(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ 517 |
Тест китайского как иностранного языка.
Это часть тайваньского теста, конвертированного в упрощённые символы.
Предназначен для самостоятельной оценки собственного уровня знаний.
高阶级 - gāo jiē jí - Высокий уровень (4), 2500 слов
Уровень 1 2 3-1 3-2 3-3 4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 5
Уровень 4, 2500 слов (часть 2)
词汇 |
cíhuì |
Словарь 0501-0600 |
|
501 | 发射 | fāshè | запустить; выстрелить |
502 | 发行 | fāxíng | выпускать; издавать |
503 | 发言 | fāyán | выступать; произносить речь |
504 | 发扬 | fāyáng | развивать (традиции); приумножать (успехи) |
505 | 发音 | fāyīn | произношение |
506 | 发展 | fāzhăn | развитие, прогресс |
507 | 罚 | fá | наказывать; штрафовать |
508 | 法子 | făzi | способ, метод |
509 | 法院 | făyuàn | суд |
510 | 发型 | fàxíng | причёска |
发式 | fàshì | причёска | |
511 | 番 | fān | /раз/ |
512 | 翻 | fān | опрокидывать(ся); перевёртываться |
513 | 烦 | fán | тоска; тоскливый; муторный |
514 | 烦恼 | fánnăo | быть удручённым; огорчения |
515 | 繁 | fán | многочисленный |
516 | 繁忙 | fánmáng | очень занятый |
517 | 繁荣 | fánróng | процветание |
518 | 繁殖 | fánzhí | размножаться, плодиться |
519 | 反 | făn | перевёрнутый |
520 | 反 | făn | анти, контр- |
521 | 反对 | fănduì | выступать против |
522 | 反覆 | făn fù | повторяющийся узор |
523 | 反抗 | fănkàng | сопротивляться |
524 | 反面 | fănmiàn | изнанка |
525 | 反问 | fănwèn | контр-вопрос, встречный вопрос |
526 | 反映 | fănyìng | отображать |
527 | 反应 | fănyìng | откликаться |
528 | 反正 | fănzhèng | вернуться на путь истинный так или иначе |
529 | 返回 | fănhuí | вернуться |
530 | 犯错 | fàncuò | ошибиться |
531 | 犯法 | fànfă | противозаконный |
532 | 犯人 | fànrén | преступник |
533 | 犯罪 | fànzuì | совершить преступление |
534 | 方 | fāng | квадрат |
535 | 方案 | fāng’àn | проект, план |
536 | 防 | fáng | оборона |
537 | 防守 | fángshŏu | обороняться |
538 | 防止 | fángzhĭ | предотвратить |
539 | 放大 | fàngdà | увеличивать |
540 | 放弃 | fàngqì | отказаться, отбросить |
541 | 放手 | fàngshŏu | выпустить из рук |
542 | 放学 | fàngxué | отпустить учеников с занятий |
543 | 非法 | fēifă | незаконный |
544 | 肥 | féi | жирный, обильный |
545 | 肥胖 | féipàng | толстый, жирный |
546 | 肥皂 | féizào | мыло |
547 | 肺 | fèi | лёгкие (дышать) |
548 | 费 | fèi | тратить |
549 | 废话 | fèihuà | пустая болтовня |
550 | 废气 | fèiqì | выхлопной газ |
551 | 废水 | fèi shuĭ | сточные воды |
552 | 废物 | fèiwù | отбросы, хлам |
553 | 分别 | fēnbié | отличие, разница |
554 | 分别 | fēnbié | в отдельности |
555 | 分布 | fēnbù | распространение |
556 | 分工 | fēngōng | разделение труда |
557 | 分明 | fēnmíng | ясно различать |
558 | 分配 | fēnpèi | распределять, расставить кадры |
559 | 分散 | fēnsàn | рассредоточивать |
560 | 分手 | fēnshŏu | расставание |
561 | 分数 | fēnshù |
