(2017) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ

Тест китайского как иностранного языка.

Это часть тайваньского теста, конвертированного в упрощённые символы. Предназначен для самостоятельной оценки собственного уровня знаний.

高阶级 - gāo jiē j - Высокий уровень (4), 2500 слов


Уровень 4, 2500 слов (часть 2)


词汇

chu

Словарь 0501-0600

反问 fănwn контр-вопрос, встречный вопрос
反映 fănyng отображать
反应 fănyng откликаться
反正 fănzhng вернуться на путь истинный
так или иначе
返回 fănhu вернуться
犯错 fncu ошибиться
犯法 fnfă противозаконный
犯人 fnrn преступник
犯罪 fnzu совершить преступление
fāng квадрат
方案 fāngn проект, план
fng оборона
防守 fngshŏu обороняться
防止 fngzhĭ предотвратить
放大 fngd увеличивать
放弃 fngq отказаться, отбросить
放手 fngshŏu выпустить из рук
放学 fngxu отпустить учеников с занятий
非法 fēifă незаконный
fi жирный, обильный
肥胖 fipng тостый, жирный
肥皂 fizo мыло
fi лёгкие (дышать)
fi тратить
废话 fihu пустая болтовня
废气 fiq выхлопной газ
废水 fi shuĭ сточные воды
废物 fiw отбросы, хлам
分别 fēnbi отличие, разница
分别 fēnbi в отдельности
分布 fēnb/ b распространение
分工 fēngōng разделение труда
分明 fēnmng ясно различать
分配 fēnpi распределять, расставить кадры
分散 fēnsn рассредотачивать
分手 fēnshŏu расставание
分数 fēnsh

дробь математическая; баллы

分析 fēnxī анализ, анализировать
分析 fēnxī аналитика
纷纷 fēnfēn всевозможный, беспорядочный
吩咐 fēnf велеть, приказать
粉笔 fěnbĭ мелок
份儿 fn/fner часть, порция, степень
奋斗 fndu (отважно) сражаться
愤怒 fnn гнев, негодование
fēng запечать (письмо)
封建 fēngjin феодальный
蜂蜜 fēngm мёд
风气 fēngq нравы
风趣 fēngq юмор
风险 fēngxiăn риск
fēng сойти с ума, безумие
疯狂 fēngkung бешеный, безумный
疯子 fēngzi сумасшедший
fng встретится
fng шить, зашить
讽刺 fěngc сатира, высмеивать
否定 fŏudng отрицание
否认 fŏurn не признавать, отрицать
夫妻 fūqī муж и жена
夫人 fūrn госпожа
f полоса ткани
f поддерживать под руку
f одежда, платье
f плавать на поверхности
符号 fho условный знак, символ
f отдавать, выплачивать
f отправляться
f помощник, заместитель
辅导 fŭdăo наставлять, консультировать
f богатый
富裕 fy зажиточный
附加 fjiā добавочный
妇女 fnǚ женщина
复杂 fz сложный, запутанный
复制 fzh копировать
gāi дожно, следует
改革 găig реформа
改造 găizo реконструкция
改正 găizhng исправить (ошибки)
盖(子) gi( zĭ) крышка
gān печень
干杯
乾杯
gānbēi (тост) до дна, осушить бокал
乾脆 qin cu
gān cu

просто (сказать), напрямую

găn гнаться, догонять
赶紧 gănjĭn срочно
感到 găndo чувствовать
感恩 gănēn быть благодарным
感激 gănj быть благодарным
感情 gănqng чувства
感染 gănrăn заразный
感受 gănshu воспринимать, ощущать
感受 gănshu впечатления, переживания
gn делать
干部 gnb кадры (сотрудники)
干嘛 gn ma отчего, зачем это делать
干吗 gn ma -//-
干什么

gn shmme

к чему это делать?

