(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | КИТАЙСКИЙ 516

Тест китайского как иностранного языка.

Это часть тайваньского теста, конвертированного в упрощённые символы. Предназначен для самостоятельной оценки собственного уровня знаний.

高阶级 - gāo jiē jí - Высокий уровень (4), 2500 слов
Уровень 1 2 3-1 3-2 3-3
4-1 4-2 4-3 4-4 4-5 5


Уровень 4, 2500 слов (часть 1)


  词汇

cíhuì

Словарь 0001-0100

 

1 哎呀 āiyā

 ах! ай!

удивление
2 哎哟 āiyō ой! ай! горе, боль
3 爱好 àihào интерес, увлечение  
4 爱好 àihào любить  
5 爱护 àihù беречь, заботиться  
6 爱人 àiren

любимый: жена, муж

 
7 安慰 ānwèi утешать  
8 安装 ānzhuāng монтировать, устанавливать  
9 àn надавить  
10 按时 ànshí вовремя, своевременно  
11 àn тёмный, мрачный  
12 暗中 ànzhōng в потёмках; тайком  
13 肮脏 āngzàng грязный, нечистый  
14 āo варить в воде  
15 áo долго вываривать

 

16 熬粥 áo zhōu варить кашу  
17 выдёргивать, извлекать  
18 рукоятка, ручка (счётное слово)
20 брать, держать в руках  
21 把握 băwò держать в руках - ухватить, сжать
22 罢工 bàgōng забастовка, прекратить работу  
23 罢了 bàle только и всего, и только  
24 摆脱 băituō избавиться, отбросить разместить  сбросить
25 bài проиграть  
26 bài

кланяться; поздравить (почтительно)

 
27 拜会 bàihuì нанести (официальный) визит  
28 拜拜 bài bài пока-пока  
29 拜访 bàifăng навещать  
30 拜年 bàinián поздравить с Новым годом  
31 拜托 bàituō будьте добры!

tuō держать на ладонях: вверять; просить

32 bān сорт, род, тип  
33 bān группа, класс счётное слово для автобусов и т.д.
34 班长 bānzhăng старший (командир) группы  
35 搬运 bānyùn перевозить, транспортировать  
36 bàn смешивать, размешать  
37 半路 bànlù полпути  
38 半数 bànshù половина от общего числа  
39 办公 bàngōng работать в офисе  
40 办事 bànshì делать дела  
41 扮演 bànyăn играть роль, выступать как наряжаться
42 傍晚 bàngwăn под вечер, вблизи ночи  
43 bàng фунт (вес)  
44 bàng палка  
45 棒子 bàngzi палка  
46 橡皮棒 xiàngpí bàng резиновая дубинка  
47 包裹 bāoguŏ упаковывать, пакет
48 包括 bāokuò охватывать, в том числе включать (внутри)
49 包装 bāozhuāng упаковывать  
50 包装 bāozhuāng  упаковка  
51 băo защищать, охранять

保安 băo’ān - охрана: общественного порядка, труда

52 保持 băochí

сохранять, соблюдать

 
53 保存 băocún хранить, сохранять  
54 保留 băoliú сохранять  
55 保卫 băowèi защищать, оборонять  
56 保障 băozhàng гарантировать, обеспечивать охранять преграда
57 保障 băozhàng гарантия  
58 宝宝 băobăo сокровище: малыш, дитя  
59 bào обнимать, охватывать  
60 bào извещать, оповещать  
61 报仇 bàochóu отомстить объявить ненависть (врагу)
62 报答 bàodá отблагодарить  
63 报导 bàodăo известить о событиях, новости вести за собой
64 报到 bàodào зарегистрироваться: сообщить о прибытии  
65 报警 bàojĭng заявить в полицию  
66 报社 bàoshè издательство, редакция газеты  
67 暴力 bàolì насилие, грубая сила жестокая сила
68 暴躁 bàozào вспыльчивый жестокий вспыльчивый
69 爆炸 bàozhà взрываться взрыв взрыв-жар
70 悲剧 bēijù трагедия печальная пьеса
71 悲痛 bēitòng печалиться, скорбеть  
72 bèi -раз  
73 bèi обеспечивать, готовить

