(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ 517

Тест китайского как иностранного языка.

Это часть тайваньского теста, конвертированного в упрощённые символы. Предназначен для самостоятельной оценки собственного уровня знаний.

高阶级 - gāo jiē jí - Высокий уровень (4), 2500 слов
Уровень 1 2 3-1 3-2 3-3
4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 5


Уровень 4, 2500 слов (часть 2)


  词汇

cíhuì

Словарь 0501-0600

501 发射 fāshè запустить; выстрелить
502 发行 fāxíng выпускать; издавать
503 发言 fāyán выступать; произносить речь
504 发扬 fāyáng развивать (традиции); приумножать (успехи)
505 发音 fāyīn произношение
506 发展 fāzhăn развитие, прогресс
507 наказывать; штрафовать
508 法子 făzi способ, метод
509 法院 făyuàn суд
510 发型 fàxíng причёска
  发式 fàshì причёска
511 fān /раз/
512 fān опрокидывать(ся); перевёртываться
513 fán тоска; тоскливый; муторный
514 烦恼 fánnăo быть удручённым; огорчения
515 fán многочисленный
516 繁忙 fánmáng очень занятый
517 繁荣 fánróng процветание
518 繁殖 fánzhí размножаться, плодиться
519 făn перевёрнутый
520 făn анти, контр-
521 反对 fănduì выступать против
522 反覆 făn fù повторяющийся узор
523 反抗 fănkàng сопротивляться
524 反面 fănmiàn изнанка
525 反问 fănwèn контр-вопрос, встречный вопрос
526 反映 fănyìng отображать
527 反应 fănyìng откликаться
528 反正 fănzhèng вернуться на путь истинный
так или иначе
529 返回 fănhuí вернуться
530 犯错 fàncuò ошибиться
531 犯法 fànfă противозаконный
532 犯人 fànrén преступник
533 犯罪 fànzuì совершить преступление
534 fāng квадрат
535 方案 fāng’àn проект, план
536 fáng оборона
537 防守 fángshŏu обороняться
538 防止 fángzhĭ предотвратить
539 放大 fàngdà увеличивать
540 放弃 fàngqì отказаться, отбросить
541 放手 fàngshŏu выпустить из рук
542 放学 fàngxué отпустить учеников с занятий
543 非法 fēifă незаконный
544 féi жирный, обильный
545 肥胖 féipàng толстый, жирный
546 肥皂 féizào мыло
547 fèi лёгкие (дышать)
548 fèi тратить
549 废话 fèihuà пустая болтовня
550 废气 fèiqì выхлопной газ
551 废水 fèi shuĭ сточные воды
552 废物 fèiwù отбросы, хлам
553 分别 fēnbié отличие, разница
554 分别 fēnbié в отдельности
555 分布 fēnbù распространение
556 分工 fēngōng разделение труда
557 分明 fēnmíng ясно различать
558 分配 fēnpèi распределять, расставить кадры
559 分散 fēnsàn рассредоточивать
560 分手 fēnshŏu расставание
561 分数 fēnshù

дробь математическая; баллы

562 分析 fēnxī анализ, анализировать
563 分析 fēnxī аналитика
564 纷纷 fēnfēn всевозможный, беспорядочный
565 吩咐 fēnfù велеть, приказать
566 粉笔 fěnbĭ мелок
567 份儿 fèn/fèner часть, порция, степень
568 奋斗 fèndòu (отважно) сражаться
569 愤怒 fènnù гнев, негодование
570 fēng запечать (письмо)
571 封建 fēngjiàn феодальный
572 蜂蜜 fēngmì мёд
573 风气 fēngqì нравы
574 风趣 fēngqù юмор
574 风险 fēngxiăn риск
575 fēng сойти с ума, безумие
576 疯狂 fēngkuáng бешеный, безумный
577 疯子 fēngzi сумасшедший
578 féng встретится
579 féng шить, зашить
580 讽刺 fěngcì сатира, высмеивать
581 否定 fŏudìng отрицание
582 否认 fŏurèn не признавать, отрицать
583 夫妻 fūqī муж и жена
584 夫人 fūrén госпожа
585 полоса ткани
586 поддерживать под руку
587 одежда, платье
588 плавать на поверхности
589 符号 fúhào условный знак, символ
590 отдавать, выплачивать
591 отправляться
592 помощник, заместитель
593 辅导 fŭdăo наставлять, консультировать
594 богатый
595 富裕 fùyù зажиточный
596 附加 fùjiā добавочный
597 妇女 fùnǚ женщина
598 复杂 fùzá сложный, запутанный
599 复制 fùzhì копировать
600 gāi должно, следует

