|
13.01 |
نستطيع أن
نرى كل السيارة .
|
(Мы) можем видеть ("что мы видим")
целиком машину. |
لا نستطيع أن نرى كل السيارة
لأنها مغطاة .
|
Не можем видеть целиком машину. т.к. она
накрыта/закрыта. |
نستطيع أن نرى كل
جسم الولد .
|
Можем видеть весь "организм"/тело
мальчика. |
لا نستطيع أن نرى كل جسم الولد
لأنه يختبئ خلف شجرة .
|
Не можем видеть всё тело мальчика,
т.к. он прячется за деревом. |
نستطيع أن نرى
كل جسم الولد .
|
Можем видеть целиком тело мальчика. |
نستطيع أن نرى
الجزء الأعلى
فقط من جسم الولد .
|
Можем видеть часть верхнюю только
/из/ тела мальчика. |
نستطيع أن نرى الجزء الأسفل فقط من جسم الولد .
|
Можем видеть часть нижнюю только /из/ тела
мальчика. |
لا نستطيع أن نرى الولد لأنه يختبئ تحت المعطف .
|
Не можем видеть мальчика, т.к. он прячется
под пальто. |
نستطيع أن نرى كل جسم الولد .
|
Можем видеть целиком тело мальчика. |
لا نستطيع أن نرى الجزء الأسفل من جسم الولد .
|
Не можем видеть часть нижнюю /из/ тела
мальчика. |
لا نستطيع أن نرى الجزء الأعلى من جسم الولد .
|
Не можем видеть часть верхнюю /из/ тела
мальчика. |
لا نستطيع أن نرى الولد .
|
Не можем видеть мальчика. |
لا نستطيع أن نرى وجه الرجل .
|
Не можем видеть лицо мужчины. |
لا نستطيع أن نرى
أنف الرجل
لأن الدخان يحجبه .
|
Не можем видеть нос мужчины,
т.к. дым скрывает/прячет его. |
لا نستطيع أن نرى رأس المرأة .
|
Не можем видеть голову женщины. |
لا نستطيع أن نرى وجه المرأة
لأنها تعطينا ظهرها .
|
Не можем видеть лицо женщины
т.к. она "даёт нам" (повёрнута к нам) спиной её. |
لا نستطيع أن نرى رأس الرجل ولا أقدامه .
|
Не можем видеть голову мужчины и ноги его. |
لا نستطيع أن نرى أقدام الرجل
ولكننا نرى رأسه .
|
Не можем видеть ноги мужчины,
но однако видим голову его. |
لا نستطيع أن نرى أقدام النساء .
|
Не можем видеть ноги женщин. |
لا نستطيع أن نرى رؤوس النساء .
|
Не можем видеть головы женщин. |
شعر هذه المرأة أشقر .
|
Волосы этой женщины "блонди". |
نحن لا نعرف لون شعر هذه المرأة
لأننا لا نستطيع أن نراه .
|
Мы не знаем цвет волос этой женщины
т.к. мы не можем видеть. |
هذا الرجل هو ميخائيل غورباتشوف .
|
Этот мужчина - "он" Михаил Горбачёв. |
نحن لا نعرف من هذا الرجل
لأننا لا نستطيع أن نرى وجهه .
|
Мы не знаем, кто этот мужчина,
т.к. мы не можем видеть лицо его. |
هناك ثلاثة أشخاص في هذا
المركب الشراعي
.
|
Тут трое людей на этом паруснике ("яхта
парусов"). |
لا نستطيع أن نعرف كم شخصا في هذه المراكب الشراعية .
|
Не можем знать, сколько людей на этих
парусниках. |
نستطيع أن نعرف كم بلية هناك .
|
Можем знать, сколько шариков (мраморных)
тут. |
لا نستطيع أن نعرف كم بلية هناك .
|
Не можем знать, сколько шариков тут. |
لا نستطيع أن نعرف ماذا تشرب المرأة .
|
Не можем знать, что пьёт женщина. |
نستطيع أن نعرف ماذا تشرب المرأة .
|
Можем знать, что пьёт женщина. |
نستطيع أن نعرف ماذا في يد البنت الصغيرة .
|
Можем знать, что в руке девочки маленькой. |
لا نستطيع أن نعرف ماذا في يد البنت الصغيرة .
|
Не можем знать, что в руке девочки
маленькой. |
نستطيع أن نعرف أن هذه الطفلة بنت .
|
Можем знать, что этот ребёнок ("эта
ребёнка") - девочка. |
نستطيع أن نعرف أن هذا الطفل ليس رضيعا،
لكن لا نستطيع أن نعرف
إذا كان هذا الطفل
ولدا أم بنتا .
|
Можем знать, что этот ребёнок - малыш,
однако, не можем знать,
"если был этот ребёнок" мальчиком ли девочкой. |
نستطيع أن نعرف أن هذا الطفل ولد .
|
Можем знать, что этот ребёнок - мальчик. |
لا نستطيع أن نعرف
إذا كان هذا الرضيع ولدا أم بنتا .
|
Не можем знать,
был ли этот малыш мальчиком либо девочкой. |
نستطيع أن نعرف من سيكسب .
|
Можем знать, кто победит. |
لا نستطيع أن نعرف من سيكسب .
|
Не можем знать, кто победит. |
نستطيع أن نعرف الوقت لأن الساعة قريبة .
|
Можем знать время, т.к. часы близко. |
لا نستطيع أن نعرف الوقت لأن الساعة بعيدة جدا .
|
Не можем знать время, т.к. часы далеко
очень. |