军备 jūnbèi - военное снаряжение

74 背面 bèimiàn оборотная сторона, спина  
75 bēn мчаться  
76 奔跑 bēnpăo бежать  
77 本来 běnlái изначально, первоначально  
78 本领 běnlĭng умение, навыки  
79 本身 běnshēn свой, собственный  
80 本土 běntŭ коренной  
81 笨重 bènzhòng громоздкий глупый тяжёлый
82 /сравнительно/  
83 比方 bĭfang к примеру  
84 比方说 bĭfang shuō  к примеру говоря  
85 比较 bĭjiào сравнивать  
86 比较 bĭjiào сравнительно  
87 比例 bĭlì пропорция, соотношение сравнивать пример
88 彼此 bĭcĭ оба, и тот и другой  
89 перо: карандаш, ручка  
90 笔记 bĭjì заметки; записывать  
91 笔试 bĭshì письменный экзамен  
92 закрывать  
93 闭幕 bìmù опустить занавес  
94 必须 bìxū необходимо  
95 必要 bìyào необходимый, нужный  
96 biān плести, сплетать

 

97 编席 biānxí плести циновку  
98 biăn плоский (фамилия) маленькая лодка
99 便 biàn удобно  
100 便利 biànlì удобно, удобство  

  词汇

cíhuì

Словарь 0101-0200

 

101 变动 biàndòng изменение; перемены  
102 变动 biàndòng вносить изменения  
103 标题 biāotí заголовок (статьи), тема знак (дорожный), пометка
104 标志 biāozhì показатель, критерий, знак знак, отметка
105 表格 biăogé бланк, формуляр  
106 表情 biăoqíng выражение лица  
107 表扬 biăoyáng хвалить, поощрять, отмечать  
108 bīng лёд  
109 bĭng 3-й циклический знак из 10-ти
110 bìng объединить  
111 并厂 bìngchăng объединить, укрупнить предприятия  
112 bìng вовсе, совсем (не)

 