дробь математическая; баллы |
562 | 分析 | fēnxī | анализ, анализировать |
563 | 分析 | fēnxī | аналитика |
564 | 纷纷 | fēnfēn | всевозможный, беспорядочный |
565 | 吩咐 | fēnfù | велеть, приказать |
566 | 粉笔 | fěnbĭ | мелок |
567 | 份儿 | fèn/fèner | часть, порция, степень |
568 | 奋斗 | fèndòu | (отважно) сражаться |
569 | 愤怒 | fènnù | гнев, негодование |
570 | 封 | fēng | запечать (письмо) |
571 | 封建 | fēngjiàn | феодальный |
572 | 蜂蜜 | fēngmì | мёд |
573 | 风气 | fēngqì | нравы |
574 | 风趣 | fēngqù | юмор |
574 | 风险 | fēngxiăn | риск |
575 | 疯 | fēng | сойти с ума, безумие |
576 | 疯狂 | fēngkuáng | бешеный, безумный |
577 | 疯子 | fēngzi | сумасшедший |
578 | 逢 | féng | встретится |
579 | 缝 | féng | шить, зашить |
580 | 讽刺 | fěngcì | сатира, высмеивать |
581 | 否定 | fŏudìng | отрицание |
582 | 否认 | fŏurèn | не признавать, отрицать |
583 | 夫妻 | fūqī | муж и жена |
584 | 夫人 | fūrén | госпожа |
585 | 幅 | fú | полоса ткани |
586 | 扶 | fú | поддерживать под руку |
587 | 服 | fú | одежда, платье |
588 | 浮 | fú | плавать на поверхности |
589 | 符号 | fúhào | условный знак, символ |
590 | 付 | fù | отдавать, выплачивать |
591 | 赴 | fù | отправляться |
592 | 副 | fù | помощник, заместитель |
593 | 辅导 | fŭdăo | наставлять, консультировать |
594 | 富 | fù | богатый |
595 | 富裕 | fùyù | зажиточный |
596 | 附加 | fùjiā | добавочный |
597 | 妇女 | fùnǚ | женщина |
598 | 复杂 | fùzá | сложный, запутанный |
599 | 复制 | fùzhì | копировать |
600 | 该 | gāi | должно, следует |
词汇 |
cíhuì |
Словарь 0601-0700 |
|
601 | 改革 | găigé | реформа |
602 | 改造 | găizào | реконструкция |
603 | 改正 | găizhèng | исправить (ошибки) |
604 | 盖(子) | gài(zĭ) | крышка |
605 | 肝 | gān | печень |
606 | 干杯 | gānbēi | (тост) до дна, осушить бокал |
乾杯 | |||
607 | 乾脆 | gān cuì |
просто (сказать), напрямую |
608 | 赶 | găn | гнаться, догонять |
609 | 赶紧 | gănjĭn | срочно |
610 | 感到 | găndào | чувствовать |
611 | 感恩 | găn’ēn | быть благодарным |
612 | 感激 | gănjì | быть благодарным |
613 | 感情 | gănqíng | чувства |
614 | 感染 | gănrăn | заразный |
615 | 感受 | gănshòu | воспринимать, ощущать |
616 | 感受 | gănshòu | впечатления, переживания |
617 | 干 | gàn | делать |
618 | 干部 | gànbù | кадры (сотрудники) |
619 | 干嘛 | gàn ma | отчего, зачем это делать |
620 | 干吗 | gàn ma | -//- |
621 | 干什么 |
gàn shémme |
к чему это делать? |
622 | 钢 | gāng |
сталь |
623 | 钢笔 | gāngbĭ | ручка, стальное перо |
624 | 刚好 | gānghăo | как раз, впору, кстати |
625 | 港币 | găng bì | доллар Гонконга |
626 | 港口 | găngkŏu | гавань |
627 | 高潮 | gāocháo | прилив |
628 | 高大 | gāodà | огромный |
629 | 高度 | gāodù | высота |
630 | 高峰 | gāofēng | пик |
631 | 高贵 | gāoguì | возвышенный, благородный |
632 | 高级 | gāojí | высший (руководство, сорт) |
633 | 高明 | gāomíng | умный, мудрый |
634 | 高手 | gāoshŏu | мастер |
635 | 高原 | gāoyuán | плато |
