(2018) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ V |
2001-2010 | ||
悪・悪評 |
aku, akuhyoo |
плохая репутация |
一応 | ichioo | на текущий момент, один раз |
学生 | gakusei | студент |
ばん | -ban | раз |
苦痛 | kutsuu | боль, мучение, страдание |
冷静 | reisei | хладнокровие |
初め | hajime | начало |
ぶん・文 | bun | написанное (предложение, литература) |
ハッ | hah | ха(х) |
作・作意 | sakui | замысел, идея |
2011-2020 | ||
やみ・闇 | yami | тьма |
かえって・却って | kaette | наоборот, напротив |
現象 | gensoo | явление (естественное или социальное); филос. феномен. |
本来 | honrai | первоначально; искони |
雛 | hina |
птенец; кукла |
谷 | tani | долина |
一時 | ichiji |
момент, время; один час |
表現 | hyoogen | выражение, проявление; экспрессия |
重要 | juuyoo | важный, серьёзный |
づく・付く | -dzuku | присоединять(ся), следовать |
2021-2030 | ||
努力 | doryoku | старания, усилия |
幾 | iku? | сколько? |
綺麗 | kirei | прекрасный |
もる・盛る | moru | накладывать (напр. еду на тарелку); насыпать кучей; |
sakaru | процветать | |
及ぶ | oyobu | достигать, доходить; простираться до чего-л. |
レンズ | renzu | линза |
道路 | dooro | дорога, шоссе |
悠子 | yuuko | Ююко |
気持 | kimochi | настроение; самочувствие |
とら・虎 | tora | тигр |
2031-2040 | ||
応じる | oojiru | отвечать, откликаться |
通じる | tsuujiru | передать |
立・立前 | tatemae | принцип, базис |
まし・増しな |
mashina | лучший, более предпочтительный; |
複雑 | fukuzatsu |
сложный, запутанный |
たまる・溜る | tamaru | скапливаться, накапливаться; собираться |
あちこち・彼方此方 | achikochi | там и сям |
輪 | wa | кольцо |
卿 | kei | лорд |
何故 | naze | отчего? |
2041-2050 |
||
いか・以下 | ika | меньше чем; нижеследующее, дальнейшее |
まれ・希 | mare | необычный, феноменальный |
砂 | suna | песок |
跡・跡目 | ato, atome | наследник; имущество семьи; |
リー | rii | Лии |
モノ | mono | катакана моно |
撫でる | naderu | гладить, поглаживать |
キス | kisu | поцелуй |
協力 | kyooryoku | сотрудничество, совместные действия |
へえ | hee | э? в самом деле? хээ? |
2051-2060 |
||
都(京)・都市 |
miyako, toshi | большой город |
笑・笑い | warai | смех |
殴る |
naguru | бить, ударять |
調査 | choosa | расследование; обследование; изучение |
重ねる | kasaneru | складывать (в кучу), класть (одно на другое) |
動物 | doobutsu | животное |
世間 | seken | мирской - мир, общество |
映画 | eiga | фильм |
守・守る | mamoru | защищать |
驚・驚き | odoroki | изумление |
2061-2070 |
||
狂う | kuruu | сойти с ума, обезуметь |
反射 | hansha | отражение |
可愛い | kawaii | милый, славный; хорошенький |
不可能 | fukanoo | невозможный |
帰り | kaeri | возвращение [домой] |
刃 | yaiba | сабля |
誘う | sasoo | приглашать |
そうした | soo shita | -так сделал |
混乱 | konran | беспорядок; расстройство |
一生 | isshoo | вся жизнь |
2071-2080 |
||
最高 | saikoo | наиболее, максимум |
液 | eki | жидкость |
だらけ | -darake | полное чего-то (неприятного) |
同士 | dooshi | компаньон, друг |
霊 | rei | душа |
正体 | shootai | истинная форма |
表面 | hyoomen | лицевая (внешняя, наружная) сторона |
怪我 | kega | рана; ушиб |
ベル | beru |
bell, колокол |
はぐ・剥ぐ | hagu | отрывать, сдирать, отдирать |
2081-2090 |
||
お母さん |
okaasan | мать |
片 | kata | один из пары |
うける・受ける | ukeru | получать от кого-то (приказ), подвергаться |
風呂 | furo | ванна |
たっぷり | tappuri | огромное количество, уйма |
しる・知る | shiru | знать |
個人 | kojin | индивидуум; частное лицо |
感謝 | kansha | благодарность, признательность |
えん・円 | en | круг, иена |
使える | tsukaeru | быть пригодным, годиться к использованию |
2091-2100 |
