(2023) Языки Востока, Китайский Мандарин


Заглавная >> Разговорник B - Китайский (Мандарин)
 

Разговорник
Часть 1a Часть 1b | Часть 2a Часть 2b | Часть 3a Часть 3b | Часть 4a Часть 4b
 
  Общие выражения GENERAL EXPRESSIONS
     

Упрощённое начертание

Перевод на русский English
  Приветствия SALUTATIONS
早安,李先生。

Доброе утро, господин Ли.

Good morning, Mr. Lee.
zăo’ān, lĭ xiānsheng。    
午安,李先生。 Добрый полдень, господин Ли. Good afternoon, Mr. Lee.
wŭ ān, lĭ xiānsheng。    
晚安,李先生。 Добрый вечер, господин Ли. Good evening, Mr. Lee.
wăn’ān, lĭ xiānsheng。    
你好吗? Как ты? How are you?
nǐhǎo ma?    
我很高兴见到你。 Я очень рад увидеть тебя. I am very pleased to meet you.
wŏ hěn gāoxìng jiàn-dào nĭ。    
谢谢你。 Спасибо тебе. Thank you.
xièxie nĭ。    
请。 Пожалуйста/Прошу. Please.
qĭng。    
再见。 До свидания.
Опять увидимся.
Good by.
zàijiàn。    
     
01:10

Визиты и представление

VISITS AND INTRODUCTIONS
你认识他吗? Ты знаешь его (знаком с ним)? Do you know him?
nĭ rènshi tā ma?

 

 
     
让我介绍他。 Позволь мне представить его. Allow me to introduce him
ràng wŏ jièshào tā。

 

 
она / её her

 

 
我自己 "я сам", я себя myself
wǒzìjǐ

 

 
     
这是我的名片。 Это - моя визитная карточка. Here is my card.
zhè shì wǒde míngpiàn。

 

 
你好吗? Как твои дела?
"Ты хорошо ли?"
How do you do?
nǐhǎo ma?

 

 
你是李先生吗? Ты - господин Ли? Are you Mr. Lee?
nĭ shì lĭ xiānsheng ma?

 

 
你住在哪里? Ты живёшь/пребываешь где? Where are you staying?
nĭ zhù zài năli?

 

 
我住在旅馆里。 Я живу в гостинице. I am staying at the hotel.
wŏ zhù zài lǚguăn lĭ。

 

 
你会说英文吗? Ты можешь говорить по-английски? Do you speak English?
nĭ huì shuō yīngwén ma?

 

 
会,一点儿。 Могу, немного. Yes, a little.
huì, yīdiănr。

 

 
 

 

p5 (2)
我不大会说你们的话。 Я не много (не очень) могу говорить на вашем языке. I don't speak your language well.
wŏ bùdà huì shuō nĭmen dehuà。

 

 
请你说慢一点儿。 Пожалуйста, говори медленнее немного. Please speak slowly.
qĭng nĭ shuō màn yī-diăn-ér。

 

 
请再说一遍。 Пожалуйста, повтори ещё раз.
"Прошу опять скажи один раз".
Please repeat.
qĭng zàishuō yī biàn。

 

 
对不起。 Извини. I beg your pardon.
Excuse me.
duìbuqĭ。

 

 
对不起,打搅你了。 Извини, что прерываю ("побеспокоил тебя"). Excuse me for interrupting.
duìbuqĭ, dăjiăo nĭ le。

 

 
     
请你到我家来吃早饭。 Пожалуйста/приглашаю, в мой дом приходи съесть завтрак. Please come to my house for breakfast
qĭng nĭ dào wŏ jiā lái chī zăofàn。

 

 
中饭 полдник lunch
zhōng fàn

 

 
чай tea
chá

 

 
晚饭 ужин dinner
wănfàn

 

 
     
李太太在家吗? Госпожа Ли дома? Is Mrs. Lee at home?
lĭ tàitai zài jiā ma?

 

 
她什么时候回来? Она когда возвращается/вернётся? When will she be back?
tā shénme shíhou huílai?

 

 
请进来。 Пожалуйста, входи. Please come in.
qĭng jìnlai。

 

 
请坐。 Пожалуйста, садись. Please be seated.
qĭng zuò。

 

 
你要抽支烟吗?

Ты хочешь покурить /подпорка/ сигарету?

Will you have a cigarette?
nĭ yào chōu zhī-yān ma?

 

 
不客气。 Не церемоньтесь. Не будьте так вежливы. You are welcome.
bùkèqi。

 

 
     
你要喝一点儿东西吗? Ты хочешь выпить "немножко" что-то? May I offer you something to drink?
nĭ yào hē yīdiănr dōngxi ma?

 

 
съесть eat
chī

 

 
     
你喜欢茶吗? Тебе нравится чай? Do you like tea?
nĭ xĭhuan chá ma?

 

 
我喜欢咖啡。 Мне нравится кофе. I like coffee.
wŏ xĭhuan kāfēi。

 

 
 

 

 
自从上次见面,已经很久了。 С прошлого раза (когда мы) виделись, "уже очень долго" (прошло много времени) . It has been a long time since I saw you last.
zìcóng shàngcì jiànmiàn, yĭjīng hěn jiŭ le。

 

 
     
请代我问候你的家人。 Пожалуйста, передайте мой привет ("заменяя меня приветствуйте") вашей семье. Please remember me to your family.
qĭng dài wŏ wènhòu nĭde jiārén。

 

 
父亲 отец father
fùqīn

 

 
母亲 мать mother
mŭqīn

 

 
先生 господин (муж) husband
xiānsheng

 

 
太太 госпожа (жена) wife
tàitai

 

 
     
你的儿子好吗? Ваш сын в порядке? How is your son?
nĭde érzi hăo ma?