636 | 告 | gào | сообщить |
637 | 告辞 | gàocí | попрощаться |
638 | 割 | gē | отрезать |
639 | 搁 | gē | поставить, положить |
640 | 歌剧 | gējù | опера |
641 | 隔 | gé | отделить |
642 | 革命 | gémìng | революция |
643 | 各 | gè | каждый (по отдельности) |
644 | 各行各业 | gè háng gè yè | все пути и дела жизни |
645 | 个别 | gèbié | отдельный, единичный |
646 | 个性 | gèxìng | характер |
647 | 个子 | gèzi | высота, рост |
648 | 个儿 | gèr | -//- |
649 | 根本 | gēnběn | основа, коренной |
650 | 根本 | gēnběn | в корне |
651 | 根据 | gēnjù | согласно (чему-то), на основании |
652 | 供 | gōng | снабжать |
653 | 工程 | gōngchéng |
объект; инженерный |
654 | 工夫 | gōngfu | свободное время; работа, труды |
655 | 工会 | gōnghuì | профсоюз |
656 | 工钱 | gōngqián | зарплата |
657 | 工资 | gōngzī | зарплата |
658 | 公布 | gōngbù | опубликовать |
659 | 公公 | gōnggong | свёкор или дедушка (при обращении) |
660 | 公开 | gōngkāi | публичный, открытый |
661 | 公立 | gōng lì | общественный |
662 | 公平 | gōngpíng | справедливый |
663 | 公式 | gōngshì | формула |
664 | 公用 | gōngyòng | коммунальный |
665 | 公元 | gōngyuán | наша эра |
666 | 供应 | gōngyìng | снабжение |
667 | 共 | gòng | совместно |
668 | 共同 | gòngtóng | совместный |
669 | 构成 | gòuchéng |
составить; структура |
670 | 构造 | gòuzào | устройство, структура |
671 | 孤单 | gūdān | одинокий |
672 | 估计 | gūjì | оценивать |
673 | 姑姑 | gū gū | тётка, сестра отца/мужа |
674 | 姑丈 | gū zhàng | дядя |
675 | 古典 | gŭdiăn | классика |
676 | 鼓 | gŭ | барабан |
677 | 鼓励 | gŭlì | воодушевлять, поощрять |
678 | 鼓舞 | gŭwŭ | воодушевление |
679 | 鼓掌 | gŭzhăng | аплодировать |
680 | 骨头 | gútou | кость |
681 | 固定 | gùdìng | постоянный |
682 | 顾问 | gùwèn | советник |
683 | 故乡 | gùxiāng | родина |
684 | 瓜 | guā | тыква |
685 | 瓜子 | guā zĭ | тыква |
686 | 挂号信 | guàhào xìn | заказное письмо |
687 | 怪 | guài | странный |
688 | 官方 | guānfāng | официальный |
689 | 官员 | guānyuán | официальные лица |
690 | 关 | guān | закрывать |
691 | 关键 | guānjiàn | решающий фактор |
692 | 关上 | guān shàng | закрывать |
693 | 关于 | guānyú | в отношении, что касается |
694 | 观光 | guānguāng | осматривать, посещать |
695 | 管道 | guăndào | трубопровод |
696 | 管制 | guănzhì | держать под контролем |
697 | 惯 | guàn | иметь привычку |
698 | 惯例 | guànlì | обыкновение, устоявшаяся практика |
699 | 冠军 | guànjūn | чемпион |
700 | 罐头 | guàntou | консервы |
词汇 |
cíhuì |
Словарь 0701-0800 | ||
701 | 罐子 | guàn zĭ | консервы | |
702 | 光 | guāng | свет, сияние | |
702 | 光 | guāng | излучение | |
703 | 光亮 | guāngliàng | освещение | |
704 | 光临 | guānglín | прибыль | |
705 | 光明 | guāngmíng | блеск, слава | |
706 | 光荣 | guāngróng | слава, честь | |
707 | 光是 | guāngshì | только (лишь) | |
708 | 光线 | guāngxiàn | световой - оптическая линия | |
709 | 广 | guăng | обширный | |