词汇

chu

Словарь 0601-0700

gāng

сталь

钢笔 gāngbĭ ручка, стальное перо
刚好 gānghăo как раз, впору, кстати
港币 găng b доллар Гонконга
港口 găngkŏu гавань
高潮 gāocho прилив
高大 gāod огромный
高度 gāod высота
高峰 gāofēng пик
高贵 gāogu возвышенный, благородный
高级 gāoj высший (руководство, сорт)
高明 gāomng умный, мудрый
高手 gāoshŏu мастер
高原 gāoyun плато
go сообщить
告辞 goc попрощаться
отрезать
поставить, положить
歌剧 gēj опера
g отделить
革命 gmng революция
g каждый (по отдельности)
各行各业 g xng g y все пути и дела жизни
个别 gbi отдельный, единичный
个性 gxng характер
个子/个儿 gzi/ gr высота, рост
根本 gēnběn основа, коренной
根本 gēnběn в корне
根据 gēnj согласно (чему-то), на основании
gōng снабжать
工程 gōngchng

объект; инженерный

工夫 gōngfu свободное время
工会 gōnghu профсоюз
工钱 gōngqin зарплата
工资 gōngzī зарплата
公布/布 gōngb/ b опубликовать
公公 gōnggong свёкор или дедушка (при обращении)
公开 gōngkāi публичный, открытый
公立 gōng l общественный
公平 gōngpng справедливый
公式 gōngsh формула
公用 gōngyng коммунальный
公元 gōngyun наша эра
供应 gōngyng снабжение
gng совместно
共同 gngtng совместный
构成 guchng

составить; структура

构造 guzo устройство, структура
孤单 gūdān одинокий
估计 gūj оценивать
姑姑 gū gū тётка, сестра отца/мужа
姑丈 gū zhng дядя
古典 gŭdiăn классика
барабан
鼓励 gŭl воодушевлять, поощрять
鼓舞 gŭwŭ воодушевление
鼓掌 gŭzhăng апплодировать
骨头 gtou кость
固定 gdng постоянный
顾问 gwn советник
故乡 gxiāng родина
guā тыква
瓜子 guā zĭ тыква
挂号信 guho xn заказное письмо
gui странный
官方 guānfāng официальный
官员 guānyun официальные лица
guān закрывать
关键 guānjin решающий фактор
关上 guān shng закрывать
关于 guāny в отношении, что касается
观光 guānguāng осматривать, посещать
管道 guăndo трубопровод
管制 guănzh держать под контролем
gun иметь привычку
惯例 gunl обыкновение
冠军 gunjūn чемпион
罐头 guntou консервы
罐子 gun zĭ консервы
guāng свет, сияние
guāng излучение
光亮 guāngling освещение
光临 guāngln прибыль
光明 guāngmng блеск, слава
光荣 guāngrng слава, честь
光是 guāngsh только (лишь)
光线 guāngxin световой - оптическая линия
广 guăng обширный
广大 guăngd обширный
广泛 guăngfn обширно, широко
广告 guănggo объявление
广阔 guăngku обширный
规定 guīdng устанавливать, определять
规定 guīdng положения, определения (закона)
规画 guī hu планирование
规划 guī hu планирование
规律 guīlǜ закономерность
规则 guīz правила, регламент

词汇

chu

Словарь 0701-0800
gu

стоять на коленях

柜房 gufng касса (помещение)
柜台 guti прилавок
贵族 guz аристократия
gŭn катить
锅(子) guō( zĭ) котёл, кастрюля
国会 guhu парламент
国籍 guj гражданство
国际 guj международный
国立 gul государственный
国旗 guq государственный флаг
国小 gu xiăo начальная школа
国中 gu zhōng средняя школа
guŏ завёртывать
果然 guŏrn в самом деле, действительно
gu /прошедшее/
过程 guchng процесс
过度
过分
gud
gufn
чрезмерно
过渡 gud переходить
过节 guji праздновать
过滤 gulǜ фильтровать
过期 guqī просрочка
过世 gu sh умерший
还不如 hi br не так хорошо (как надо)
还有 hi yŏu ещё есть (осталось)
海关 hăiguān таможня
海军 hăijūn военно-морской
海外 hăiwi за границей
海峡 hăixi пролив
海鲜 hăixiān свежие морепродукты
害处 hichu вред
hn держать во рту
hn содержать (выхаживать)
含量 hnling содержание (кол-во)
寒冷 hnlěng морозный
hăn крик
hn пот
行业 hngy отрасль
毫无 how совершенно не, вовсе не
hăo хорошо
好在 hăozi

