(2023) Языки Востока, Китайский Мандарин


Заглавная >> Разговорник B - Китайский (Мандарин)
 

Разговорник

Часть 1a Часть 1b | Часть 2a Часть 2b | Часть 3a Часть 3b | Часть 4a Часть 4b
Аудио в части 1a

 
 
 
355   Mandarin 2008-2017-2023  

Упрощённое начертание

Перевод  
数字 Числа Numbers
shùzì    
48:07    
1 one
   
2 two
èr    
3 three
sān    
4 four
   
5 five
   
6 six
liù    
7 seven
   
8 eight
   
9 nine
jiŭ    
10 ten
shí    
十一 11 eleven
shíyī    
十二 12 twelve
shíèr    
十三 13 thirteen
shísān    
十四 14 fourteen
shísì    
十五 15 fifteen
shíwǔ    
二十 20 twenty
èr shí    
二十一 21 twenty-one
èrshíyī    
二十二 22 twenty-two
èrshí èr    
二十三 23 twenty-three
èrshísān    
三十 30 thirty
sānshí    
四十 40 forty
sìshí    
五十 50 fifty
wŭshí    
六十 60 sixty
liùshí    
七十 70 seventy
qīshí    
八十 80 eighty
bāshí    
九十 90 ninety
jiŭshí    
一百 100 one hundred
yībǎi    
一千 1000 one thousand
yīqiān    
一万

10 000

ten thousand
yī wàn    
     
  Цвета COLORS
这是什么颜色? Это какой цвет? What color is this?
zhè shì shénme yánsè?    
     
这是红的。 Это - красный. It is red.
zhè shì hóng de。    
黄的 жёлтый yellow
huáng de    
蓝的 синий blue
lán de    

白的

белый white
bái de    
黑的 чёрный black
hēi de    
绿的 зелёный green
lǜ de    
紫的 фиолетовый purple
zĭ de    
     
51:54 КОММУНИКАЦИЯ COMMUNICATIONS
  Почта AT THE POST OFFICE
邮件 почта mail
yóujiàn    
邮差 почтальон mail carrier
yóuchāi    
请问,邮局在什么地方?

Извините, почта (почтовый офис) где ("в какое место")?

Where is the post office?
qĭngwèn, yóujú zài shénme dìfāng?    
请问,我在什么地方可以把这个寄出去? Извините, я где могу /брать/ это отправить? Where can I mail this?
qĭngwèn, wŏ zài shénme dìfāng kěyĭ bă zhège jì-chūqu?    
     
我要用挂号寄这个。 Я хочу с регистрацией (заказным письмом) отправить это. I want to send this registered.
wŏ yào yòng guàhào jì zhège。    
航空 авиапочта air mail
hángkōng    
限时转送 "лимит времени перемещение" (спец-доставка, ускоренная) special delivery
xiàn shí zhuănsòng    
包裹 бандероль, пакет parcel post
bāoguŏ    
平信 простое письмо regular mail
píngxìn    
     
请给我一些邮票。 Пожалуйста, дайте мне несколько марок. Please give me postage stamps.
qĭng gěi wŏ yīxiē yóupiào。    
一些航空邮件。 несколько "авиа почты" (аэрограмма, авиа письмо) aerograms
yīxiē hángkōng-yóujiàn。    
一些明信片 несколько почтовых открыток post cards
yīxiē míngxìnpiàn    
     
这封信需要多少邮票?

Это /конверт/ письмо требует сколько марок?

How much is the postage on this letter!
zhè fēng xìn xūyào duōshăo yóupiào?    
个包裹 пакет, бандероль parcel
gè bāoguŏ    
     
这个包裹是书籍。 Эта бандероль - литература (в посылке книги). This package contains books.
zhège bāoguŏ shì shūjí。    
玩具 игрушки toys
wánjù    
糖果 конфеты candy
tángguŏ    
食品 еда, продукты питания food
shípĭn    
衣服 одежда clothing
yīfú    
会坏的食品 "способная портиться" (скоропортящаяся) еда perishable food
huì huài de shípĭn    
会破的东西 способные разбиться (хрупкие) вещи fragile materials
huì pò de dōngxi