||
条件 | jooken | условие; условия |
冒険 | booken | риск; авантюра |
時々 | tokidoki | иногда |
ボク・僕 | boku | я |
ぽい | -boi | -ный, немного по характеристике |
手段 | shudan | средство, мера |
学 | gaku | наука |
むら・村 | mura | деревня |
ソ | so | катакана со |
聞える | kikoeru | возможность слышать, слышимое |
2101-2110 |
||
だいじょうぶ・大丈夫 |
daijoobu | всё в порядке |
藤・藤色 |
fuji, fujiiro | лиловый |
どおり・通り |
-doori | согласно чему-то |
腿 | momo | бедро |
見事 | migoto | красивый, прекрасный |
手首 | tekubi | запястье |
警戒 | keikai | настороженность, бдительность |
恐れる | osoreru | быть испуганным, бояться |
列 | retsu | линия, ряд (очередь) |
たとえば・例えば | tatoeba | например |
2111-2120 |
||
被害 | higai | потери, убытки, ущерб |
ほんと・本当 | honto, hontoo | правда |
何事 | nanigoto | что (за дело такое)? |
速い | hayai | быстрый |
移る | utsuru | двигать, перемещать (заразу, огонь) |
はるか・遥か | haruka | далёкий |
響 | hibiki | эхо |
旅人 | tabibito | путешественник, путник |
すくめる・竦める | sukumeru | сжать - пожать плечами; съёжиться |
辺り | atari | окрестности |
2121-2130 |
||
紹介 | shookai | знакомство, представление; рекомендация; ознакомление |
脳 | noo | мозг |
由 | yoshi | причина |
さわ・沢 | sawa | долина с речкой |
思ふ | omofu | размышление |
アメリカ | amerika | Америка |
追いかける | oikakeru | гнаться за, преследовать |
にくい・憎い | nikui | ненавистный, противный |
指示 | shiji | указание на что-л. |
我が | waga | я |
2131-2140 |
||
要求 | yookyuu | требование |
辺・辺鄙 | hen, henpi | отдалённое место |
女子 | joshi | женщина, девушка |
あッ | ah | ах |
前後 | zengo | спереди и сзади; перёд и зад |
こめる・込める | komeru | включать в, помещать в |
価値 | kachi | ценность |
まいる・参る | mairu | пойти; отправляться; ехать, поехать |
道具 | doogu | [рабочий] инструмент, орудие |
まさに・正に | masani | как раз, точно, ровно; именно |
2141-2150 |
||
もともと | motomoto | сначала; с самого начала; искони; от природы |
伏せる | fuseru | переворачивать, класть лицом вниз |
現場 | genba | место действия (происшествия), сцена |
遊び | asobi | игра |
ごろ・頃 | -goro | примерно |
先端 | sentan | заострение, верхушка |
増す | masu | увеличиваться, повышаться, возрастать |
一弥 |
kadzuya | Кадзуя |
侵入 | shinnyuu | вторжение, нашествие |
悪魔 | akuma | демон, сатана |
2151-2160 |
||
見回す | mimawasu | оглядывать, окидывать взглядом |
センチ | senchi | сантиметр |
狙う | nerau | целиться |
一同 | ichidoo | все вместе |
希望 | kiboo | надежда |
をもって | o motte | /штуку/ нести, имея, с |
ショット | shotto |
shot, выстрел |
それでは | soredewa | итак, в таком случае; значит |
任せる | makaseru | поручать, вверять, доверять |
柱 | hashira | колонна, пост |
2161-2170 |
||
並べる | naraberu | ставить в ряд, выстраивать |
姉さん | neesan | старшая сестра |
引っ張る | hipparu | тянуть, тащить, волочить |
もしも | moshimo | если…; предполагая... |
世話 | sewa | услуга, помощь; забота |
カメラ | kamera | камера |
お話 | ohanashi | история, рассказ |
せめて | semete | по крайней (по меньшей) мере |
震・震う |
furuu | дрожать, вибрировать |
容易 |
yooi | лёгкий, простой |
2171-2180 |
||
となり・隣 |
tonari | рядом |
平気 | heiki | спокойствие, невозмутимость |
いかに | ikani? | как; каким образом? |
ママ | mama | мама |
うわさ・噂 | uwasa | слухи |
呼びかける | yobikakeru | звать |
すい・酸い | sui | кислый |
人類 | jinrui | человечество |
確信 | kakushin | уверенность, убеждённость, убеждение |
やさしい・易しい | yasashii | лёгкий (нетрудный) |
2181-2190 |
||
商売 | shoobai | торговля, дело |
慌てる | awateru | быть сбитым с толку, носиться в панике |
