(2018) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

Тест китайского как иностранного языка.

Это часть тайваньского теста, конвертированного в упрощённые символы. Предназначен для самостоятельной оценки собственного уровня знаний.

高阶级 - gāo jiē j - Высокий уровень (4), 2500 слов
Уровень 1 2 3-1 3-2 3-3
4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 5


Уровень 4, 2500 слов (часть 5)


  词汇

chu

Словарь 2001-2100

 
1 舞厅 wŭtīng танцзал  
2 не, не надо  
3 物理 wùlĭ физика  
4 物质 wùzhì материя  
5 w ошибка  
6 по ошибке  
7 误点 wùdiăn опоздать  
8 误会 wùhuì недоразумение  
9 туман  
10 西装 xīzhuāng западная одежда  
11 вдыхать, всасывать  
12 吸取 xīqŭ впитать  
13 吸食 xī shí втягивать, курить  
14 吸烟 xīyān курить  
15 媳妇 xífù невестка  
16 喜酒 xĭjiŭ свадьба  
17 喜剧 xĭjù комедия  
18 系列 xìliè серия, ряд  
19 细胞 xìbāo биолог. клетка  
20 细节 xìjié подробности, мелочи  
21 细菌 xìjūn бактерия  
22 细小 xìxiăo мелкий  
23 xiā слепой  
24 虾子 xiā(zĭ) креветка  
25 虾米 xiāmi сушёное мясо креветок  
26 下巴 xiàba подбородок, подол  
27 下降 xiàjiàng снижаться, падать  
28 下来 xiàlai спуститься (суффикс, движение вниз)  
29 下棋 xià qí шахматы  
30 下去 xiàqu спуститься  
31 下午茶 xiàwŭ chá послеполуденный чай  
32 下游 xiàyóu низовье  
33 夏季 xiàjì лето  
34 先进 xiānjìn передовой  
35 xiān свежий  
36 鲜花 xiān huā свежие цветы  
37 鲜奶 xiān năi свежее молоко  
38 鲜血 xiānxuè кровь  
39 xián досадовать  
40 显得 xiănde выглядеть; казаться  
41 显然 xiănrán ясно, очевидно  
42 显示 xiănshì продемонстрировать  
43 显着 xiăn zhe значительно  
44 xiàn появляться, проявляться  
45 现场 xiànchăng место происшествия  
46 现成 xiànchéng приготовленный (еда, дело)  
47 现金 xiànjīn наличные  
48 羡慕 xiànmù зависть  
49 限制 xiànzhì ограничить  
50 xiāng обоюдный, взаимный  
51 相处 xiāngchŭ сосуществовать  
52 相当 xiāngdāng подходящий, соответствующий  
53 相互 xiānghù взаимно  
54 相亲相爱 xiāng qīn xiāng ài взаимная любовь  
55 相似 xiāngsì аналогичный, сходный  
56 xiāng ящик  
57 香肠 xiāngcháng колбаса  
58 乡村 xiāngcūn деревня  
59 想不到 xiăngbudào кто бы мог подумать  
60 想念 xiăngniàn скучать о ком-то  
61 享受 xiăngshòu блага жизни, удовольствия  
62 享有 xiăngyŏu пользоваться (благами), обладать (правами)  
63 响应 xiăngyìng откликнуться  
64 xiàng слон  
65 相片儿 xiàngpiānr фотография  
66 相亲 xiāng qīn первая встреча (романтическая)  
67 巷子 hàng(zĭ) переулок  
68 向来 xiànglái всегда, впредь  
69 项目 xiàngmù пункт; статья (доходов); раздел  
70 xiāo исчезнуть, рассеяться  
71 消除 xiāochú устранить, ликвидировать  
72 消费 xiāofèi потребление  
73 消化 xiāohuà переваривать, пищеварение  
74 消极 xiāojí пассивный, инертный  
75 消灭 xiāomiè истребить  
76 消失 xiāoshī исчезнуть  
77 宵夜 xiāo yè полночь, не спать ночью  
78 销路 xiāo lù рынок, "сбыт дорога"  
79 销售 xiāoshòu сбывать, продавать  
80 小便 xiăobiàn мочиться  
81 小费 xiăofèi чаевые  
82 小麦 xiăomài пшеница  
83 小气 xiăoqi скупой  
84 小腿 xiăotuĭ голень  
85 小子 xiăozi мальчик  
86 晓得 xiăode знать, понимать  
87 校车 jiào chē школьный автобус  
88 校友 jiào yŏu ученики, соученмкм  
89 效率 xiàolǜ эффективность  
90 笑容 xiàoróng улыбка  
91 xiē отдыхать  
92 歇息 xiēxi отдыхать  
93 xié косой, наклонный  
94 斜度 xid наклон; уклон  
95 血管 xuèguăn кровеносные сосуды  
96 血型 xuèxíng группа крови  
97 血液 xuèyè кровь  
98 心灵 xīnlíng душа, сердце  
99 心目中 xīnmù zhōng в душе  
100 心声 xīn shēng голос сердца  

