|
13.06 |
هو لا يستطيع ان يتكلم أي لغة .
الناس فقط يتكلمون .
|
Он не может говорить ни на каком языке.
Люди только говорят. |
هذا الشخص لا يستطيع ان يتكلم .
هذا الشخص صغير جدا على الكلام .
|
Этот человек не может говорить.
Этот человек маленький очень (слишком) для речи (чтобы говорить). |
المرأة تتكلم مع الرجل .
|
Женщина говорит с мужчиной. |
المرأة تتكلم مع البنت .
|
Женщина говорит с девочкой. |
يتكلم هؤلاء الناس اللغة الكورية .
|
Говорят эти люди на языке корейском. |
يتكلم هؤلاء الناس اللغة الإنجليزية .
|
Говорят эти люди на языке английском. |
يتكلم هذا الشخص اللغة العربية .
|
Говорит эта персона (этот человек) на языке арабском. |
يتكلم هذا الشخص اللغة الروسية .
|
Говорит эта персона (этот человек) на языке русском. |
يتكلم هؤلاء الناس اللغة الصينية .
|
Говорят эти люди на языке китайском. |
يتكلم هؤلاء الرجال اللغة اليونانية .
|
Говорят эти мужчины на языке греческом. |
يتكلم هؤلاء الرجال اللغة الألْمانية .
|
Говорят эти мужчины на языке немецком. |
يتكلم هؤلاء الناس اللغة الإنجليزية .
|
Говорят эти мужчины на языке английском. |
في هذا البلد، يتكلم الناس اللغة الفرنسية .
|
В этой стране, говорят люди на языке французском. |
في هذا البلد، يتكلم الناس اللغة اليابانية .
|
В этой стране, говорят люди на языке японском. |
في هذا البلد، يتكلم الناس اللغة الإسبانية .
|
В этой стране, говорят люди на языке испанском. |
في هذا البلد، يتكلم الناس اللغة الإيطالية .
|
В этой стране, говорят люди на языке итальянском. |
|
|
هذه الموزة تبدو لذيذة، أنا جائعة .
|
Этот банан выглядит вкусным, я голодная. |
عفوا، أنا بدأت فقط أتعلم العربية،
هل يمكنك أن تعيدي
ذلك ببطء؟
|
Извини, я начинаю только изучать/"изучаю" арабский,
можешь ли (к женщине) повторить (/чтоб/ ты повторяешь)
это медленно? |
أنا قلت:
"هذه الموزة تبدو لذيذة، أنا جائعة ."
|
Я сказала:
"Этот банан выглядит вкусным, я голодная." |
|
|
أحب تلك القبعة البنفسجية .
|
Мне нравится (хочу) ту шляпу фиолетовую. |
عفوا، أنا بدأت فقط أتعلم العربية .
هل يمكنك أن تعيد
ذلك ببطء؟
|
Извини, я начинаю только изучать/"изучаю" арабский,
можешь ты ли (к мужчине) повторить
это медленно?
|
أنا قلت:
"أحب تلك القبعة البنفسجية ."
|
Я сказал:
"Мне нравится (хочу/люблю) ту шляпу фиолетовую." |
|
|
هذا الطفل ظريف .
|
Этот малыш милый/забавный. |
عفوا، أنا بدأت فقط أتعلم العربية .
هل يمكنك أن تعيدي ذلك ببطء؟
|
Извини, я начинаю только изучать арабский,
можешь ли (к женщине) повторить это медленно? |
أنا قلت:
"هذا الطفل ظريف ."
|
Я сказала:
"Этот малыш милый/забавный." |
|
|
يا ليت كان
عندي ليموزين مثل هذه .
|
О если бы был у меня лимузин, "как эти". |
عفوا، أنا بدأت فقط أتعلم العربية .