はう・這う | hau | ползти |
或・或いは | arui, aruiwa | вероятно |
年生 | nensei | (студент) -лет жизни |
終る | owaru | завершать |
出発 | shuppatsu | отправление, выход |
迷惑 | meiwaku | беспокойство, стеснение, тягость |
いつか | itsuka | когда-то, однажды |
近所 | kinjo | близость, окружение |
2191-2200 |
||
鎧 | yoroi | [воинские] доспехи; латы |
高度 | koodo | высота |
灰色 | haiiro | пепельный цвет |
硬い | katai | твёрдый, крепкий (камень, металл) |
一行 | ikkoo | одна группа |
ふた・蓋 | futa | крышка |
解放 | kaihoo | освобождение, раскрепощение |
しめる・閉める | shimeru | закрывать |
遣る | yaru | давать, дарить |
かぎり・限り | kagiri | предел, граница, (суффикс) насколько возможно |
2201-2210 |
||
うわ | uwa | верх |
ひそめる | hisomeru | прятать, скрывать |
折る | oru | ломать, изломать; складывать; загибать |
飛び込む | tobikomu | влететь; порхнуть вверх; |
唯一 | yuiitsu | единственный, уникальный |
シル | shiru | катакана щирю |
半蔵・はんぞう | hanzoo | Хандзоо, "пол сарая" |
囲む | kakomu | окружать; собираться вокруг чего-либо |
騎・騎乗 | kijoo | езда верхом на лошади |
帽子 | booshi | шляпа |
2211-2220 |
||
開始 | kaishi | начало, открытие |
あたる | ataru | попадать во что-л.; ударяться |
まずい | mazui | неприятно, невкусный |
事故 | jiko | происшествие; несчастный случай |
お金 | okane | деньги |
エネルギー | enerugii | энергия |
どこか | dokoka | где-то; где-нибудь |
毒 | doku | яд |
隠る | komoru | прятать |
かし・菓子 | kashi | сласти, кондитерские изделия; пирожное |
2221-2230 |
||
満ちる | michiru | быть полным, наполниться |
恐る | osoru | бояться |
比べる | kuraberu | сравнивать |
生物 | seibutsu | сырая пища; сырое; живое существо |
いつの間にか | itsuno-manika | между делом, до того как заметили |
尾・尾根 | o, one | гребень горы |
足りる | tariru | быть достаточным, хватать |
勝負 | shoobu | победа или поражение; исход (битвы); результат |
仲 | naka | отношения, между людьми |
トン | ton | тон |
2231-2240 |
||
スクリーン | sukuriin |
screen, экран |
こする | kosuru | тереть; растирать; обтирать |
着物 | kimono | кимоно |
カシュー | kashuu |
cashew, орешки |
果酒・かしゅ | kashu | фруктовое (плодово-ягодное) вино |
行なう | okonau | осуществлять, проводить |
のる・乗る | noru | ехать верхом |
仰る | ossharu | сообщать |
叔父 | oji | дядя (младше отца) |
みえる | mieru | мочь видеть - видимое |
助かる | tasukaru | спастись |
2241-2250 |
||
広場 | hiroba | площадь |
ゆえ・故 | yue | причина |
発す | hassu | испускать, излучать |
逃げ出す | nigedasu | броситься бежать; убежать |
旅行 | ryokoo | путешествие, поездка |
いと | ito | нить |
隙間 | sukima | трещина |
真似 | mane | подражание |
すう・吸う | suu | курить |
商人 | shoonin | коммерсант, торговец, купец |
2251-2260 |
||
ロー | roo |
low, низкий |
地図 | chizu |
карта |
差す | sasu | протягивать (руку, палец) |
吉 | kichi | счастье, удача |
艇・艇長 | teichoo | старшина (командир) катера |
丸 | maru | круг, сфера |
二度と | nidoto | два раза, и... |
ふたたび | futa tabi | опять, второй раз |
コモ | komo | катакана комо |
ごめんなさい | gomen nasai | извините |
2261-2270 |
||
参加 | sanka | участие |
タイプ | taipu |
type, typing - тип, печатать |
裾 | suso | подол; пола |
掌 ・手のひら | tenohira | ладонь руки |
ためらう | tamerau | колебаться, не решаться |
次々 | tsugitsugi | один за другим, друг за другом |
解く | toku | развязывать; распускать |
満ちる・みちる | michiru | наполняться чем-л.; становиться полным |
積む | tsumu | нагромождать, наваливать |
自体 | jitai | собственное тело |
2271-2280 |
||
デル | deru | катакана дерю |
幽霊 | yuurei | привидение, дух, призрак |