  词汇

chu

Словарь 2101-2200

 
101 心跳 xīntiào сердцебиение  
102 心脏 xīnzàng сердце  
103 新郎 xīnláng новобрачный  
104 新娘 xīnniáng новобрачная  
105 新式 xīnshì нового образца  
106 新兴 xīnxīng новый, зарождающийся  
107 薪水 xīnshuĭ оплата, зарплата  
108 信号 xìnhào сигнал  
109 信任 xìnrèn доверие  
110 信仰 xìnyăng убеждения, исповедовать веру  
111 信用 xìnyòng доверие  
112 星光 xīng guāng звёздный свет  
113 行程 xíngchéng путь, дистанция  
114 行动 xíngdòng двигаться  
115 行人 xíngrén пешеход  
116 形成 xíngchéng образоваться  
117 形式 xíngshì форма, вид  
118 形象 xíngxiàng образ  
119 形状 xíngzhuàng форма, очертания  
120 性质 xìngzhì характер, свойство  
121 雄伟 xióngwěi величественный  
122 休假 xiūjià каникулы, отпуск  
123 xiū отдых  
124 修正 xiūzhèng исправлять  
125 требоваться, необходимо  
126 须知 xūzhī инструкция (что надо знать)  
127

обещать; хвалить

 
128 许可 xŭkě разрешать; позволять; разрешать  
129 许愿 xŭyuàn

дать обет Будде; посулить

 
130 宣布 xuānb объявлять; провозглашать; декларировать  
131 宣传 xuānchuán пропагандировать  
132 xuán висеть, подвешивать
незаконченный; нерешённый (напр., вопрос)
 
133 悬空 xunkōng на весу; прям., перен. повиснуть в воздухе  
134 悬案 xunn юр. незаконченное дело  
135 选手 xuănshŏu участник соревнования  
136 靴子 xuē(zĭ) туфли, ботинки  
137 学会 xuéhuì научное общество  
138 学历 xuélì образование  
139 学术 xuéshù наука  
140 学位 xuéwèi учёная степень  
141 学业 xuéyè учебные занятия  
142 学者 xuézhě учёный  
143 雪花 xuěhuā снежинка  
144 削减 xuējiăn сократить, урезать  
145 xún искать  
146 xn придерживать; следовать чему-либо; соблюдать  
147 循环 xúnhuán циркулировать  
148 迅速 xùnsù быстрый, стремительный  
149 давить  
150 压力 yālì давление  
151 压迫 yāpò гнёт  
152 牙膏 yágāo зубная паста  
153 烟/菸 yān/yān дым, табак  
154 沿 yán вдоль  
155 yán плотный, крепко  
156 严格 yángé строгий  
157 严肃 yánsù суровый  
158 盐巴 yán bā столовая соль  
159 延长 yáncháng удлинить  
160 癌症 áizhèng (мед.) рак  
161 演唱 yănchàng петь, исполнять  
162 演奏 yănzòu играть на инструменте, исполнять  
163 掩盖 yăngài накрывать  
164 宴会 yànhuì банкет  
165 厌恶 yànwù отвращение  
166 氧气 yăngqì кислород  
167 样品 yàngpĭn образец, проба  
168 ой (боль)  
169 yāo поясница  
170 yáo качать (в стороны)  
171 摇摆 yáobăi качаться, шататься  
172 摇头 yáo tóu качать головой  
173 要不 yàobù