  词汇

cíhuì

Словарь 0601-0700

601 改革 găigé реформа
602 改造 găizào реконструкция
603 改正 găizhèng исправить (ошибки)
604 盖(子) gài(zĭ) крышка
605 gān печень
606 干杯 gānbēi (тост) до дна, осушить бокал
  乾杯    
607 乾脆 gān cuì

просто (сказать), напрямую

608 găn гнаться, догонять
609 赶紧 gănjĭn срочно
610 感到 găndào чувствовать
611 感恩 găn’ēn быть благодарным
612 感激 gănjì быть благодарным
613 感情 gănqíng чувства
614 感染 gănrăn заразный
615 感受 gănshòu воспринимать, ощущать
616 感受 gănshòu впечатления, переживания
617 gàn делать
618 干部 gànbù кадры (сотрудники)
619 干嘛 gàn ma отчего, зачем это делать
620 干吗 gàn ma -//-
621 干什么

gàn shémme

к чему это делать?
622 gāng

сталь

623 钢笔 gāngbĭ ручка, стальное перо
624 刚好 gānghăo как раз, впору, кстати
625 港币 găng bì доллар Гонконга
626 港口 găngkŏu гавань
627 高潮 gāocháo прилив
628 高大 gāodà огромный
629 高度 gāodù высота
630 高峰 gāofēng пик
631 高贵 gāoguì возвышенный, благородный
632 高级 gāojí высший (руководство, сорт)
633 高明 gāomíng умный, мудрый
634 高手 gāoshŏu мастер
635 高原 gāoyuán плато
636 gào сообщить
637 告辞 gàocí попрощаться
638 отрезать
639 поставить, положить
640 歌剧 gējù опера
641 отделить
642 革命 gémìng революция
643 каждый (по отдельности)
644 各行各业 gè háng gè yè все пути и дела жизни
645 个别 gèbié отдельный, единичный
646 个性 gèxìng характер
647 个子 gèzi высота, рост
648 个儿 gèr -//-
649 根本 gēnběn основа, коренной
650 根本 gēnběn в корне
651 根据 gēnjù согласно (чему-то), на основании
652 gōng снабжать
653 工程 gōngchéng

объект; инженерный

654 工夫 gōngfu свободное время; работа, труды
655 工会 gōnghuì профсоюз
656 工钱 gōngqián зарплата
657 工资 gōngzī зарплата
658 公布 gōngbù опубликовать
659 公公 gōnggong свёкор или дедушка (при обращении)
660 公开 gōngkāi публичный, открытый
661 公立 gōng lì общественный
662 公平 gōngpíng справедливый
663 公式 gōngshì формула
664 公用 gōngyòng коммунальный
665 公元 gōngyuán наша эра
666 供应 gōngyìng снабжение
667 gòng совместно
668 共同 gòngtóng совместный
669 构成 gòuchéng

составить; структура

670 构造 gòuzào устройство, структура
671 孤单 gūdān одинокий
672 估计 gūjì оценивать
673 姑姑 gū gū тётка, сестра отца/мужа
674 姑丈 gū zhàng дядя
675 古典 gŭdiăn классика
676 барабан
677 鼓励 gŭlì воодушевлять, поощрять
678 鼓舞 gŭwŭ воодушевление
679 鼓掌 gŭzhăng аплодировать
680 骨头 gútou кость
681 固定 gùdìng постоянный
682 顾问 gùwèn советник
683 故乡 gùxiāng родина
684 guā тыква
685 瓜子 guā zĭ тыква
686 挂号信 guàhào xìn заказное письмо
687 guài странный
688 官方 guānfāng официальный
689 官员 guānyuán официальные лица
690 guān закрывать
691 关键 guānjiàn решающий фактор
692 关上 guān shàng закрывать
693 关于 guānyú в отношении, что касается
694 观光 guānguāng осматривать, посещать
695 管道 guăndào трубопровод
696 管制 guănzhì держать под контролем
697 guàn иметь привычку
698 惯例 guànlì обыкновение, устоявшаяся практика
699 冠军 guànjūn чемпион
700 罐头 guàntou консервы

