способствовать, стимулировать  
914 推翻 tuīfān отвергнуть, свергнуть  
915 推广 tuīguăng распространять, внедрять  
916 退 tuì отступать  
917 退出 tuìchū покинуть (зал, организацию)  
918 退回 tuìhuí вернуть, вернуться  
919 tūn проглотить  
920 吞并 tūnbng аннексировать  
921 tuō тянуть, волочить  
922 拖鞋 tuōxié шлёпанцы  
923 托儿所 tuōérsuŏ ясли детские  
924 脱离 tuōlí развестись, уйти  
925 妥当 tuŏdang надлежащий  
926 妥善 tuŏshàn надлежащим образом  
927 妥协 tuŏxié идти на компромисс  
928 "ва", детский плач  
929 копать  
930 wāi кривой, косой  
931 外部 wàibù внешняя часть  
932 外出 wàichū отправиться в другие места  
933 外地 wàidì чужие места  
934 外观 wàiguān внешний вид  
935 外行 wàiháng профан  
936 外汇 wàihuì обмен валюты  
937 外交 wàijiāo дипломатия  
938 外界 wàijiè внешний мир, окружение  
939 外科 wàikē хирургия  
940 外头 wàitou снаружи, внешняя поверхность  
941 外边 wibian -//-  
942 wān изогнутый  
943 弯腰 wānyāo сгибаться (над чем-то) гнуть поясница
944 完毕 wnb кончить(ся); завершить(ся), закончить(ся)  
945 完结 wnji -//-  
946 完善 wánshàn безукоризненный, совершенный  
947 完整 wánzhěng целостный  
948 玩笑 wánxiào шутка  
949 晚辈 wănbèi младшее поколение  
950 wăng направиться к  
951 wàng смотреть (вдаль), наблюдать  
952 威胁 wēixié угроза
953 威胁 wēixié опасность  
954 wéi огородить  
955 违反 wéifăn нарушать  
956 维护 wéihù защита  
957 维他命 wéitāmìng витамин  
958 危机 wēijī кризис  
959 为难 wéinán затруднения  
960 唯一 wéiyī уникальный  
961 尾巴 wěiba хвост  
962 委屈 wěiqu обида  
963 委托 wěituō поручить  
964 委员 wěiyuán член комиссии  
965 wèi не  
966 未婚 wèihūn неженатый  
967 位于 wiy расположенный в  
968 味儿 wèi/wèir вкус, запах  
969 味精 wèijīng глютаминат натрия (приправа к пище)  
970 为何 wèihé отчего  
971 卫生 wèishēng санитария  
972 卫生纸 wèishēngzhĭ туалетная бумага  
973 卫星 wèixīng спутник  
974 慰问 wèiwèn утешить, навестить и выразить сочувствие  
975 温和 wēnhé тёплый (климат), мягкий  
976 文法 wénfă грамматика  
977 文具 wénjù канцелярские [письменные] принадлежности  
978 文凭 wénpíng диплом  
979 文物 wénwù памятники культуры  
980 文艺 wényì литература и искусство  
981 蚊子 wénzi комар  
982 wěn целовать  
983 wěn поцелуй  
984 wěn устойчивый, стабильный  
985 сжать, пожать (руку)  
986 卧房 wòfáng спальня  
987 卧室 wsh спальня  
988 грязь  
989 污染 wūrăn загрязнение грязь окраска
990 无可奈何 wúkěnàihé ничего не поделать, волей-неволей  
991 无论 wúlùn несмотря на  
992 无情 wúqíng бесчувственный  
993 无数 wúshù бесчисленный  
994 无限 wúxiàn безграничный  
995 无意 wúyì ненамеренно  
996 武器 wŭqì оружие  
997 武术 wŭshù у-шу, военная техника  
998 танец  
999 舞蹈 wŭdào танец  
1000 舞台 wŭtái сцена (2000)

519

Mandarin 2008-2018