シャツ | shatsu | рубашка |
根 ・根ざす | ne, nezasu | происходить из |
下る | kudaru | спускаться |
思いつく | omoitsuku | придумать, прийти на ум |
幸せ | shiawase | счастье |
頼・頼み | tanomi | просьба |
コーヒー | koohii | кофе |
見送る | miokuru | провожать |
2281-2290 |
||
パンティ | panti |
panty, panties - трусишки, штанишки |
ばく・獏 | baku |
тапир (кабан с хоботом) |
ガス | gasu |
gas - газ, бензин |
司令 | shirei | командование, управление (войсками) |
どうにか | doonika | как-нибудь |
もしか | moshika | возможно ли, не чай ли |
男性 | dansei | мужской пол, мужчины |
日本人 | nihonjin | японец |
寺 | tera | храм |
苦労 | kuroo | трудности, лишения |
2291-2300 |
||
スリル | suriru | thrill - нервное напряжение, нервная дрожь |
がい・害 | gai | вред |
蘭・蘭国 | ran, rankoku | Голландия, страна орхидей |
虎 | tora | тигр |
ハイ | hai |
high, высокий |
おとなしい | otonashii | тихий, спокойный |
ひび・罅 | hibi | расщелина, разлом |
まゆ・眉 | mayu | бровь |
ほぼ・保母 | hobo | няня в яслях |
下がる | sagaru | свешиваться, висеть; спускаться |
2301-2310 |
||
信用 | shin'yoo | доверие |
うるさい | urusai | шумный - заткнись! |
上下 | ueshita, jooge | вверх и низ |
異・異名 |
imyoo | кличка, прозвище |
高・高い |
takai | высокий |
突き出す |
tsukidasu | высовывать, выставлять |
どんどん | dondon | стабильно и быстро |
新た | arata | новый, свежий |
彼方 | anata | ты |
一杯 | ippai | одна/полная чашка |
2311-2320 |
||
里野 | satono | Сатоно |
あせる・焦る | aseru | торопиться; нервничать |
ところで | tokorode | итак; кстати; между прочим |
そちら | sochira | там |
れん・連 | ren | связь |
嬢 | joo | молодая женщина |
老・老い | oi | старый |
真っ赤 | makka | глубокий красный |
どく・毒 | doku | яд |
美人 | bijin | красавица |
2321-2330 |
||
衣・衣服 | ifuku | одежда |
あご・顎 | ago | подбородок |
単純 | tanjun | простой |
ひとみ・人身 | hitomi | человеческое тело |
群 | gun, mure | группа, стадо |
暮らす | kurasu | зарабатывать на жизнь, существовать |
到着 | toochaku | прибытие |
刑事 | keiji | сыщик, агент полиции |
カップ | kappu | чашка |
しかた・仕方 | shikata | способ делания, метод |
2331-2340 |
||
まち・町 | machi | город |
不・不馴 | funare | неопытность |
恋 | koi | любовь |
授業 | jugyoo | преподавание, обучение |
あっさり | assari | просто, легко, без труда; слегка |
だり | dari | Дали |
量 | ryoo | порция, кол-во, объём |
裸 | hadaka | нагота |
出来事 | dekigoto | происшествие, событие; инцидент |
お客 | okyaku | клиент |
2341-2350 |
||
見守る | mimamoru | следить пристально |
呻く | umeku | стонать |
かわす・交す | kawasu | обмениваться (словами, приветствиями) |
漂う | tadayoo | плыть (носиться) по волнам или воздуху |
亜美 | ami | Ами |
ふつう・不通 | futsuu |
нет связи, перерыв сообщения |
工場 | koojoo | фабрика, завод |
中身 | nakami | сущность |
成る | naru | становиться, делаться кем-чем-л. |
くう・食う | kuu | кушать, есть |
2351-2360 |
||
入り口 | iriguchi | вход |
機関 | kikan | машина; мотор, двигатель |
ゆる・揺る | yuru | раскачивать; трясти |
電車 | densha | трамвай |
貫く | tsuranuku, nuku | пронзать, пробивать; прорезать |
ささやく・囁く | sasayaku | шептать |
好い | yoi | хорошо |
隙 | suki | шанс |
ハン | han | хан |
シズ | shizu | катакана щизу |
2361-2370 |
||
嬉・嬉しい | ureshii | радостный, весёлый |
その他 | sono ta | и другие |
えい | ei |
ray, (рыба) скат |
奥さん | okusan |
ваша жена |
派・派遣 | ha, haken | направление, командировка |
岸本 | kishimoto | Кищимото |
鞄 | kaban | сумка |
やら | -yara | и то, и так далее |
昼 | hiru | дневное время |
希 | mare | необычный |
2371-2380 |
||
犯す | okasu | совершать преступление, проступок |
気味 | kimi | чувство, ощущение; впечатление |