113 并不 bìng bù shì вовсе нет "вовсе нет есть"
114 并且 bìngqiě к тому же  
115 病毒 bìngdú вирус болезнь яд
116 病房 bìngfáng больничная палата  
117 передвигать  
118 拨款 bōkuăn выделять деньги/суммы, ассигнация  
119 菠菜 bōcài шпинат  
120 波动 bōdòng колебаться волна движение
121 玻璃 bōli стекло  
122 báo тонкий
123 薄片 báopián тонкий ломтик  
124 薄弱 bóruò слабый, хрупкий  
125 伯父 bófù дядя старший брат отца
126 伯母 bómŭ тётя жена старшего брата отца
127 不大 bùdà небольшой  
128 不当 bùdāng не следует не следовало бы
129 不到 bù dào не достигает, менее чем  
130 不顾 bùgù невзирая на  
131 不过 bùguò однако  
132 不见得 bùjiànde вряд ли  
133 ловить, арестовать
134 штопать, чинить  
135 补偿 bŭcháng возмещать, компенсировать  
136 补充 bŭchōng дополнять чинить полный
137 补课 bŭkè навёрстывать упущенные уроки  
138 补习 bŭxí доп.занятие в школе  
139 补助 bŭzhù оказывать мат.помощь чинить помощь
140 补助 bŭzhù субсидии  
141 шаг  
142 不安 bù’ān беспокойство  
143 不成 bùchéng не годится, не пойдёт успешно  
144 不得已 bùdéyĭ поневоле, вынужденно  
145 不敢当 bùgăndāng не достоин! не сметь являться как
146 不仅 bùjĭn не только  
147 不良 bùliáng нехороший, вредный  
148 不平 bùpíng несправедливость, неравенство  
149 不然 bùrán а иначе, не так  
150 不如 bùrú не ровня быть хуже, уступать
151 不许 bùxŭ нельзя  
152 不宜 bùyí неподходящее, не следует  
153 不由得 bùyóude поневоле  
154 不止 bùzhĭ безостановочно  
155 部队 bùduì войска  
156 部长 bùzhăng министр  
157 布告 bùgào объявление тряпка сообщать
158 布告栏 bùgào lán доска объявлений ограда, забор
159 财产 cáichăn достояние, собственность богатства роды
160 财富 cáifù богатства, ценности  
161 才能 cáinéng талант  
162 裁判 cáipàn вынести приговор кроить суждение
163 裁员 cáiyuán урезать зарплату кроить служащего
164 căi наступать на, топтать  
165 căi срывать, собирать (плоды)  
166 采购 căigòu заготавливать собирать закупать
167 彩色 căisè разноцветный, цветной  
168 参与 cānyù участвовать  
169 cán шелкопряд  
170 惭愧 cánkuì стыдно, стыдиться  
171 căn трагический, ужасный  
172 仓库 cāngkù склад амбар склад
173 cáng прятать  
174 操心 cāoxīn заботиться, беспокоиться держать (хватать) сердце
175 操作 cāozuò операция, манипуляция хватать делать
176 реестр, альбом 画册 huàcè - художественный альбом
177 策略 cèlüè тактика замысел планчик
178 测量 cèliáng измерять, измерительный  
179 测试 cèshì испытывать (технику, знания)  
180 测验 cèyàn проверять, контролировать  
181 测验 cèyàn контрольная работа  
182 chā разница, отличие  
183 差错 chācuò ошибка, упущение  
184 差距 chājù разница, разрыв различие расстояние
185 chā втыкать  
186 插花 chā huā ставить цветы (в вазу)  
187 插图 chātú иллюстрация вставка картинки
188 茶馆儿 cháguăn (ér) чайная (кофейня)  
189 茶会 chá huì чайная вечеринка  
190 茶叶 cháyè чайный лист  
191 chāi вскрыть, распаковать  
192 chăn родить  
193 产量 chănliàng объём производства  
194 产业 chănyè промышленный, производство  
195 尝尝 chángcháng пробовать, отведать  
196 尝试 chángshì пробовать, попытка  
197 常识 chángshí хорошо известное, азбучная истина  
198 长处 chángchu достоинство  
199 长度 chángdù длина  
200 长方形 chángfāngxíng прямоугольник  

  词汇

cíhuì

Словарь 0201-0300  
201 长久 chángjiŭ (уже) давно  
202 长途 chángtú дальний путь длинная дорога
203 cháng поле, сцена (сч. слово)  
204 场地 chăngdì площадка  
205 场合 chănghé случай, ситуация  
206 场所 chăngsuŏ место, местоположение  
207 厂商 chăngshāng компания, фирма  
208 chāo переписывать, копировать  
209 钞票 chāopiào банкноты бумажные деньги
210 超出 chāochū превысить, превзойти пере-выйти
211 超人 chāorén превосходящий других супермен, выдающийся человек
212 超越 chāoyuè

превосходить

 
213 超重 chāozhòng перевес  
214 cháo быть обращённым к  
215 zhāo рассвет - утро  
216 朝夕 zhāoxī утро и вечер, в течении всего дня  
217 潮流 cháoliú

прилив

cháo - прилив
- идти против течения; вспоминать
218 潮湿 cháoshí

влажный, сырой

 
219 吵闹 chăonào шуметь, скандалить  
220 车票 chēpiào проездной билет  
221 chě разорвать, оторвать  
222 彻底 chèdĭ полностью, до конца сплошь, проходить сквозь
223 chén тонуть (в воде)  
224 陈列 chénliè экспонировать расставлять шеренга
225 chèn соответствовать, подходить  
226 chēng подпирать  
227 chéng завершиться успешно  
228 chéng превратиться в  
229 成本 chéngběn себестоимость  
230 成分 chéngfen (fèn) составная часть  
231 成交 chéngjiāo заключить сделку вместе, взаимно
232 成立 chénglì создать, учредить  
233 成天 chéng tiān всё время  
234 成为 chéngwéi стать как, превратиться в  
235 成语 chéngyŭ идиома  
236 chéng ехать на борту чего-то  
237 乘客 chéngkè пассажир  
238 诚恳 chéngkěn искренний  
239 诚意 chéngyì искренность  
240 呈现 chéngxiàn появляться, возникать  
241 程序 chéngxù порядок, распорядок отрезок пути
242 吃亏 chīkuī понести ущерб  
243 chí задержаться, медлить  
244 迟早 chízăo поздно или рано  
245 尺寸 chĭcun размеры  
246 翅膀 chìbăng крылья  
247 chōng размыть, смыть  
248 冲淡 chōngdàn разбавить  
249 充分 chōngfèn достаточный, в полной мере полный, достаточно
250 充满 chōngmăn