благо, к счастью

ho тратить
好客 hok гостеприимный
好奇 hoq любопытство
号召 hozho призыв
h закрывать (глаза)
h собираться вместе
合不来 hbuli не ужиться
合成 hchng составляться из
合得来 hdeli ужиться
合法 hfă законный
合格 hg соответствовать норме
合乎 hhū соответствовать чему-либо
合理 hlĭ рациональный
合适 hsh подходящий, в самый раз
合算 hsun выгодно
和好 hhăo сладиться, восстановить дружбу
和平 hpng мир
和气 hq мягкий, приветливый
何必 hb к чему, зачем
何况 hkung где уж
河流 hli реки
hēi эй
黑暗 hēin тёмнота
黑夜 hēiy тёмная ночь
痕迹 hnjī следы, отпечатки
hn ненависть
hng горизонтальный, поперечный
喉咙 hulong горло
猴子 huzi обезьяна
后代 hu di будущие эпохи
后方 hu fāng тыл
后果 hu guŏ последствия
后悔 hu huĭ раскаяние, сожаление
后年 hu nin предыдущий год
后头
后面
hu tu
humin

задняя сторона; в последующем

后退 hu tu отступать
后院 hu yun задний сад (дворик)
выдохнуть
呼吸 hūxī дышать
忽略 hūl упустить, игнорировать
忽视 hūsh игнорировать
蝴蝶 hdi бабочка
胡子 hzi борода/усы
h дверца
户外 hwi снаружи, за дверью
互助 hzh взаимопомощь
花草 huā căo цветы и трава
花费 huāfi тратить, расходы
花费 huāfi транжирить
花盆 huāpn цветочный горшок
花瓶 huāpng ваза
花色 huās расцветка
花生 huāshēng арахис
hu грести (вёслами)
hu гладкий, скользкий
滑坡 hupō перен. катиться под уклон
华侨 huqio китайцы, проживающие за границей
华人 hurn китайцы
hu -превращение

词汇

chu

Словарь 0801-0900
化学 huxu

химия

化妆 huzhuāng косметика
化装 huzhuāng грим
怀念 huinin вспоминать, тосковать
怀孕 huiyn беременная
坏蛋 huidn негодяй, мерзавец
欢呼 huānhū ликовать, "болеть за"
欢乐 huānl радость
欢喜 huānxĭ радоваться, веселиться
缓和 huănh ослабить, смягчить
缓慢 huănmn медленно
幻想 hunxiăng фантазия, иллюзия
huāng суета, впопыхах
皇帝 hungd император
黄豆 hungdu соя
黄昏 hunghūn сумерки
huī (серый) зола, пепел
灰色 huīs серый
灰心 huīxīn падать духом
huī махать
hu возвращаться
回电 hudin ответная телеграмма
回教/ hujio мусульманство
伊斯兰教 yīsīlnjio ислам
回收 hushōu

собирать утиль; возвращать

回头 hutu обернуться; вернуться
回信 huxn ответное письмо
回忆 huy воспоминание
汇款 hukuăn перевести деньги
会员 huyun член (профсоюза)
昏倒 hūndăo упасть в обморок
昏迷 hūnm потерять сознание
hn смешать, подмешать
混合 hnh смешивать
活该 hugāi туда и дорога, поделом
活力 hul жизненная сила
活泼 hupo живой, бойкий
活跃 huyu оживиться
火柴 huŏchi спички
火腿 huŏtuĭ ветчина
火灾 huŏzāi пожар
hu беда, бедствие
或多或少 hu duō hu shăo более-менее
或者 huzhě либо
货物 huw товар, груз
获得 hud получить, достигнуть
肌肉 jīru мышцы
基本上 jīběnshang в основном
基金 jījīn денежный фонд
几乎 jīhū почти
机构 jīgu конструкция, устройство (машины)
机关 jīguān

механизм; орган, учреждение

机票 jīpio авиабилет
机械 jīxi механизм, механический
及格 jg пройти тест, удовлетворительн
及时 jsh вовремя
即将 jjiāng вскоре, вот-вот
即使 jshĭ пусть даже
j крайне
极其 jq чрезвычайно, крайне
j ступень, разряд
j

собираться, сборник

j ярмарка
集合 jh собираться (вместе)
集邮 jyu собирать марки
集中 jzhōng концентрировать
集中 jzhōng сосредотачивать
疾病 jbng болезнь
急忙 jmng спешно, торопливо
寂寞 jm одинокий, тоскливый
既然 jrn раз уж
技术 jsh технология, техника
计算 jsun рассчитывать
计较 jjio принимать во внимание
记性 jxing память
记忆 jy воспоминание
记载 jzăi записывать, записки
记住 jzh запомнить
加班 jiābān сверхурочная работа
加工 jiāgōng обрабатывать, переработка
加上 jiāshng добавить, плюс
加速 jiās ускорить
加以 jiāyĭ подвергать воздействию
家事 jiāsh домашние дела
зажимать между, сдавить
jiă