710 | 广大 | guăngdà | обширный | |
711 | 广泛 | guăngfàn | обширно, широко | |
712 | 广告 | guănggào | объявление | |
713 | 广阔 | guăngkuò | обширный | |
714 | 规定 | guīdìng | устанавливать, определять | |
715 | 规定 | guīdìng | положения, определения (закона) | |
716 | 规画 | guī huà | планирование | |
717 | 规划 | guī huà | планирование | |
718 | 规律 | guīlǜ | закономерность | |
719 | 规则 | guīzé | правила, регламент | |
720 | 跪 | guì |
стоять на коленях |
|
721 | 柜房 | guìfáng | касса (помещение) | |
722 | 柜台 | guìtái | прилавок | |
723 | 贵族 | guìzú | аристократия | |
724 | 滚 | gŭn | катить | |
725 | 锅(子) | guō(zĭ) | котёл, кастрюля | |
726 | 国会 | guóhuì | парламент | |
727 | 国籍 | guójí | гражданство | |
728 | 国际 | guójì | международный | |
729 | 国立 | guólì | государственный | |
730 | 国旗 | guóqí | государственный флаг | |
731 | 国小 | guó xiăo | начальная школа | |
732 | 国中 | guó zhōng | средняя школа | |
733 | 裹 | guŏ | завёртывать | |
734 | 果然 | guŏrán | в самом деле, действительно | |
735 | 过 | guò | /прошедшее/ | |
736 | 过程 | guòchéng | процесс, "идти путь" | |
737 | 过度 | guòdù | чрезмерно | |
738 | 过分 | guòfèn | чрезмерно | |
739 | 过渡 | guòdù | переходить | |
740 | 过节 | guòjié | праздновать | |
741 | 过滤 | guòlǜ | фильтровать | |
742 | 过期 | guòqī | просрочка | |
743 | 过世 | guò shì | умерший | |
744 | 还不如 | hái bùrú | не так хорошо (как надо) | |
745 | 还有 | hái yŏu | ещё есть (осталось) | |
746 | 海关 | hăiguān | таможня | |
747 | 海军 | hăijūn | военно-морской | |
748 | 海外 | hăiwài | за границей | |
749 | 海峡 | hăixiá | пролив | |
750 | 海鲜 | hăixiān | свежие морепродукты | |
751 | 害处 | hàichu | вред | |
752 | 含 | hán | держать во рту | |
753 | 含 | hán | содержать (выхаживать) | |
754 | 含量 | hánliàng | содержание (кол-во) | |
755 | 寒 | hán | холодный | |
756 | 寒冷 | hánlěng | морозный | |
757 | 喊 | hăn | крик | |
758 | 汗 | hàn | пот | |
759 | 行业 | hángyè | отрасль | |
760 | 毫无 | háowú | совершенно не, вовсе не | |
761 | 好 | hăo | хорошо | |
762 | 好在 | hăozài |
благо, к счастью |
|
763 | 耗 | hào | тратить | |
764 | 好客 | hàokè | гостеприимный | |
765 | 好奇 | hàoqí | любопытство | |
766 | 号召 | hàozhào | призыв | |
767 | 合 | hé | закрывать (глаза) | |
768 | 合 | hé | собираться вместе | |
769 | 合不来 | hébulái | не ужиться | |
770 | 合成 | héchéng | составляться из | |
771 | 合得来 | hédelái | ужиться | |
772 | 合法 | héfă | законный | |
773 | 合格 | hégé | соответствовать норме | |
774 | 合乎 | héhū | соответствовать чему-либо | |
775 | 合理 | hélĭ | рациональный | |
776 | 合适 | héshì | подходящий, в самый раз | |
777 | 合算 | hésuàn | выгодно | |
778 | 和好 | héhăo | сладиться, восстановить дружбу | |
779 | 和平 | hépíng | мир | |
780 | 和气 | héqì | мягкий, приветливый | |
781 | 何必 | hébì | к чему, зачем | |
782 | 何况 | hékuàng | где уж | |
783 | 河流 | héliú | реки | |