иначе, а то не

 
174 要好 yàohăo

дружить; стремиться быть лучше

 
175 要命 yàomìng крайне, невыносимо  
176 药方 yàofāng рецепт  
177 药水 yàoshuĭ микстура  
178 药物 yàowù лекарства  
179 дикий  
180 野兽 yěshòu дикие звери  
181 野心 yěxīn дикие стремления, алчные амбиции  
182 夜景 yè jĭng ночной пейзаж  
183 夜晚 yèwăn вечер  
184 业务 yèwù дело, занятие  
185 业馀 yè yú любитель (не профессионал)  
186 叶子 yèzi листва  
187 一一 yīyī один за другим  
188 衣裳 yīshang одежда  
189 依据 yījù на основании  
190 依然 yīrán по-прежнему  
191 лечить  
192 医师 yīshī врач  
193 医生 yīshēng врач  
194 医学 yīxué медицина  
195 一带 yīdài район, регион  
196 一旦 yīdàn однажды, когда что-то произойдёт  
197 一大早 yī dà zăo рано утром  
198 一面 yīmiàn одна сторона (лицо, поверхность), с одной стороны  
199 一边 yībiān одна сторона (бок), с одной стороны  
200 一再 yīzài повторно, неоднократно, не раз  

  词汇

chu

Словарь 2201-2300

 
201 一致 yīzhì единогласно, "один призыв"  
202 перемещать, передвигать  
203 移动 yídòng двигаться  
204 移民 yímín переселенец  
205 疑问 yíwèn сомнение, сомнительный вопрос  
206 仪器 yíqì прибор, аппарат  
207 仪式 yíshì церемония, ритуал  
208 2-й цикл. знак  
209 已婚 yĭhūn женатый или замужняя  
210 (предлог) с помощью, посредством  
211 以便 yĭbiàn чтобы  
212 以及 yĭjí а также  
213 以往 yĭwăng прежде  
214 一般而言 yībān ér yán в общем говоря  
215 一口气 yīkŏuqì одним махом  
216 一旁 yī páng одна сторона  
217 一齐 yīqí вместе, разом - одинаково  
218 一天到晚 yītiāndàowăn с утра до ночи  
219