наполнить

 
251 充足 chōngzú достаточный  
252 zhòng тяжёлый  
253 chóng опять, повтор  
254 崇拜 chóngbài преклоняться перед высокий, почитаемый
255 崇高 chónggāo возвышенный  
256 抽屉 chōutì ящик стола тянуть решётка
257 chóu печалиться  
258 chū выходить наружу  
259 出产 chūchăn производить  
260 出境 chūjìng выехать за границу  
261 出口 chūkŏu экспорт  
262 出色 chūsè превосходный  
263 出身 chūshēn происходить из  
264 出事 chūshì происшествие  
265 出售 chūshòu сбывать  
266 出席 chūxí присутствовать, принять участие в выйти банкет
267 出院 chūyuàn выйти из больницы  
268 chū начало  
269 初步 chūbù первый шаг  
270 初步 chūbù начальный  
271 初级 chūjí элементарный, первичный начальная ступень
272 chú искоренять, уничтожать  
273 chú помимо  
274 除非 chúfēi только если...  
275 储存 chŭcún сохранять, запасать  
276 储蓄 chŭxù сберегать, копить  
277 chŭ наказать, приговорить к (находиться в...)
278 处罚 chŭfá наказать  
279 chù

место

住处 zhùchù - место проживания
280 处处 chùchù повсюду  
281 chuán передать, изменять, распространять  
282 传播 chuánbō распространять передавать, транслировать
283 传达 chuándá передавать (приказ), доложить о  
284 传单 chuándān листовка  
285 传染 chuánrăn заразиться  
286 传说 chuánshuō легенда  
287 传说 chuánshuō ходят слухи, говорят...  
288 传送 chuánsòng передавать, передать  
289 传统 chuántŏng традиционный  
290 传真 chuánzhēn отобразить в точности (напечать, оттиск и т.д.)
291 窗口 chuāngkŏu оконный проём  
292 chuáng кровать  
293 床单 chuángdān простыня  
294 zhuàng /дом/, палатка  
295 chuăng ворваться  
296 创作 chuàngzuò творить, создавать  
297 春季 chūnjì весна (сезон)  
298 春假 chūn jiă весенние каникулы  
299 chún чистый, цельный (молоко, шерсть)  
300 纯洁 chúnjié чистота; чистоплотность  

  词汇

cíhuì

Словарь 0301-0400  
301 磁带 cídài магнитная лента  
302 词典 cídiăn словарь  
303 词汇 cíhuì лексика  
304 辞职 cízhí уйти в отставку прощание должность
305 此外 cĭwài кроме того  
306 колоть, жалить  
307 刺激 cìjī

раздражать; стимулировать

колоть возбуждать
308 次数 cìshù кол-во раз, частота  
309 cóng от (и до)  
310 从此 cōngcĭ с той поры  
311 从没 cóng méi вовсе не, никогда не...  
312 从事 cóngshì заниматься, посвятить себя чему-то  
313 còu собирать (деньги)  
314 толстый  
315 粗心 cūxīn небрежный, невнимательный  
316 促进 cùjìn стимулирование побуждать входить
317 cuī побуждать, торопить

 