784 | 嘿 | hēi | эй | |
785 | 黑暗 | hēi’àn | тёмнота | |
786 | 黑夜 | hēiyè | тёмная ночь | |
787 | 痕迹 | hénjī | следы, отпечатки | |
788 | 恨 | hèn | ненависть | |
789 | 横 | héng | горизонтальный, поперечный | |
790 | 喉咙 | hóulong | горло | |
791 | 猴子 | hóuzi | обезьяна | |
792 | 后代 | hòu dài | будущие эпохи | |
793 | 后方 | hòu fāng | тыл | |
794 | 后果 | hòu guŏ | последствия | |
795 | 后悔 | hòu huĭ | раскаяние, сожаление | |
796 | 后年 | hòu nián | предыдущий год | |
797 | 后头 | hòu tóu |
задняя сторона; в последующем |
|
798 | 后面 | hòumiàn | -//- | |
799 | 后退 | hòu tuì | отступать | |
800 | 后院 | hòu yuàn | задний сад (дворик) |
词汇 |
cíhuì |
Словарь 0801-0900 | ||
801 | 呼 | hū | выдохнуть | |
802 | 呼吸 | hūxī | дышать | |
803 | 忽略 | hūlüè | упустить, игнорировать | |
804 | 忽视 | hūshì | игнорировать | |
805 | 蝴蝶 | húdié | бабочка | |
806 | 胡子 | húzi | борода/усы | |
807 | 户 | hù | дверца | |
808 | 户外 | hùwài | снаружи, за дверью | |
809 | 互助 | hùzhù | взаимопомощь | |
810 | 花草 | huā căo | цветы и трава | |
811 | 花费 | huāfèi | тратить, расходы | |
812 | 花费 | huāfèi | транжирить | |
813 | 花盆 | huāpén | цветочный горшок | |
814 | 花瓶 | huāpíng | ваза | |
815 | 花色 | huāsè | расцветка | |
816 | 花生 | huāshēng | арахис | |
817 | 划 | huá | грести (вёслами) | |
818 | 滑 | huá | гладкий, скользкий | |
819 | 滑坡 | huápō | перен. катиться под уклон | |
820 | 华侨 | huáqiáo | китайцы, проживающие за границей | |
821 | 华人 | huárén | китайцы | |
822 | 化 | huà | -превращение | |
823 | 化学 | huàxué |
химия |
|
824 | 化妆 | huàzhuāng | косметика | |
825 | 化装 | huàzhuāng | грим | |
826 | 怀念 | huáiniàn | вспоминать, тосковать | |
827 | 怀孕 | huáiyùn | беременная | |
828 | 坏蛋 | huàidàn | негодяй, мерзавец | |
829 | 欢呼 | huānhū | ликовать, "болеть за" | |
830 | 欢乐 | huānlè | радость | |
831 | 欢喜 | huānxĭ | радоваться, веселиться | |
832 | 缓和 | huănhé | ослабить, смягчить | |
833 | 缓慢 | huănmàn | медленно | |
834 | 幻想 | huànxiăng | фантазия, иллюзия | |
835 | 慌 | huāng | суета, впопыхах | |
836 | 皇帝 | huángdì | император | |
837 | 黄豆 | huángdòu | соя | |
838 | 黄昏 | huánghūn | сумерки | |
839 | 灰 | huī | (серый) зола, пепел | |
840 | 灰色 | huīsè | серый | |
841 | 灰心 | huīxīn | падать духом | |
842 | 挥 | huī | махать | |
843 | 回 | huí | возвращаться | |
844 | 回电 | huídiàn | ответная телеграмма | |
845 | 回教 | huíjiào | мусульманство | |
846 | 伊斯兰教 | yīsīlánjiào | ислам | |
847 | 回收 | huíshōu |
собирать утиль; возвращать |
|
848 | 回头 | huítóu | обернуться; вернуться | |
849 | 回信 | huíxìn | ответное письмо | |
850 | 回忆 | huíyì | воспоминание | |
851 | 汇款 | huìkuăn | перевести деньги | "обменять параграф" |
852 | 会员 | huìyuán | член (профсоюза) | |
853 | 昏倒 | hūndăo | упасть в обморок | |
854 | 昏迷 | hūnmí | потерять сознание | |
855 | 混 | hún | смешать, подмешать | |