лёгкий

 
220 意识 yìshí сознание, осознание  
221 意外 yìwài неожиданный  
222 意愿 yìyuàn стремление, желание  
223 意志 yìzhì воля  
224 亿 100 миллионов  
225 义务 yìwù долг, обязанность  
226 议会 yìhuì парламент  
227 因而 yīnér поэтому  
228 因素 yīnsù фактор  
229 yín серебро  
230 引发 yĭnfā вызвать, повлечь за собой  
231 yĭn напиток  
232 饮食 yĭnshí питьё и еда  
233 yìn печать  
234 印刷 yìnshuā печатный  
235 印象 ynxing впечатление  
236 印章 yìnzhāng марка, печать  
237 应当 yīngdāng (предполагается что) необходимо, надо  
238 应该 yīnggāi необходимо, надо  
239 婴儿 yīngér младенец  
240 英雄 yīngxióng герой  
241 赢得 yíngde выиграть, достичь успеха  
242 迎接 yíngjiē встречать, приветствовать  
243 营养 yíngyăng питание (диета), питательные вещества  
244 营业 yíngyè вести бизнес, торговать  
245 影本 yĭng běn карточка-удостоверение  
246 影印 yĭngyìn фотопечать  
247 影子 yĭngzi тень  
248 yìng твёрдый, жёсткий  
249 应付 yìngfu справиться (с делами), преодолеть трудности  
250 应邀 yìngyāo по приглашению, принять приглашение  
251 应用 yìngyòng применять, использовать  
252 拥抱 yōngbào обнять  
253 拥护 yōnghù поддерживать, быть на стороне чьей-то  
254 拥挤 yōngjĭ тесниться, давка  
244 勇气 yŏngqì отвага  
256 用不着 yòng bù zhe не следует использовать  
257 用处 yòngchu польза, применение  
258 用得着 yòng d zhe следует использовать  
259 用具 yòngjù принадлежность, утварь  
260 用力 yònglì энергично  
261 用心 yòngxīn усердно  
262 yōu прекрасный, превосходный  
263 忧郁 yōuyù сердитый, надутый  
264 优惠 yōuhuì льготы  
265 优良 yōuliáng превосходный  
266 优美 yōuměi прекрасный  
267 优越 yōuyuè превосходный, замечательный  
268 yóu (предлог) из, от, через  
269 yóu масло, жир  
270 油腻 yóunì жирный (о пище)  
271 yóu плыть  
272 邮差 yóuchāi почтальон  
273 邮件 yóujiàn почтовые отправления  
274 游戏 yóuxì игра, забава  
275 游戏 yóuxì

игра, забава

 
276 游行 yóuxíng шествие, демонстрация  
277 犹豫 yóuyù колебаться в нерешительности  
278 友好 yŏuhăo дружба  
279 有关 yŏuguān касательно, иметь отношение  
280 有力 yŏulì сильный, мощный  
281 有利 yŏulì благоприятный  
282 有些 yŏuxiē некоторые  
283 有些 yŏuxiē немного, чуть-чуть  
284 娱乐 yúlè увеселительный  
285 语调 yŭdiào интонация  
286 语气 yŭqì тон, модальность  
287 语音 yŭyīn звуки речь  
288

与其...宁可

yŭ qí... nngkě чем... лучше уж  
289 与其...不如 yŭ qí... br чем... лучше не  
290 встретиться  
291 遇见 yùjiàn встретиться, увидеться  
292 预报 yùbào прогноз  
293 预定 ydng наметить, заранее определить  
294 预订 yùdìng заказать, забронировать  
295 预计 yùjì

по предварительным подсчётам

 
296 预算 yùsuàn бюджет, смета  
297 预先 yùxiān заранее  
298 冤枉 yuānwang несправедливо обвинять  
299 元旦 yuándàn первый день нового года  
300 原来 yuánlái изначально  