318 催肥 cuīféi откармливать побуждать жиреть
319 存款 cúnkuăn вклад в банке депозит
320 cuō вить, крутить (между пальцев)  
321 搓碎 cuōsuì растереть в порошок  
322 错过 cuòguò упустить  
323 错字 cuòzì опечатка  
324 措施 cuòshī меры, шаги для... размещать осуществлять
325 отзываться  
326 答案 dá’àn ответ, решение (задачи)  
327 达到 dádào достичь  
328 бить  
329 打扮 dăbàn наряжаться, переодеваться кем-либо  
330 打包 dăbāo упаковать в тюк  
331 打断 dăduàn переломить бить рвать
332 打扰 dărăo беспокоить; мешать  
  打搅 dăjiăo    
333 打算 dăsuàn предполагать, рассчитывать что...  
334 打招呼 dăzhāohu здороваться 招呼 звать, окликать
335 打针 dăzhēn сделать укол  
336 打字 dăzì печать (на машинке)  
337 大半 dàbàn большей частью  
338 大便 dàbiàn испражнения, стул большое облегчение
339 大胆 dàdăn смело, храбро  
340 大地 dàdì земля  
341 大都 dàdū большинство  
342 大哥 dà gē большой брат  
343 大哥大 dà gē dà тайваньский мобильный оператор  
344 大街 dàjiē проспект, улица города  
345 大力 dàlì всеми силами  
346 大量 dàliàng многочисленный  
347 大脑 dànăo мозг  
348 大清早 dàqīngzăo рано утром  
349 大嫂 dàsăo жена старшего брата  
350 大腿 dàtuĭ бедро  
351 大型 dàxíng крупноразмерный  
352 大意 dàyì суть, идея  
353 大有 dà yŏu большой  
354 大致 dàzhì

в общем и в целом, примерно

 
355 大众 dàzhòng народные массы  
356 大自然 dàzìrán природа-мать  
357 待会儿 dāi huìr подождать немного чуть позже
358 dāi пробыть, задержаться (на)  
359 dài заменяя, вместо  
360 dài эпоха, эра  
361 代表 dàibiăo депутат, представитель  
362 代沟 dàigōu конфликт поколений канава
363 代价 dàijià цена  
364 代理 dàilĭ замещать, исполнять обязанности  
365 带动 dàidòng вести за собой  
366 带路 dàilù вести, указывать путь  
367 带子 dàizi лента, тесьма  
368 大夫 dàifu врач большой мужик
369 贷款 dàikuăn кредитовать ссуда статья (договора)
370 贷款 dàikuăn брать ссуду  
371 待遇 dàiyù обращение, обхождение  
372 dān нечётный  
373 单调 dāndiào монотонный  
374 单位 dānwèi единица измерения  
375 单子 dānzi список  
376 担保 dānbăo ручаться, гарантировать ответственность защита
377 耽误 dānwu упустить (время) откладывать ошибка
378 胆量 dănliàng отвага  
379 胆小 dănxiăo трусливый  
380 蛋白质 dànbáizhì белок  
381 诞生 dànshēng рождаться, родиться  
382 当初 dāngchū в своё время, раньше  
383 当时 dāngshí тогда, в то время  
384 当选 dāngxuăn быть избранным  
385 当中 dāngzhōng посередине  
386 dăng загораживать  
387 挡寒 dănghán защищать(ся) от холода  
388 档案 dàng’àn архив, запись в архиве стеллаж файл
389 dāng быть как  
390 当前 dāngqián ныне; текущий; настоящий перед кем-либо/чем-либо
391 倒楣 dăoméi неудачный  
  倒霉 dăoméi неудача! вот не везёт!  
392 导演 dăoyăn режиссёр руководить акт
393 导游 dăoyóu вести (экскурсию)  
394 导游图 dăoyóutú путеводитель  
395 dào (от...) до  
396 dào дорога, путь  
397 道路 dàolù дорога, путь  
398 到达 dàodá прибыть, достичь  
399 得分 défēn баллы, счёт  
400 得奖 déjiăng получить приз  