  词汇

cíhuì

Словарь 0701-0800  
701 罐子 guàn zĭ консервы  
702 guāng свет, сияние  
702 guāng излучение  
703 光亮 guāngliàng освещение  
704 光临 guānglín прибыль  
705 光明 guāngmíng блеск, слава  
706 光荣 guāngróng слава, честь  
707 光是 guāngshì только (лишь)  
708 光线 guāngxiàn световой - оптическая линия  
709 广 guăng обширный  
710 广大 guăngdà обширный  
711 广泛 guăngfàn обширно, широко  
712 广告 guănggào объявление  
713 广阔 guăngkuò обширный  
714 规定 guīdìng устанавливать, определять  
715 规定 guīdìng положения, определения (закона)  
716 规画 guī huà планирование  
717 规划 guī huà планирование  
718 规律 guīlǜ закономерность  
719 规则 guīzé правила, регламент  
720 guì

стоять на коленях

 
721 柜房 guìfáng касса (помещение)  
722 柜台 guìtái прилавок  
723 贵族 guìzú аристократия  
724 gŭn катить  
725 锅(子) guō(zĭ) котёл, кастрюля  
726 国会 guóhuì парламент  
727 国籍 guójí гражданство  
728 国际 guójì международный  
729 国立 guólì государственный  
730 国旗 guóqí государственный флаг  
731 国小 guó xiăo начальная школа  
732 国中 guó zhōng средняя школа  
733 guŏ завёртывать  
734 果然 guŏrán в самом деле, действительно  
735 guò /прошедшее/  
736 过程 guòchéng процесс, "идти путь"  
737 过度 guòdù чрезмерно  
738 过分 guòfèn чрезмерно  
739 过渡 guòdù переходить  
740 过节 guòjié праздновать  
741 过滤 guòlǜ фильтровать  
742 过期 guòqī просрочка  
743 过世 guò shì умерший  
744 还不如 hái bùrú не так хорошо (как надо)  
745 还有 hái yŏu ещё есть (осталось)  
746 海关 hăiguān таможня  
747 海军 hăijūn военно-морской  
748 海外 hăiwài за границей  
749 海峡 hăixiá пролив  
750 海鲜 hăixiān свежие морепродукты  
751 害处 hàichu вред  
752 hán держать во рту  
753 hán содержать (выхаживать)  
754 含量 hánliàng содержание (кол-во)  
755 hán холодный
756 寒冷 hánlěng морозный  
757 hăn крик  
758 hàn пот  
759 行业 hángyè отрасль  
760 毫无 háowú совершенно не, вовсе не  
761 hăo хорошо  
762 好在 hăozài

благо, к счастью

 
763 hào тратить  
764 好客 hàokè гостеприимный  
765 好奇 hàoqí любопытство  
766 号召 hàozhào призыв  
767 закрывать (глаза)  
768 собираться вместе  
769 合不来 hébulái не ужиться  
770 合成 héchéng составляться из  
771 合得来 hédelái ужиться  
772 合法 héfă законный  
773 合格 hégé соответствовать норме  
774 合乎 héhū соответствовать чему-либо  
775 合理 hélĭ рациональный  
776 合适 héshì подходящий, в самый раз  
777 合算 hésuàn выгодно  
778 和好 héhăo сладиться, восстановить дружбу  
779 和平 hépíng мир  
780 和气 héqì мягкий, приветливый  
781 何必 hébì к чему, зачем  
782 何况 hékuàng где уж  
783 河流 héliú реки  
784 hēi эй  
785 黑暗 hēi’àn тёмнота  
786 黑夜 hēiyè тёмная ночь  
787 痕迹 hénjī следы, отпечатки  
788 hèn ненависть  
789 héng горизонтальный, поперечный  
790 喉咙 hóulong горло  
791 猴子 hóuzi обезьяна  
792 后代 hòu dài будущие эпохи  
793 后方 hòu fāng тыл  
794 后果 hòu guŏ последствия  
795 后悔 hòu huĭ раскаяние, сожаление  
796 后年 hòu nián предыдущий год  
797 后头 hòu tóu

задняя сторона; в последующем

 
798 后面 hòumiàn -//-  
799 后退 hòu tuì отступать  
800 后院 hòu yuàn задний сад (дворик)  