هل يمكنك أن تعيد ذلك ببطء؟
|
Извини, я начинаю только изучать арабский,
можешь ли (к мужчине) повторить это медленно? |
أنا قلت:
"يا ليت كان
عندي ليموزين مثل هذه ."
|
Я сказал:
"О если бы был у меня лимузин, как эти." |
|
|
هناك راكب دراجة واحدة .
|
"Там ездок велосипеда одна."
Вон там велосипедист. |
عفوا . أنا لم أفهم ما
قلت .
هل يمكنك أن تقولي ذلك مرة ثانية
ببطء أكثر؟
|
Извини. Я не понимаю, что сказала ты (к женщине).
Можешь ли сказать это второй раз
"медленнее более" (помедленнее). |
أنا قلت إن هناك
راكب دراجة واحدة .
|
Я сказала, что там
один велосипедист. |
|
|
هناك كثير من راكبي الدراجات .
|
Там много велосипедистов. |
عفوا، أنا لم أفهم ما قلت .
هل يمكنك أن تقول
ذلك
مرة ثانية ببطء أكثر؟
|
Извини. Я не понимаю, что сказал ты (к мужчине).
Можешь ли /чтоб/ ты говоришь то
"раз второй" помедленнее. |
أنا قلت إن هناك كثيرا
من راكبي الدراجات .
|
Я сказал, что там много /из/ велосипедистов. |
|
|
هناك قبعات كثيرة .
|
Там много шляп. |
عفوا، أنا لم أفهم ما
قلت .
هل يمكنك أن تقولي ذلك مرة ثانية ببطء أكثر؟
|
Извини. Я не понимаю, что сказала ты (к женщине).
Можешь ли сказать это второй раз помедленнее. |
أنا قلت إن هناك قبعات كثيرة جدا .
|
Я сказала, что там шляп много очень. |
|
|
هناك قبعتان
فقط .
|
Там шляпы /две/ только. |
عفوا . أنا لم أفهم ما
قلت .
هل يمكنك أن تقول ذلك مرة ثانية ببطء أكثر؟
|
Извини. Я не понимаю, что сказал ты (к мужчине).
Можешь повторить то второй раз помедленнее. |
أنا قلت إن هناك
قبعتين فقط .
|
Я сказал, что там шляпы /две/ только. |
|
|
هذا الشخص له شارب وليس له لحية .
|
Этот человек, у него усы и нет у него бороды. |
هل يمكنك أن تعيد ذلك، من فضلك؟
أنا أعرف قليلا من العربية فقط . .
|
Можешь ли /чтоб/ повторяешь то, пожалуйста?
я знаю немного /из/ арабского лишь. |
هذا الشخص له شارب وليس له لحية .
|
Этот человек, у него усы и нет у него бороды. |
|
|
هذا الشخص له لحية وليس له شارب .
|
Этот человек, у него борода и нет у него усов. |
هل يمكنك
أن تعيد ذلك، من فضلك؟
أنا أعرف فقط قليلا من العربية .
|
Можешь ли /чтоб/ повторяешь то, пожалуйста?
я знаю немного /из/ арабского лишь. |
هذا الشخص له لحية وليس له شارب .
|
Этот человек, у него борода и нет у него усов. |
|
|
هذا الشخص له شارب ولحية .
|
Этот человек, у него усы и борода. |
هل يمكنك أن
تعيد ذلك، من فضلك؟
أنا أعرف فقط قليلا من العربية .
|
Можешь ли /чтоб/ ты повторяешь то, пожалуйста?
я знаю немного /из/ арабского лишь. |
هذا الشخص له شارب ولحية .
|
Этот человек, у него усы и борода. |
|
|
هذا الشخص ليس له شارب ولا لحية .
|
Этот человек, у него нет усов и нет бороды. |
هل يمكنك أن تعيد ذلك، من فضلك؟
أنا أعرف فقط قليلا من العربية .
|
Можешь ли /чтоб/ повторяешь то, пожалуйста?