  词汇

cíhuì

Словарь 0401-0500  
401 得了 déle ну и ладно, хватит  
402 得罪 dézuì обидеть  
403 dēng подниматься, восходить  
404 登记 dēngjì регистрация  
405 登山 dēngshān подниматься на гору  
406 等不及 děng bùjí не могу дождаться не стерпеть чтоб сделать
"ждать не достигать"
407 等到 děngdào дождаться  
408 等级 děngjí ранг, разряд, чин  
409 等于 děngyú равняется, равняться ...  
410 凳子 dèngzi табурет, стульчик  
411 капля  
412 低潮 dīcháo отлив  
413 的确 díquè вправду, на самом деле  
414 упереться, дать отпор  
415 抵抗 dĭkàng сопротивляться; давать отпор  
416 передавать, вручать  
417 地面 dìmiàn поверхность земли, наземный  
418 地毯 dìtăn ковёр  
419 地下 dìxià подземный  
420 地震 dìzhèn землетрясение  
421 典礼 diănlĭ

торжество, празднование

 
422 典型 diănxíng образец, типичный  
423 点燃 diănrán разжигать, зажигать  
424 点头 diăntóu кивать головой (соглашаться)  
425 diàn подкладывать; подстилать

 

426 垫褥子 diàn rùzi подложить матрац  
427 电报 diànbào телеграмма  
428 电动 diàn dòng электропривод  
429 电扇 diànshàn электровентилятор  
430 电视台 diànshìtái телевизионная станция  
431 电台 diàntái радиостанция  
432 电线 diànxiàn электропровод  
433 电子 diànzĭ электрон  
434 雕刻 diāokè гравировать  
435 雕刻 diāokè вырезать в камне, мраморе  
436 diào висеть  
437 diào удить  
438 diē падать (о человеке)  
439 跌倒 diēdăo упасть  
440 dīng 4-й циклический знак  
441 dīng уставиться пристально смотреть
442 dĭng вершина, макушка  
443 订婚 dìnghūn обручиться  
444 订位 dìng wèi резервирование  
445 定期 dìngqī назначить срок, дату  
446 定期 dìngqī периодический, регулярный  
447 丢脸 diūliăn осрамиться  
448 丢人 diūrén осрамиться  
449 冬季 dōngjì зима (сезон)  
450 懂得 dŏngde понятно  
451 dòng пещера  
452 dòng замёрзнуть  
453 dòng /дом, балка/ счётное слово  
454 动不动 dòngbudòng чуть что, то и дело часто
455 动词 dòngcí глагол  
456 动人 dòngrén волнующий, захватывающий  
457 动身 dòngshēn поехать, отправиться в путь  
458 动手 dòngshŏu приступить, взяться за  
459 动作 dòngzuò движение, действовать  
460 斗争 dòuzhēng борьба  
461 яд, наркотик  
462 毒死 отравить  
463 独立 dúlì отдельный, одинокий  
464 独自 dúzì в одиночку  
465 играть в азартные игры  
466 赌纸牌 dŭ zhĭpái играть в карты  
467 градус  
468 度过 dùguò прожить, провести время  
469 duān конец, край  
470 上端 shàngduān верхний конец предмета  
471 duàn перерезать, разорвать  
472 锻炼 duànliàn закаливать  
473 duī нагромождать в кучу  
474 duì отряд, бригада  
475 队员 duìyuán член/боец отряда  
476 对岸 duì àn противоположный берег  
477 对策 duìcè ответная мера "ответно замысел"
478 对待 duìdài обходиться с чем-то, относиться  
479 对付 duìfu справиться с чем-то "ответно выплатить"
480 对抗 duìkáng антагонизм, сопротивление  
481 对立 duìlì противоположный  
482 对于 duìyú касательно..., относительно...  
483 dūn сидеть на корточках  
484 dùn сделать паузу  
485 dūn тонна  
486 多半儿 duōbànr большая часть  
487 多多 duō duō множество  
488 多少 duōshăo сколько?  
489 多数 duōshù большинство  
490 多谢 duōxiè большое спасибо  
491 duó отнять, отобрать  
  夺权 duóquán захватить [взять] власть  
492 duŏ прятать, укрывать  
493 é гусь  
494 恶劣 èliè дурной, гадкий ненавидеть плохой/низкий
495 而已 éryĭ и всё, и только  
496 испускать (сияние)  
497

волосы  
498 发动 fādòng начать, развязать (войну)  
499 发抖 fādŏu дрожать; трястись  
500 发起 fāqĭ начать  

516  

Mandarin 2008-2018-2023