  词汇

cíhuì

Словарь 0801-0900  
801 выдохнуть  
802 呼吸 hūxī дышать  
803 忽略 hūlüè упустить, игнорировать  
804 忽视 hūshì игнорировать  
805 蝴蝶 húdié бабочка  
806 胡子 húzi борода/усы  
807 дверца  
808 户外 hùwài снаружи, за дверью  
809 互助 hùzhù взаимопомощь  
810 花草 huā căo цветы и трава  
811 花费 huāfèi тратить, расходы  
812 花费 huāfèi транжирить  
813 花盆 huāpén цветочный горшок  
814 花瓶 huāpíng ваза  
815 花色 huāsè расцветка  
816 花生 huāshēng арахис  
817 huá грести (вёслами)  
818 huá гладкий, скользкий  
819 滑坡 huápō перен. катиться под уклон  
820 华侨 huáqiáo китайцы, проживающие за границей  
821 华人 huárén китайцы  
822 huà -превращение  
823 化学 huàxué

химия

 
824 化妆 huàzhuāng косметика  
825 化装 huàzhuāng грим  
826 怀念 huáiniàn вспоминать, тосковать  
827 怀孕 huáiyùn беременная  
828 坏蛋 huàidàn негодяй, мерзавец  
829 欢呼 huānhū ликовать, "болеть за"  
830 欢乐 huānlè радость  
831 欢喜 huānxĭ радоваться, веселиться  
832 缓和 huănhé ослабить, смягчить  
833 缓慢 huănmàn медленно  
834 幻想 huànxiăng фантазия, иллюзия  
835 huāng суета, впопыхах  
836 皇帝 huángdì император  
837 黄豆 huángdòu соя  
838 黄昏 huánghūn сумерки  
839 huī (серый) зола, пепел  
840 灰色 huīsè серый  
841 灰心 huīxīn падать духом  
842 huī махать  
843 huí возвращаться  
844 回电 huídiàn ответная телеграмма  
845 回教 huíjiào мусульманство  
846 伊斯兰教 yīsīlánjiào ислам  
847 回收 huíshōu

собирать утиль; возвращать

 
848 回头 huítóu обернуться; вернуться  
849 回信 huíxìn ответное письмо  
850 回忆 huíyì воспоминание  
851 汇款 huìkuăn перевести деньги "обменять параграф"
852 会员 huìyuán член (профсоюза)  
853 昏倒 hūndăo упасть в обморок  
854 昏迷 hūnmí потерять сознание  
855 hún смешать, подмешать  
856 混合 hùnhé смешивать  
857 活该 huógāi туда и дорога, поделом  
858 活力 huólì жизненная сила  
859 活泼 huópo живой, бойкий жить брызгать
860 活跃 huóyuè оживиться  
861 火柴 huŏchái спички  
862 火腿 huŏtuĭ ветчина  
863 火灾 huŏzāi пожар  
864 huò беда, бедствие  
865 或多或少 huò duō huò shăo более-менее  
867 或者 huòzhě либо  
868 货物 huòwù товар, груз  
869 获得 huòdé получить, достигнуть  
870 肌肉 jīròu мышцы  
871 基本上 jīběnshang в основном  
872 基金 jījīn денежный фонд фундамент деньги
873 几乎 jīhū почти  
874 机构 jīgòu конструкция, устройство (машины)  
875 机关 jīguān

механизм; орган, учреждение

 
879 机票 jīpiào авиабилет
880 机械 jīxiè механизм, механический  
881 及格 jígé пройти тест, удовлетворительно  
882 及时 jíshí вовремя  
883 即将 jíjiāng вскоре, вот-вот  
884 即使 jíshĭ пусть даже  
885 крайне  
886 极其 jíqí чрезвычайно, крайне  
887 ступень, разряд  
888

собираться, сборник

 
889 ярмарка  
890 集合 jíhé собираться (вместе)  
891 集邮 jíyóu собирать марки  
892 集中 jízhōng концентрировать  
893 集中 jízhōng сосредотачивать  
894 疾病 jíbìng болезнь  
895 急忙 jímáng спешно, торопливо  
896 寂寞 jìmò одинокий, тоскливый  
897 既然 jìrán раз уж  
898 技术 jìshù технология, техника  
899 计算 jìsuàn рассчитывать  
900 计较 jìjiào принимать во внимание  