とたん・途端 | totan | в тот самый момент (как раз) когда |
犠牲 | gisei | жертва |
針 | hari | иголка |
公園 | koen | городской парк |
周り | mawari | окружность |
皮 | kawa | кожа |
乃梨子 | noriko | Норико |
氷 | koori | лёд |
2381-2390 |
||
ユリ・百合 | yuri | Юри, лилия |
生じる | shoojiru | производить, порождать |
作家 | sakka | писатель, автор |
素子 | soshi | элемент, данные |
スイッチ | suicchi |
switch, переключатель |
ハッチ | hacchi | hatch, люк |
真剣 | shinken | настоящий меч; серьёзный |
政府 | seifu | правительство |
よほど | yohodo | весьма, очень; довольно |
幸い | saiwai | счастье; благополучие; везение |
2391-2400 |
||
喧嘩 | kenka | ссора; спор; перебранка |
大石 | taiseki | большой камень |
田舎 | inaka | деревня, сельская местность |
使用 | shiyoo | употребление, применение |
顔色 | kaoiro, ganshoku | цвет лица |
廻る | mawaru | бродить кругом |
折れる | oreru | ломаться; быть сломанным |
末・末子 |
sue, suekko | младший ребёнок |
きつい | kitsui | сильный, храбрый, крепкий духом |
古代 | kodai | древний, древняя эпоха |
2401-2410 |
||
切・切目 | kireme | пауза, перерыв |
おっ | oh | ох |
義母 | gibo | мачеха |
いたる・到る | itaru | достигать, доходить |
感心 | kanshin | восхищение, восторг |
去年 | kyonen | прошлый год |
わか・和歌 | waka | вака́ (классическая яп. поэзия) |
医師 | ishi | доктор, врач |
幼い | osanai | младенческий |
遠慮 | enryo | предусмотрительность; дальновидность |
2411-2420 |
||
一切 | issai | всё; с отриц. ничего |
手伝う | tetsudau | помогать в чём-л. |
頼る | tayoru | опираться на, зависеть от |
なんとなく | nantonaku | почему-то, что-то; ни с того, ни с сего |
りつ・律 | ritsu | закон |
次第に | shidaini | постепенно, шаг за шагом |
立ち止まる | tachidomaru | останавливаться |
各 | kaku | каждый |
明かり | akari | свет, яркость |
下着 | shitagi | нижнее бельё |
2421-2430 |
||
了解 | ryookai | понимание |
うかがう・伺う | ukagau | посещать, навещать, заходить |
張・張り | hari | натяжение; перен. напряжение |
模様 | moyoo | узор |
閉める | shimeru | закрывать |
さっさと | sassato | быстро, живо |
拓・拓殖 | takushoku | колонизация |
勇気 | yuuki | отвага |
相違 | sooi | различие, разница; несходство |
翌日 | yokujitsu | следующий день |
2431-2440 |
||
グラス | gurasu |
glass - стакан, стекло |
蛇 | hebi | змея |
具合 | guai | условия (состояния) |
黄・黄塵 | koojin | пыль, порошок в воздухе |
むかう | mukau | быть обращённым к |
注ぐ | sosogu | лить в |
監視 | kanshi | наблюдение; надзор |
あてる・宛てる | ateru | адресовать |
つまる・詰まる | tsumaru | быть засорённым, забитым |
りん | rin | рин |
2441-2450 |
||
護衛 | goei | охрана, эскортирование, конвоирование |
そっ | soh |
со(х) |
祭・祭り | matsuri | фестиваль |
気に入る |
ki ni iru | нравиться, быть по душе |
めん・綿 | men | сырой хлопок |
wata | хлопок, вата | |
凄い | sugoi | ужасный, страшный |
手足 | teashi | руки и ноги |
ほん・本 | hon |
книга |
トイレ | toire |
toilet, туалет |
ふむ・踏む | fumu | ступать на, наступать |
2451-2460 |
||
記録 | kiroku | записывание; регистрация |
味わう | ajiwau | наслаждаться чем-л. |
舞台 | butai | сцена (танцевать) |
間違う | machigau | ошибка |
地方 | chihoo | местность, район; область, округ |
台所 | daidokoro | кухня |
無線 | musen | радио, беспроводное |
嫌い | kirai | нелюбовь; отвращение |
都合 | tsugoo | удобство (себе) |
現・現す | arawasu | показывать, быть индикатором |
2461-2470 |
||
村人 | murabito | деревенский житель |
わざと | wazato | нарочно, намеренно, умышленно |
とまる | tomaru | останавливаться |
カン | kan | катакана кан |
謎 | nazo | загадка |
俊一 | shun'ichi | Шун-ичи |
戦場 | senjoo | поле боя |