 

 
女儿 дочь daughter
nǚ’er

 

 
     
请再来。 Пожалуйста, приходите ещё/опять. Please come again.
qĭng zài lái。    
 
  Общение  
07:40

 

 
 

Вопросы о дороге

INQUIRIES ON THE STREET
请问,药房在哪里?

Извините, аптека где?

Where is the pharmacy?
qĭngwèn, yàofàng zài năli?    
     
这条路到商业区吗? Эта дорога - к бизнес-району? Is this the way to the business district?
zhè tiáo lù dào shāngyè-qū ma?    
飞机场 аэродром airport
fēijīchăng    
银行 банк bank
yínháng    
教堂 церковь church
jiàotáng    
医院 больница hospital
yīyuàn    
百货公司 универмаг, "сто товаров компания" department store
bǎihuò gōngsī    

博物馆

музей museum
bówùguăn    
公园 (общественный) парк (public) park
gōngyuán    
寺庙 буддийский монастырь temple
sìmiào    
火车站 Ж/Д станция railroad station
huŏchēzhàn    
邮政局

почта, почтовый офис/бюро

post office
yóuzhèng    
     
请你在地图上指给我看。

Пожалуйста, ты на этой карте /покажи пальцем/ "мне смотреть".

Please show me on this map.
qĭng nĭ zài dìtú shàng zhĭ gěi-wŏ kàn。    
请问,这条街叫什么名字? Можно спросить, эта дорога зовётся каким именем (как называется)? What is the name of this street?
qĭngwèn, zhè tiáo jiē jiào shénme míngzi?    
 

 

 
10:20

Бытовые вопросы

EVERYDAY EXPRESSIONS

да, есть

Yes ("be")

shì

   
不是 нет, не есть No ("not be")
bùshì    
пожалуйста, прошу Please
qĭng    
对不起 извините Excuse me.
duìbuqĭ    
也许

возможно, (также) может быть

Maybe
yěxŭ    
当然 конечно, разумеется Certainly, of course
dāngrán    
原来如此 "изначально так", всегда/разумеется так Is that so?
It's so for sure.
yuánlái rúcĭ    
     
很谢谢你 Большое/"очень" спасибо тебе! Thank you very much.
hěn xièxie nĭ    
不客气 Пожалуйста - не церемоньтесь, не будьте так вежливы. You are welcome.
bùkèqi    
我很感谢 Я очень благодарен. I am very grateful.
wŏ hěn gănxiè    
我很抱歉 Я очень сожалею. I am sorry.
wŏ hěn bàoqiàn    
     
我不知道 Я не знаю. I don't know.
wŏ bù zhīdào    
我想就是这样 Я полагаю (что это) именно так. I think so.
wŏ xiăng jiùshì zhèyàng    
我不这样想 Я так не думаю ("я не подобно полагаю"). I don't think so.
wŏ bù zhèyàng xiăng    
祝你好运 Желаю тебе удачи. Good luck.
zhù nǐ hǎo-yùn    
小心 Осторожно! Be careful!
xiăoxīn!    
你能找一个翻译吗? Ты можешь найти (для меня) переводчика? Can you get an interpreter?
nĭ néng zhăo yīgè fānyì ma?    
     
这是什么? Это что (такое)? What is this?
zhè shì shénme?    
那是什么? То что (такое)? What is that?
nà shì shénme?    
请问,厕所在哪里? Извините, туалет где? Where is the toilet?
qĭngwèn, cèsuŏ zài năli?    
你在做什么? Ты /сейчас/ делаешь что? What are you doing?
nĭ zài zuò shénme?    
你到哪里去? Ты куда ("к где") идёшь? Where are you going?
nĭ dào năli qù?    
我到学校去。 Я к школе (в школу) иду. I am going to school.
wŏ dào xuéxiào qù。    
请给我看看。 "Пожалуйста /дай/ мне посмотреть".
Пожалуйста, покажи мне.
Please show me.
qĭng gěi wŏ kàn-kàn。    
请写下来。 Пожалуйста, запиши (это). Please write it.
qĭng xiě-xiàlai。    
请你画下来。 Прошу, нарисуй (картинку этого). Please draw a picture of it.
qĭng nĭ huà-xiàlai。    
请你等我回来。 Пожалуйста, /ты/ жди моего возвращения. Please wait until I come back.
qĭng nĭ děng wŏ huílai。    
我们立刻就要走了。 Мы немедленно /тогда/именно/ /будущее/ уходим (уходим сейчас же). We will go right away.
wŏmen lìkè jiù yào zŏu le。    
我可以和你一起走。 Я могу с тобой вместе пойти (сопроводить тебя). I should like to accompany you.
I can go with you.
wŏ kěyĭ hé nĭ yīqĭ zŏu。    
     
我们走哪条路呢? "Мы идём какой /путь/ дорогой"  (нам надо по какой дороге идти)? Which way shall we go?
wŏmen zŏu nă tiáo lù ne?    
这个值多少钱? Это стоит сколько денег? How much will it cost?
zhège zhí duōshăo qián?    
我在赶时间。 "Я догоняю время" (я спешу). I am in a hurry.
wŏ zài găn shíjiān。    
这一条是最近的路。 Этот /отрезок" - самая короткая/"близкая" дорога. This is the shortest way.
zhè yī tiáo shì zuìjìn de lù。    
351   Mandarin 2008-2017-2023