  词汇

cíhuì

Словарь 0901-1000  
901 记性 jìxing память  
902 记忆 jìyì воспоминание  
903 记载 jìzăi записывать, записки  
904 记住 jìzhù запомнить  
905 加班 jiābān сверхурочная работа  
906 加工 jiāgōng обрабатывать, переработка  
907 加上 jiāshàng добавить, плюс  
908 加速 jiāsù ускорить  
909 加以 jiāyĭ подвергать воздействию  
910 家事 jiāshì домашние дела  
911 jiā зажимать между, сдавить  
912 jiă

латы, броня; 1-й цикл. знак

 
913 jià выйти замуж  
914 驾驶 jiàshĭ управлять, пилотировать  
915 驾驶 jiàshĭ вождение  
916 价值 jiàzhí стоимость (экономическая)  
917 jiān остриё  
918 尖锐 jiānruì острый  
919 jiān плечо  
920 jiān совмещать, по совместительству; двойное  
921 jiān между  
922 坚定 jiāndìng твёрдый, стойкий  
923 坚决 jiānjué решительный, непреклонный  
924 监视 jiānshì следить пристально, наблюдать за  
925 监狱 jiānyù тюрьма "твёрдая тюрьма"
926 jiăn выбирать  
927 jiăn поднимать с земли, собирать  
928 剪刀 jiăndāo ножницы  
929 检验 jiănyàn проверять  
930 jiàn основывать, создавать  
931 建国 jiàn guó основывать страну  
932 建筑 jiànzhù строить  
933 建筑 jiànzhù здание, сооружение  
934 jiàn стрела  
935 渐渐 jiànjiàn постепенно  
936 间接 jiànjiē косвенно  
937 键盘 jiànpán клавиатура клавиша тарелка
938 健全 jiànquán здоровый  
939 jiāng река  
940 jiāng /будущее/  
941 将要 jiāngyào будет  
942 奖金 jiăngjīn премия награда деньги
943 奖品 jiăngpĭn награда, приз  
944 jiàng падать, спускаться  
945 降价 jiàngjià снизить цены  
946 jiāo обливать, орошать  
947 交代 jiāodài передать, сдать  
948 交换 jiāohuàn обмен  
949 交际 jiāojì общаться  
950 交往 jiāowăng поддерживать связь  
951 交易 jiāoyì торговля  
952 交易 jiāoyì сделка  
953 郊外 jiāowài загородом  
954 jiăo рог, мыс  
955 角落 jiăoluò закоулок  
956 jiăo уплачивать, вносить  
957 脚步 jiăobù шаг, шаги  
958 jiào /сравнительно/  
959 叫喊 jiàohăn крик  
960 教会 jiàohuì церковь  
961 教授 jiàoshòu профессор  
962 教学 jiāoxué обучение, преподавание  
963 教训 jiāoxun поучать  
964 jiē соединять, сращивать  
965 接待 jiēdài принимать (гостей)  
966 接到 jiēdào получать (письмо)  
967 接见 jiējiàn принять кого-то  
968 接近 jiējìn сближение  
969 接近 jiējìn приближаться  
970 街道 jiēdào улица  
971 街头 jiētóu начало улицы  
972 jiē ранг, шаг лестницы  
973 阶段 jiēduàn этап, стадия  
974 jiē коленце (бамбука), сустав  
975 节省 jiéshěng экономить  
976 节约 jiéyuē экономить, беречь  
977 jiē приносить плоды  
978 结构 jiégòu конструкция, композиция  
979 结果 jiéguŏ результат, итоги  
980 结果 jiéguŏ приносить плоды  
981 结合 jiéhé сочетать, соединять  
982 结论 jiélùn заключение, вывод  
983 结算 jiésuàn (бух.) расчёт  
984 结帐 jiézhàng подвести баланс  
985 截止 jié zhĭ отрезать, завершить  
986 jiě развязать  
987 解除 jiěchú отстранить, избавиться  
988 解答 jiědá отвечать, разъяснять  
989 jiè наступать (о сроке); достигнуть  
990 界线 jièxiàn линия границы, рубеж  
991 戒指 jièzhi кольцо на палец  
992 今后 jīnhòu отныне, впредь  
993 金额 jīn é сумма денег  
994 金融 jīnróng финансы; денежное обращение  
995 金属 jīnshŭ металл  
996 尽管 jĭnguăn

прямо, смело; хотя и

 
997 尽量 jĭnliàng насколько возможно  
998 紧急 jĭnjí экстренный  
999 仅仅 jĭnjĭn только лишь  
1000 jìn близко  

517  

Mandarin 2008-2018-2023