  词汇

chu

Словарь 2301-2400  
301 原理 yuánlĭ принцип, основное положение  
302 原料 yuánliào сырьё  
303 原始 yuánshĭ первобытный  
304 原先 yuánxiān первоначальный, вначале  
305 原则 yuánzé принципы, основные положения "изначальный стандарт"
306 原则上 yuánzé shàng в принципе, в основе  
307 原子笔 yuánzĭ bĭ шариковая ручка  
308 圆满 yuánmăn удовлетворительный, успешный  
309 圆形 yuánxíng круглый, круг  
310 缘故 yuángù причина "судьба причина"
311 远大 yuăndà большой, обширный (план)  
312 yuàn желать, хотеть  
313 月份 yuèfèn месяц календарный  
314 月光 yuèguāng лунный свет  
315 月球 yuèqiú Луна  
316 yūn кружится голова  
317 头晕 tuyūn кружится голова  
318 yn чувствовать головокружение  
319 晕车 ynchē укачивает в машине  
320 允许 yŭnxŭ разрешать, позволять  
321 运输 yùnshū транспортировать  
322 运送 yùnsòng перевозить, транспортировать  
323 运用 yùnyòng применять  
324 运转 yùnzhuăn вращаться  
325 бить, ударять  
326 смешанный, разный  
327 灾害 zāihài бедствие  
329 灾难 zāinán бедствие, катастрофа  
330 zài в, быть  
331 在乎 zàihu переживать, принимать близко к сердцу  
332 再度 zàidù ещё один раз  
333 再说 zàishuō вдобавок  
334 zāi высаживать, сажать  
335 咱们 zánmen мы (я с тобой, с вами)  
336 赞成 zànchéng одобрить, согласиться  
337 赞同 zàntóng одобрить, поддержать  
338 赞美 zànměi хвалить  
339 葬礼 zànglĭ похороны  
340 zāo плохо дело, гнить  
341 糟糕 zāogāo дрянь, скверно  
342 遭到 zāodào пострадать, подвергнуться нападению  
343 遭受 zāoshòu подвергнуться нападению  
344 遭遇 zāoyù случиться, произойти  
345 早晨 zăochen утром  
346 早点 zăodiăn завтрак  
347 早点 zăodiăn утренний чай  
348 早晚 zăowăn утро и вечер, рано или поздно  
349 早已 zăoyĭ уже давно  
350 zào строить, сооружать  
351 造句 zào jù построение предложения  
352 стандарт, закон  
353 следуя, в соответствии с  
354 zěn как  
355 增长 zēngzhăng расти, увеличиваться  
356 赠品 zèngpĭn подарки, дары  
357 赠送 zèngsòng подарить  
358 zhăi узкий, тесный  
359 展出 zhănchū экспонировать, выставлять  
360 展开 zhănkāi раскрывать  
361 展览 zhănlăn экспонировать, выставлять  
362 展览 zhănlăn выставка  
363 展示 zhănshì открываться (о перспективе), раскрывать  
364 zhān гадать, предсказывать  
365 占占 zhn zhn

занимать (место)

 
366 占有 zhànyŏu владеть, обладать, занимать положение)  
367 站住 zhànzhù стой!, остановиться  
368 战场 zhànchăng поле боя  
369 zhāng

раскрывать; лист

 
370 zhāng часть, глава книги  
371 cháng длинный  
372 zhăn расти, старший  
373 长辈 zhăngbèi старшее поколение  
374 zhăng подниматься (о цене, реке)  
375 涨价 zhăngjià повыситься в цене  
376 掌声 zhăngshēng аплодисменты  
377 帐单 zhàngdān

счёт, чек

 
378 丈夫 zhàngfū муж, супруг  
379 招呼 zhāohu звать, окликать  
380 招呼 zhāohu приветствовать  
381 招手 zhāoshŏu помахать рукой, подозвать  
382 zhào

освещать; делать фото

 
383 照常 zhàocháng как обычно, как заведено  
384 召开 zhàokāi созвать (конференцию)  
385 zh переменить, конвертировать  
386 折合 zhéhé перевести, пересчитать (валюту)  
387 折扣 zhékòu скидка  
388 折磨 zhémo мучить  
389 zhě персона (суффикс)  
390 zhēn игла, стрелка  
391 针对 zhēnduì (направлено) напротив  
392 侦探 zhēntàn

расследовать; детектив, сыщик

 
393 珍惜 zhēnxī дорожить, беречь  
394 珍珠 zhēnzhū жемчуг  
395 真心 zhēn xīn всем сердцем  
396 枕头 zhěntou подушка  
397 zhèn (счётное слово явлений природы) волна, порыв  
398 zhèn боевой порядок  
399 阵子 zhèn zĭ некоторое время  
400 震动 zhèndòng сотрясаться  