856 | 混合 | hùnhé | смешивать | |
857 | 活该 | huógāi | туда и дорога, поделом | |
858 | 活力 | huólì | жизненная сила | |
859 | 活泼 | huópo | живой, бойкий | жить брызгать |
860 | 活跃 | huóyuè | оживиться | |
861 | 火柴 | huŏchái | спички | |
862 | 火腿 | huŏtuĭ | ветчина | |
863 | 火灾 | huŏzāi | пожар | |
864 | 祸 | huò | беда, бедствие | |
865 | 或多或少 | huò duō huò shăo | более-менее | |
867 | 或者 | huòzhě | либо | |
868 | 货物 | huòwù | товар, груз | |
869 | 获得 | huòdé | получить, достигнуть | |
870 | 肌肉 | jīròu | мышцы | |
871 | 基本上 | jīběnshang | в основном | |
872 | 基金 | jījīn | денежный фонд | фундамент деньги |
873 | 几乎 | jīhū | почти | |
874 | 机构 | jīgòu | конструкция, устройство (машины) | |
875 | 机关 | jīguān |
механизм; орган, учреждение |
|
879 | 机票 | jīpiào | авиабилет | |
880 | 机械 | jīxiè | механизм, механический | |
881 | 及格 | jígé | пройти тест, удовлетворительно | |
882 | 及时 | jíshí | вовремя | |
883 | 即将 | jíjiāng | вскоре, вот-вот | |
884 | 即使 | jíshĭ | пусть даже | |
885 | 极 | jí | крайне | |
886 | 极其 | jíqí | чрезвычайно, крайне | |
887 | 级 | jí | ступень, разряд | |
888 | 集 | jí |
собираться, сборник |
|
889 | 集 | jí | ярмарка | |
890 | 集合 | jíhé | собираться (вместе) | |
891 | 集邮 | jíyóu | собирать марки | |
892 | 集中 | jízhōng | концентрировать | |
893 | 集中 | jízhōng | сосредотачивать | |
894 | 疾病 | jíbìng | болезнь | |
895 | 急忙 | jímáng | спешно, торопливо | |
896 | 寂寞 | jìmò | одинокий, тоскливый | |
897 | 既然 | jìrán | раз уж | |
898 | 技术 | jìshù | технология, техника | |
899 | 计算 | jìsuàn | рассчитывать | |
900 | 计较 | jìjiào | принимать во внимание |
词汇 |
cíhuì |
Словарь 0901-1000 | ||
901 | 记性 | jìxing | память | |
902 | 记忆 | jìyì | воспоминание | |
903 | 记载 | jìzăi | записывать, записки | |
904 | 记住 | jìzhù | запомнить | |
905 | 加班 | jiābān | сверхурочная работа | |
906 | 加工 | jiāgōng | обрабатывать, переработка | |
907 | 加上 | jiāshàng | добавить, плюс | |
908 | 加速 | jiāsù | ускорить | |
909 | 加以 | jiāyĭ | подвергать воздействию | |
910 | 家事 | jiāshì | домашние дела | |
911 | 夹 | jiā | зажимать между, сдавить | |
912 | 甲 | jiă |
латы, броня; 1-й цикл. знак |
|
913 | 嫁 | jià | выйти замуж | |
914 | 驾驶 | jiàshĭ | управлять, пилотировать | |
915 | 驾驶 | jiàshĭ | вождение | |
916 | 价值 | jiàzhí | стоимость (экономическая) | |
917 | 尖 | jiān | остриё | |
918 | 尖锐 | jiānruì | острый | |
919 | 肩 | jiān | плечо | |
920 | 兼 | jiān | совмещать, по совместительству; двойное | |
921 | 间 | jiān | между | |
922 | 坚定 | jiāndìng | твёрдый, стойкий | |
923 | 坚决 | jiānjué | решительный, непреклонный | |
924 | 监视 | jiānshì | следить пристально, наблюдать за | |
925 | 监狱 | jiānyù | тюрьма | "твёрдая тюрьма" |
926 | 拣 | jiăn | выбирать | |
927 | 捡 | jiăn | поднимать с земли, собирать | |
928 | 剪刀 | jiăndāo | ножницы | |