警官 | keikan | полицейский; полиция |
亜・亜欧 | a, aoo | А (Азия), Евразия |
水準 | suijun | уровень воды |
2471-2480 |
||
ズボン | zubon | брюки |
いれる | ireru | класть во что-л., вкладывать |
落下 | rakka | падение (сверху) |
わら・藁 | wara | солома |
本当は | honto wa | правда |
どころ | -dokoro | (суффикс) даже не мыслил |
間もなく | mamonaku | вскоре |
おいで・お出で | oide | проходите, входите |
女房 | nyooboo | жена |
さけ | sake | саке |
2481-2490 |
||
聖戦 | seisen | священная война; крестовый поход |
なにしろ | nanishiro | что ни говори, что ни делай |
運・運動 | undoo | движение |
帝国 | teikoku | империя |
普段 | fudan | обычно |
夕方 | yuugata | вечер |
意思 | ishi | намерение |
立ち上がる | tachiagaru | вствать |
ポ | po | катакана по |
乱暴 | ranboo | буйство, бесчинство, хулиганство (насилие) |
2491-2500 |
||
イヤ | iya | нет |
男爵 | danshaku | барон |
揺 | yuri | дрожь |
不幸 | fukoo | несчастье |
貼る | haru | наклеивать |
尚 | nao | ещё |
わるい・悪い | warui | плохой, скверный |
浴びる | abiru | обливаться чем-л.; мыться в ванной |
袖 | sode | рукав |
巨人 | kojin, kyojin | великан |
2501-2510 |
||
羽 |
hane | крыло |
ダン | dan | катакана дан |
そく | soku | хирагана соку |
のぼる | noboru | взбираться |
悟史 | satoshi | Сатощи |
文化 | bunka | культура |
学園 | gakuen | школа (территория) |
焦る | aseru | торопиться; нервничать |
後方 | koohoo | сзади; назад; задний |
だんだん・段々 | dandan | постепенно (нарастать) |
2511-2520 |
||
ごらん | goran | (уважительно) посмотрите сюда |
らく・楽 | raku | комфорт |
だいぶ・大部 | daibu | большая часть |
かかわる | kakawaru | иметь отношение к чему-л., касаться чего-л. |
労働 | roodoo | работа, труд |
足元 | ashimoto | шаги, походка |
踊る | odoru | танец |
ふたつ・不達 | futatsu | недоставка (сообщения) |
常に | tsuneni | всегда |
セックス | sekkusu | sex, секс |
2521-2530 |
||
迄・まで | made | до |
半ば |
nakaba | половина |
棚 | tana | полка |
強力・きょうりょく | kyooryoku | сила, мощь |
解決 | kaiketsu | разрешение вопроса |
アァ | a | аа |
りか・理科 | rika | наука - естествознание |
フェ | fe | катакана фе |
恋人 | koibito | любовник |
隊員 | taiin | член отряда |
2531-2540 |
||
ただし・但し | tadashi | только, однако |
部長 | buchoo | начальник (глава) отдела |
寂しい | sabishii | одинокий |
少々 | shooshoo | чуть-чуть; немножко |
聴く | kiku | слышать |
自殺 | jisatsu | самоубийство |
怪物 | kaibutsu | чудовище, монстр |
接触 | sesshoku | соприкосновение; контакт, общение |
征・征服 |
seifuku | завоевание; покорение |
いくらか | ikuraka | несколько, в некоторой мере |
2541-2550 |
||
進める | susumeru | двигать [вперёд] |
高校 | kookoo | высшая школа |
政治 | seiji | политика; государственное управление |
わが | waga | я |
蓋 | futa | крышка |
世の中 | yo no naka | в (этом бренном) мире, общество |
降下 | kooka | спуск; падение, понижение |
一撃 | ichigeki | один удар |
リス・栗鼠 | risu | белка |
汚い | kitanai | грязный |
2551-2560 |
||
船長 | senchoo | капитан судна |
趣味 | shumi | прелесть, интерес чего-л.; |
シャトル | shatoru |
shuttle |
おもしろい | omoshiroi | интересный |
あんなに | annani | такой, настолько |
会議 | kaigi | совещание, конференция |
皿 | sara | тарелка |
マンション | manshon |
mansion, многоквартирный дом |
決心 | kesshin | решимость; решение |
いす・椅子 | isu | стул |
2561-2570 |
||
気の毒 | ki no doku | достойный сожаления, жалкий |
あっち | acchi | вон там |
ちん・朕 | chin | мы, наше |
眼鏡 | megane | очки |
兄さん | niisan | старший брат |
異様 | iyoo | странный, чудной; причудливый |
いったん・一旦 | ittan | один раз... , если |
めぐみ・恵み | megumi | благодеяние, милость; милосердие |