  词汇

chu

Словарь 2401-2500  
401 zhēng бороться за, сражаться за  
402 争论 zhēnglùn спорить  
403 争取 zhēngqŭ бороться за  
404 zhēng открыть глаза  
405 徵求 zhēng qiú искать, просить  
406 正月 zhēngyuè 1-й месяц по лунному календарю  
407 zhěng целый  
408 zhěng полностью  
409 整洁 zhěngjié опрятный  
410 整数 zhěngshù целое число  
411 zhèng прямой, ровный, верный  
412 正方形 zhèngfāngxíng квадрат  
413 正规 zhèngguī нормальный, стандартный  
414 正好 zhènghăo кстати, как раз  
415 正好 zhènghăo впору (об одежде)  
416 正经 zhèngjing порядочный, надлежащий  
417 正面 zhèngmiàn лицевая сторона  
418 政策 zhèngcè политика  
419 政党 zhèngdăng политическая партия  
420 政府 zhèngfŭ правительство  
421 证件 zhèngjiàn свидетельство, удостоверение  
422 证据 zhèngjù доказательство, улика  
423 证明 zhèngmíng удостоверять, свидетельствовать  
424 证实 zhèngshí удостоверить  
425 症状 zhèngzhuàng симптомы болезни  
426 zhī

его (в сочетаниях)

 
427 zhī (формально) эквивалент  
428 之后 zhīhu спустя некоторое время  
429 之间 zhījiān между  
430 之类 zhīlèi такие как, подобного типа  
431 之前 zhīqián перед  
432 zhī подпорка, ветвь (подразделение)  
433 支持 zhīchí поддержка  
434 支出 zhīchū платить, расходовать  
435 支票 zhīpiào чек  
436 支援 zhīyuán поддерживать, помогать  
437 zhí прямой  
437 直接 zhíjiē прямой, непосредственный  
439 直线 zhí xiàn прямая линия  
440 zhí стоимость  
441 zhì бросать, кидать  
442 职位 zhíwèi должность, пост  
443 执行 zhíxíng исполнять, выполнять  
444 zhĭ остановиться, прекратить  
445 zhĭ только  
446 只是 zhĭshì только есть  
447 zhĭ указывать пальцем  
448 指出 zhĭchū указать, отметить  
449 指导 zhĭdăo вести, руководить  
450 指定 zhĭdìng определить, установить  
451 指示 zhĭshì указывать  
452 指示 zhĭshì давать указания  
453 指责 zhĭzé порицать  
454 纸张 zhĭzhāng листы бумаги  
455 zhì управлять, ведать делами  
456 zhì до, достичь - самое  
457 至迟 zhch

самое позднее

 
458 至宝 zhbăo самое дорогое - бесценное скоровище  
459 制定 zhìdìng вырабатывать, формулировать (правила)  
460 制止 zhìzhĭ пресечь, остановить  
461 志气 zhìqì воля, целеустремлённость  
462 志愿 zhìyuàn желание, стремление  
463 秩序 zhìxù порядок, последовательность  
464 制造 zhìzào изготавливать  
465 制作 zhzuò изготавливать  
466 zhōng посреди  
467 中级 zhōngjí средняя ступень  
468 中年 zhōngnián средних лет  
469 中途 zhōngtú на полпути  
470 中央 zhōngyāng центр  
471 中药 zhōngyào трад. китайские лекарства  
472 zhŏng опухоль  
473 种类 zhŏnglèi вид, категория  
474 种子 zhŏngzi семена  
475 种族 zhŏngzú раса  
476 zhng ударить в центр  
477 中毒 zhòngdú отравление  
478 zhòng тяжёлый  
479 重大 zhòngdà важный  
480 重量 zhòngliàng вес  
481 重伤 zhòng shāng серьёзная травма  
481 重心 zhòngxīn центр тяжести  
483 zhōu округ, область  
484 zhōu круг, оборот (счётное слово)  
485 周到 zhōudào тщательный, внимательный  
486 zhōu кашица  
487 竹子 zhú(zĭ) бамбук  
488 逐渐 zhújiàn постепенно  
489 主办 zhŭbàn хозяин (вечеринки), организатор  
490 主持 zhŭchí руководить  
491 主观 zhŭguān субъективный  
492 主角 zhŭjué/zhŭjiăo главная роль  
493 主席 zhŭxí председатель  
494 主张 zhŭzhāng стоять за что-то  
495 主张 zhŭzhāng точка зрения, позиция  
496 祝贺 zhùhè поздравлять  
497 住院 zhùyuàn лечь в больницу  
498 住宅 zhùzhái квартира  
499 住址 zhùzhĭ адрес  
500 注射 zhùshè инъекция  