латы, броня; 1-й цикл. знак

ji выйти замуж
驾驶 jishĭ управлять, пилотировать
驾驶 jishĭ вождение
价值 jizh стоимость (экономическая)
jiān остриё
尖锐 jiānru острый
jiān плечо
jiān совмещать, по совместительству
jiān между
坚定 jiāndng твёрдый, стойкий
坚决 jiānju решительный, непреклонный
监视 jiānsh следить пристально, наблюдать за
监狱 jiāny тюрьма

词汇

chu

Словарь 0901-1000
jiăn выбирать
jiăn поднимать с земли, собирать
剪刀 jiăndāo ножницы
检验 jiănyn проверять
jin основывать
建国 jin gu основывать страну
建筑 jinzh строить
建筑 jinzh здание, сооружение
jin стрела
渐渐 jinjin постепенно
间接 jinjiē косвенно
键盘 jinpn клавиатура
健全 jinqun здоровый
jiāng река
jiāng /будущее/
将要 jiāngyo будет
奖金 jiăngjīn премия
奖品 jiăngpĭn награда, приз
jing падать, спускаться
降价 jingji снизить цены
jiāo обливать, орошать
交代 jiāodi передать, сдать
交换 jiāohun обмен
交际 jiāoj общаться
交往 jiāowăng поддерживать связь
交易 jiāoy торговля
交易 jiāoy сделка
郊外 jiāowi загородом
jiăo рог, мыс
角落 jiăolu закоулок
jiăo уплачивать, вносить
脚步 jiăob шаг, шаги
jio /сравнительно/
叫喊 jiohăn крик
教会 jiohu церковь
教授 jioshu профессор
教学 jiāoxu обучение, преподавание
教训 jiāoxun поучать
jiē соединять, сращивать
接待 jiēdi принимать (гостей)
接到 jiēdo получать (письмо)
接见 jiējin принять кого-то
接近 jiējn сближение
接近 jiējn приближаться
街道 jiēdo улица
街头 jiētu начало улицы
阶段 jiēdun этап, стадия
jiē коленце (бамбука), сустав
节省 jishěng экономить
节约 jiyuē экономить, беречь
jiē приносить плоды
结构 jigu конструкция, композиция
结果 jiguŏ результат, итоги
结果 jiguŏ приносить плоды
结合 jih сочетать, соединять
结论 jiln заключение, вывод
结算 jisun (бух.) расчёт
结帐 jizhng подвести баланс
截止 ji zhĭ отрезать, завершить
jiě развязать
解除 jiěch отстранить, избавиться
解答 jiěd отвечать, разъяснять
ji наступать (о сроке)
界线 jixin линия границы, рубеж
戒指 jizhi кольцо на палец
今后 jīnhu отныне, впредь
金额 jīn сумма денег
金融 jīnrng финансы
金属 jīnshŭ металл
尽管 jĭnguăn

прямо, смело; хотя и

尽量 jĭnling насколько возможно
紧急 jĭnj экстренный
仅仅 jĭnjĭn только лишь
jn близко
近来 jnli за последнее время
近视 jnshi близорукий
尽力 jnl изо всех сил
进入 jnr вступить, войти
进口 jnkŏu импорт
禁止 jnzhĭ запрещать
jn погрузить в воду
精彩 jīng căi восхитительный
精力 jīngl энергия, силы
精细 jīngx тщательный, тонкий
经济 jīngj экономика
经历 jīngl испытать, пережить
经历 jīngl опыт
经营 jīngyng хозяйствовать
京剧 jīngj Пекинская опера
惊人 jīngrn изумительный
警告 jĭngo предупреждать
警告 jĭngo предостережение
景色 jĭngs пейзаж, сцена
jng тихий
镜子 jng(zĭ) зеркало
敬爱 jngi дорогой, уважаемый (обращение)
敬酒 jng jiŭ "ув. вино" (тост)
敬礼 jnglĭ привествовать, салют
净化 jnghu очистка
竟然 jngrn внезапно (к удивлению)

517

Mandarin 2008-2017