計算 | keisan | счёт, расчёт, подсчёт |
訴える | uttaeru | жаловаться на, подавать жалобу |
2571-2580 |
||
実験 | jikken | эксперимент |
先ほど・先程 | sakihodo | некоторое время назад |
音楽 | ongaku | музыка |
街道 | kaidoo | большая дорога, шоссе |
麻美 | asami | Асами |
はつ | hatsu |
hearts, сердца |
何となく | nantonaku | как-то, отчего-то |
コト | koto | катакана кото |
警部 | keibu | полицейский инспектор |
認識 | ninshiki | сознание, осознание; познание, понимание |
2581-2590 |
||
指さす・指差す | yubisasu | указывать (пальцем) |
男女 | danjo | мужчины и женщины |
昇る | noboru | взбираться |
おいしい | oishii | вкусный |
混じる | majiru | мешать, перемешивать |
湯 | yu | горячая вода, кипяток |
物語 | monogatari | рассказ |
桐・桐油 |
tooyu | тунговое (китайское древесное) масло |
刺す | sasu | колоть; вонзать |
微笑む | hohoemu | улыбаться |
2591-2600 |
||
暑い | atsui | горячий |
動揺 | dooyoo | колебание; сотрясение; тряска |
膣 | chitsu | вагина |
絶望 | zetsuboo | отчаяние |
紐 | himo | шнурок |
今年 | konnen, kotoshi | это год |
脱出 | dasshutsu |
убегать; избегать |
述べる | noberu | выражать, говорить, упомянуть |
育つ | sodatsu | расти |
大地 | daichi | земля, суша |
2601-2610 |
||
過ごす | sugosu | проводить (время) |
種類 | shurui | вид, род, сорт, тип |
受け入れる | ukeıreru | принимать (соглашаться) |
牙 | kiba | клык |
ひょっと | hyotto | случайно, вдруг |
影響 | eikyoo | влияние; воздействие |
怪・怪しい | ayashii | сомнительный; подозрительный |
若 | wakai | молодой |
噛む | kamu | кусать, жевать |
芝居 | shibai | спектакль, пьеса, постановка |
2611-2620 |
||
外国 | gaikoku | иностранное государство |
しょく・職 | shoku | профессия, работа, специальность |
造 ・造り | tsukuri | конструкция; постройка |
生える | haeru | расти (о растениях) |
めぐる | meguru | обходить кругом (по кругу) |
作品 | sakuhin | [художественное] произведение |
震わせる | furuwaseru | вызывать дрожь |
ブリッジ | burijji |
bridge, мост |
なー | naa | наа |
ボタン | botan |
button, пуговица |
2621-2630 |
||
真面目 | majime | серьёзный |
教育 | kyooiku | воспитание; образование |
溢れる | afureru | переполнять |
まとも | matomo | лицевая сторона |
祈る | inoru | молиться |
はずす | hazusu | снимать (что-л. надетое, прикреплённое); откреплять |
展開 | tenkai | развёртывание, разворачивание; развитие |
らい | rai |
lie, ложь |
喜び | yorokobi | радость |
ケイ | kei | катакана кеи |
2631-2640 |
||
よそ | yoso | в другом месте |
湧く | waku | кипеть |
にかけて | nikakete | до |
解る | wakaru | понимать |
掃除 | sooji | уборка; чистка |
電気 | denki | электричество |
校舎 | koosha | школьное здание |
意 ・意気 | iki | дух |
捜査 | soosa | расследование, следствие |
訪れる | otozureru | посещать, навещать кого-л. |
2641-2650 |
||
梨 | nashi | груша |
見開く | mihiraku | широко открывать глаза |
同 ・同義 | doogi | синонимия, то же значение |
行ける | ikeru | мочь (иметь возможность) идти |
勝利 | shoori | победа |
泥 | doro | грязь |
喘ぐ | aegu | задыхаться, часто и тяжело дышать |
そうね | soo ne | так, не? |
むす | musu | варить на пару; тушить еду |
女中 | jochuu | прислуга, служанка |
2651-2660 |
||
持ち上げる | mochiageru | поднимать |
蜜 | mitsu | мёд |
蜜柑 | mikan | мандарин |
本部 | honbun | штаб; главное управление |
年齢 | nanrei | возраст |
バイ | bai | bye, by - пока, около |
入 ・入浴 | nyuuyoku | купание, ванна |
弁当 | bentoo | бэнто́ (завтрак в коробке, который берут из дому или покупают) |
といふ | to ifu | так говорить |
横たわる | yokotawaru | ложиться, простираться (на земле) |
無数 | musuu | бесчисленный, несчётный |
2661-2670 |
||
