ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ :: ENGLISH


Разговорник: Английский

Section B : Part 1 (this) | Part 2 | Part 3


English

Русский перевод и комментарии к английскому аудио.

01  
   
I made it!

Я сделал это!

Be punctual! Будь пунктуальным!
You are late again. Ты опять опоздал.
I was only late by five minutes. Я только лишь опоздал на пять минут.
Did you punch in?

Ты отметился при входе?

Did you punch out?

Ты отметился при выходе?

Let me check me schedule. Дай я проверю расписание.
I've got so much to do. Мне столько всего надо сделать.
I'm pressed for time. Меня поджимает время?
I'm an ordinary office worker. Я простой офисный работник.
The work doesn't need much effort. Эта работа не требует больших усилий.
Don't neglect your duties. Не игнорируй свои обязанности, не забывай про обязанности.
I'm in charge of the west side. Я отвечаю за западный сектор.
I'm done with the work. Я закончил работу.
I can still work for a long time. Я по-прежнему (ещё в добавок) могу работать длительное время.
Our boss has been fired. Наш босс был уволен.
Please staple these together.

Пожалуйста, соедини (скрепкой, степлером) вместе.

Would you copy these papers? Скопируете ("скопируете бы") эти бумаги?
This copy-machine doesn't work. Этот копировальные аппарат не работает.
I think it ran out of paper. Я думаю, закончилась бумага ("он выбежал вне бумаги").
When is this due? Когда это "следует", когда срок сдачи.
It's due on the thirtieth. Это следует завершить к 30-м (числам).
Let's take a break. Давай возьмём паузу, перерыв.
Get me a cup of coffee, will you? Сделай ("получи") мне чашку кофе, сделаешь?
Would you like some coffee? Хотел бы ты (некоторое количество) кофе?
That would be great. Это было бы здорово.
It's almost lunch time. (Уже) почти обеденное ("ланча") время.
We took an hour lunch-break. Мы сделали часовой перерыв на обед, "взяли часовой ланч-перерыв".
Let's get started. Давай-ка начнём.
I can't leave this job at the moment.

Я не могу оставить это дело (работу, задание) в [настоящий] момент.

I'm too busy to bother with such details. Я слишком занят, чтобы возиться (заботиться) с такими мелочами.
I'm so busy I'd really appreciate any help I could get.

Я так занят, я бы (действительно) оценил любую помощь, [которую] я мог бы получить.

Don't slack off. Не отлынивай.
Do your best. Работай усердно, "делай твоё лучшее".
Don't work too hard. Не напрягайся слишком, "не работай слишком тяжело".
Pull yourself together Соберись! "Подтяни себя вместе."
You can count on me. Ты можешь рассчитывать на меня.
I don't even have time to catch my breath. Я меня даже нет времени свободно вздохнуть ("поймать моё дыхание").
What's keeping you? Что удерживает, сдерживает тебя?
Changing jobs is the only way out. Смена работы - единственный "путь наружу", выход.
You'd better work harder. Ты лучше бы (тебе следовало бы) работать усерднее.

I'm a workaholic.

Я трудоголик.
I don't now how to fill out this form. Я не знаю, как заполнить эту форму.
How do I fill out this form? Как заполняется эта форма?
Can you help me with this form? Можешь ли мне помочь с этой формой?
It looks like it's going to be a long meeting, doesn't it? Выглядит, как будто это будет длинное совещание, не так ли?
The meeting went well. Совещание прошло успешно (хорошо).
I did all I could do. Я сделал всё, что я мог (делать).
Are you impressed? Ты впечатлён?
Please underline the important items. Пожалуйста, выделите (подчеркните) важные пункты, моменты.
Check! Проверь!
Would you get to the point? Не перейти ли тебе к сути?
Please do it all over again. Пожалуйста, сделайте это всё заново.
Fax this paper to Mr. Tanaka. Оправь факсом эту бумагу мистеру Танака.
Please hand the document in to me. Подайте мне этот документ, пожалуйста.
This is a piece of work I can be proud of. Это образчик ("штука") работы, которым я могу (мог бы) гордиться.
I can't find my white-out. Я не могу найти белила (замазывать текст).
Are you working overtime tonight? Ты работаешь сверхурочно сегодня?
Business is business. Бизнес - это бизнес.
He's a hard-worker. Он усердный работник.
You're overworking. Ты перерабатываешь, много работаешь.
Finish this report today! Заверши этот отчёт сегодня!
When is the paper due? Когда эта бумага необходима?
I've got so much to do. У меня столько дел. "Я имею так много чтобы делать."
There's a lot of work piled up on my desk. (Тут) много работы навалено на моём столе.
We'll fake it! Мы обманем это! Будем мелкими частями делать.
All done. Готово. Всё сделано.
It's been a long day. Это был длинный день.
I can't make an exception for you. Я не могу сделать исключение для вас.
It's dark outside already. Уже темно на улице.
Let's finish up. Давай завершим это.
I've just finished work. Я только что завершил работу.
Today's payday. Сегодня - день зарплаты, платёжный день.
Let's have a drink. Давай выпьем ("позволим нам иметь напиток)".
Thanks for your hard work. Спасибо за вашу ударную работу.
I hope you don't mind my leaving now. Я надеюсь, ты не возражаешь, что я уйду сейчас?
Sorry for interrupting. Извини за беспокойство ("прерывание").
May I interrupt you? Могу я перебить Вас?
Mr. Smith is on line one. Мистер Смит на первой линии ("на линии один").
I've an appointment with Mr. Aoki. У меня назначена встреча с мистером Аоки.
What floor is ABC on? На каком этаже Эй-Би-Си?
Where are the elevators? Где лифты?