я знаю немного /из/ арабского лишь. |
هذا الشخص ليس له شارب ولا لحية .
|
Этот человек, у него нет усов и нет бороды. |
|
|
هناك صورة قطط على هذا القميص .
|
"Там картинка котов на той рубашке." |
أنا بدأت فقط أتعلم الكلام بالعربية .
هل يمكنك أن تعيدي
ذلك ببطء؟
|
Я начинаю только изучать язык арабский.
Можешь ли повторить "то" медленнее? |
أنا قلت
إن هذا القميص عليه صورة قطط .
|
Я сказала, /вправду/ (что) та рубашка, на ней картинка котов. |
|
|
هناك صورة دب على هذا القميص .
|
"Там картинка медведя на той рубашке." |
أنا بدأت فقط أتعلم الكلام بالعربية .
هل يمكنك أن تعيد ذلك ببطء؟
|
Я начинаю только изучать язык арабский.
Можешь ли повторить "то" медленнее? |
أنا قلت إن هذا القميص عليه صورة دب .
|
Я сказал, что та рубашка, на ней картинка медведя. |
|
|
هناك صورة وجه على هذا القميص .
|
"Там картинка лица (смайлик) на той рубашке." |
أنا بدأت فقط أتعلم الكلام بالعربية .
هل يمكنك أن تعيدي ذلك ببطء؟
|
Я начинаю только изучать язык арабский.
Можешь ли повторить "то" медленнее? |
أنا قلت إن هذا القميص عليه صورة وجه .
|
Я сказала, что та рубашка, на ней картинка лица. |
|
|
ليس هناك صورة على هذا القميص .
|
Нет "там" картинки на той рубашке. |
أنا بدأت فقط أتعلم الكلام بالعربية .
هل يمكنك أن تعيد ذلك ببطء؟
|
Я начинаю только изучать язык арабский.
Можешь ли повторить "то" медленнее? |
أنا قلت إن هذا القميص ليس عليه صور .
|
Я сказал, что та рубашка, нет на ней картинки. |
|
|
كم زهرة هناك؟
|
Сколько цветов там? |
أعرف جواب
سؤالك .
هناك زهرة واحدة .
|
Знаю отчет вопроса твоего (на вопрос).
Там цветок один ("цветка одна"). |
|
|
كَم بالونة في السماء؟
|
Сколько воздушных шаров на небе? |
أعرف جواب سؤالك .
هناك ثلاث بالونات في السماء .
|
Знаю ответ на вопрос твой.
Там три шара воздушных на небе. |
|
|
كم بالونة في السماء؟
|
Сколько воздушных шаров на небе? |
لا أعرف جواب سؤالك .
|
Не знаю ответ на вопрос твой. |
|
|
كم زهرة هناك؟
|
Сколько цветов там? |
لا أعرف جواب سؤالك .
|
Не знаю ответ на вопрос твой. |
|
|
كم دراجة هناك؟
|
Сколько велосипедов там? |
ماذا قلت؟
|
Что говоришь? |
أنا سألتك
كم دراجة هناك .
|
Я спросила тебя, сколько велосипедов там. |
هناك واحدة فقط .
|
Там "одна" (велосипед - /она/) лишь. |
|
|
كم قبعة هناك؟
|
Сколько шляп там? |
ماذا قلت؟
|
Что говоришь? |
أنا سألتك كم قبعة هناك .
|
Я спросил тебя, сколько шляп там. |
هناك قبعات كثيرة جدا .
|
Там - очень много шляп. |
|
|
كم قبعة هناك؟
|
Сколько шляп там? |
ماذا قلت؟
|
Что говоришь? |
أنا سألتك كم قبعة هناك .
|
Я спросила тебя, сколько шляп там. |
هناك قبعتان .
|
Там - шляпы /две/. |
|
|
كم دراجة هناك؟
|
Сколько велосипедов там? |
ماذا قلت؟
|
Что говоришь? |
أنا سألتك
كم دراجة هناك .
|
Я спросил тебя (к женщине), сколько велосипедов там. |
هناك عدة دراجات .
|
Там - несколько велосипедов. |