929 | 检验 | jiănyàn | проверять | |
930 | 建 | jiàn | основывать, создавать | |
931 | 建国 | jiàn guó | основывать страну | |
932 | 建筑 | jiànzhù | строить | |
933 | 建筑 | jiànzhù | здание, сооружение | |
934 | 箭 | jiàn | стрела | |
935 | 渐渐 | jiànjiàn | постепенно | |
936 | 间接 | jiànjiē | косвенно | |
937 | 键盘 | jiànpán | клавиатура | клавиша тарелка |
938 | 健全 | jiànquán | здоровый | |
939 | 江 | jiāng | река | |
940 | 将 | jiāng | /будущее/ | |
941 | 将要 | jiāngyào | будет | |
942 | 奖金 | jiăngjīn | премия | награда деньги |
943 | 奖品 | jiăngpĭn | награда, приз | |
944 | 降 | jiàng | падать, спускаться | |
945 | 降价 | jiàngjià | снизить цены | |
946 | 浇 | jiāo | обливать, орошать | |
947 | 交代 | jiāodài | передать, сдать | |
948 | 交换 | jiāohuàn | обмен | |
949 | 交际 | jiāojì | общаться | |
950 | 交往 | jiāowăng | поддерживать связь | |
951 | 交易 | jiāoyì | торговля | |
952 | 交易 | jiāoyì | сделка | |
953 | 郊外 | jiāowài | загородом | |
954 | 角 | jiăo | рог, мыс | |
955 | 角落 | jiăoluò | закоулок | |
956 | 缴 | jiăo | уплачивать, вносить | |
957 | 脚步 | jiăobù | шаг, шаги | |
958 | 较 | jiào | /сравнительно/ | |
959 | 叫喊 | jiàohăn | крик | |
960 | 教会 | jiàohuì | церковь | |
961 | 教授 | jiàoshòu | профессор | |
962 | 教学 | jiāoxué | обучение, преподавание | |
963 | 教训 | jiāoxun | поучать | |
964 | 接 | jiē | соединять, сращивать | |
965 | 接待 | jiēdài | принимать (гостей) | |
966 | 接到 | jiēdào | получать (письмо) | |
967 | 接见 | jiējiàn | принять кого-то | |
968 | 接近 | jiējìn | сближение | |
969 | 接近 | jiējìn | приближаться | |
970 | 街道 | jiēdào | улица | |
971 | 街头 | jiētóu | начало улицы | |
972 | 阶 | jiē | ранг, шаг лестницы | |
973 | 阶段 | jiēduàn | этап, стадия | |
974 | 节 | jiē | коленце (бамбука), сустав | |
975 | 节省 | jiéshěng | экономить | |
976 | 节约 | jiéyuē | экономить, беречь | |
977 | 结 | jiē | приносить плоды | |
978 | 结构 | jiégòu | конструкция, композиция | |
979 | 结果 | jiéguŏ | результат, итоги | |
980 | 结果 | jiéguŏ | приносить плоды | |
981 | 结合 | jiéhé | сочетать, соединять | |
982 | 结论 | jiélùn | заключение, вывод | |
983 | 结算 | jiésuàn | (бух.) расчёт | |
984 | 结帐 | jiézhàng | подвести баланс | |
985 | 截止 | jié zhĭ | отрезать, завершить | |
986 | 解 | jiě | развязать | |
987 | 解除 | jiěchú | отстранить, избавиться | |
988 | 解答 | jiědá | отвечать, разъяснять | |
989 | 届 | jiè | наступать (о сроке); достигнуть | |
990 | 界线 | jièxiàn | линия границы, рубеж | |
991 | 戒指 | jièzhi | кольцо на палец | |
992 | 今后 | jīnhòu | отныне, впредь | |
993 | 金额 | jīn é | сумма денег | |
994 | 金融 | jīnróng | финансы; денежное обращение | |
995 | 金属 | jīnshŭ | металл | |
996 | 尽管 | jĭnguăn |
прямо, смело; хотя и |
|
997 | 尽量 | jĭnliàng | насколько возможно | |
998 | 紧急 | jĭnjí | экстренный | |
999 | 仅仅 | jĭnjĭn | только лишь | |
1000 | 近 | jìn | близко |
|