  词汇

chu

Словарь 2500+  
501 注册 zhùcè регистрация "налить реестр"
502 专家 zhuānjiā специалист  
503 专利 zhuānlì патент  
504 专门 zhuānmén специально  
505 专人 zhuān rén подсобный, персональный помощник  
506 专业 zhuānyè специальность  
507 zhuăn повернуть, поменять  
508 转变 zhuănbiàn перемениться  
509 转播 zhuănbō транслировать (по радио)  
510 转达 zhuăndá передавать (привет)  
511 转告 zhuăngào устно передать  
512 转机 zhuănjī измениться к лучшему  
513 转身 zhuănshēn

повернуться; в один момент

 
514 转向 zhuănxiàng изменить направление  
515 zhun вращаться  
516 zhuàn зарабатывать, наживаться  
517 装饰 zhuāngshì украшать  
518 zhuàng крепкий, здоровый  
519 zhuàng толкнуть, ударить  
520 状况 zhuàngkuàng обстоятельства, обстановка  
521 zhuī гнаться  
522 zhŭn разрешать, позволять  
523 准考证 zhŭn kăozhèng лицензия, разрешение "исследовать", патент  
524 zhŭn стандарт, норма; точно, в точности  
525 准确 zhŭnquè точный, правильный  
526 zhuō поймать, схватить  
527 zhuō стол  
528 资本 zīběn капитал  
529 资格 zīgé квалификация, стаж  
530 资金 zījīn средства, капитал  
531 资讯 zī xùn

информация, "капитал спрашивать"

 
532 фиолетовый  
533 子女 zĭnǚ дети  
534 字幕 zì mù субтитры в фильме  
535 字母 zìmŭ буквы, алфавит  
536 自来水 zìláishuĭ водопровод  
537 自然 zrn естественно, природное  
538 自私 zìsī эгоизм, корысть  
539 自我 zìwŏ само-  
540 自信 zìxìn самоуверенность  
541 自愿 zìyuàn добровольно  
542 自主 zìzhŭ самостоятельный, автономный  
543 zŏng главный  
544 总共 zŏnggòng в итоге  
545 总理 zŏnglĭ премьер-министр  
546 综合 zōnghé синтез, интегральный (философ.)  
547 综合 zōnghé обобщение  
548 走道 zŏu dào тротуар  
549 走私 zŏusī контрабанда  
550 нога  
551 足以 zúyĭ достаточно  
552 группа, кружок  
553 组织 zŭzhī организовать  
554 阻碍 zŭài мешать, препятствовать; перен. тормозить  
555 阻止 zŭzhĭ остановить, предотвратить  
556 阻挡 zŭdăng остановить, предотвратить  
557 祖国 zŭguó родина  
558 zuān сверлить  
559 钻石 zuànshí бриллиант  
560 zuì преступление, вина  
561 最少 zuìshăo меньше всего  
562 遵守 zūnshŏu соблюдать, придерживаться  
563 尊重 zūnzhòng уважать, ценить  
564 左右 zuŏyòu лево и право  
565 左右 zuŏyòu примерно  
566 zuò делать  
567 作家 zuòjiā писатель  
568 作为 zuòwéi действия, поступки  
569 作文 zuòwén писать статью  
570 作文 zuòwén составлять сочинение  
571 作用 zuòyòng роль, значение  
572 zuò делать  
573 做客 zuòkè

гость: гостить

 

520

Mandarin 2008-2018