こもる | komoru | запираться, сидеть взаперти |
だいたい | daitai | в основном |
平和 | heiwa | мир (покой) |
停止 | teishi | приостановка, временное прекращение |
真ん中 | mannaka | в самом центре |
次第 | shidai | порядок, последовательность |
然・然も | samo | как будто; словно |
たまらない | tamaranai | невыносимо, нестерпимо |
室内 | shitsunai | внутри комнаты |
単に | tanni | просто, только |
2671-2680 |
||
最大 | saidai | наибольший, максимальный |
陽 | yoo, hi | солнце |
整備 | seibi | подготовка, налаживание |
王国 | ookoku | королевство, царство |
今朝 | kesa | этим утром |
ショック | shokku |
shock, шок |
どうにも | doonimo | абсолютно, безнадёжно |
亀 | kame | черепаха |
沙耶 | saya | Сайа, Сая |
何人 | nannin | который? сколько человек? |
2681-2690 |
||
約 | yaku | примерно |
集団 | shuudan | группа; коллектив |
そうそう・草々 | soosoo | быстро, поспешно |
大勢 | oozei | много народу; общая ситуация |
専門 | senmon | специальность |
たす・足す | tasu | прибавлять |
証明 | shoomei | подтверждение, свидетельство |
経つ | tatsu | проходить (о времени) |
わる | waru | разбить, разделить |
朱 | aka | красный, алый |
2691-2700 |
||
取れる・とれる | toreru | получаться, добываться; быть удалённым |
発射 | hassha | стрельба; выстрел |
上空 | jookuu | небо; воздушное пространство |
まく・撒く | maku | разбрасывать |
後悔 | kookai | раскаяние; сожаление |
浅い | asai | мелкий, поверхностный |
見当 | kentoo | предположение, расчёт на |
たまう | tamau | награждать, давать в награду |
派手 | hade | яркий, кричащий, бьющий на эффект |
保つ | tamotsu | сохранять, удерживать |
2701-2710 |
||
男の子 | otokonoko | мальчик |
坂 | saka | склон (холма) |
残り | nokori | остаток |
かね・鉦 | kane | колокол, гонг |
夢中 | muchuu | не помнить себя; быть вне себя |
年間 | nenkan | год (промежуток) |
ベルト | beruto | belt, ремень |
適当 | tekitoo | подходящий, соответствующий; надлежащий |
狼 | ookami | волк |
目立つ | medatsu | бросаться в глаза; привлекать внимание |
2711-2720 |
||
くぐる | kuguru | проходить, пролезать под чем-л. |
コート | kooto |
coat, пальто |
懐 | futokoro | карман |
ことば | kotoba | слово |
対 | tai |
против (а против б) |
柳 | yanagi | ива |
よー | yoo | йоо |
きちんと | kichinto | аккуратно, точно |
カウンター | kauntaa |
counter - счётчик, прилавок |
甲板 | kanpan | палуба |
2721-2730 |
||
驚き | odoroki | изумление, удивление |
居間 | ima | семейная (общая) комната |
助け | tasuke | помощь, подмога |
球 | kyuu | сфера |
臭 ・臭い | kusai | дурно (плохо) пахнущий; вонючий |
地獄 | jigoku | ад |
解・解剖 | kaiboo | вскрытие, анатомирование |
こんど | kondo | в этот раз |
発生 | hassei | зарождение, возникновение |
監督 | kantoku | надзор, инспекция |
2731-2740 |
||
話題 | wadai | тема [разговора] |
あふれる | afureru | переполняться |
達す | tassu | достигать |
けが・怪我 | kega | рана, ушиб |
訪ねる | tazuneru | посещать, навещать |
分ける | wakeru | делить |
更・更に | sarani | затем, вдобавок |
における | ni okeru | чего-то касательно |
皮肉 | hiniku | насмешка, колкость; ирония |
見沢 | misawa | Мисава |
2741-2750 |
||
システム | shisutemu |
system, система |
どれほど | dorehodo | в какой степени, насколько |
たしかな | tashikana | достоверный, верный |
主張 | shuchoo | настояния; отстаивание; утверждение |
機能 | kinoo | способность к функционированию; дееспособность; мощность |
厚い | atsui | толстый (о предметах) |
まぁ | maa | маа |
柔らかい | yawarakai | мягкий, нежный |
似合う | niau | быть подходящим, подходить друг к другу |
ちらりと | chirarito | мельком, случайно |
2751-2760 |
||
実行 | jikkoo | осуществление [на практике], проведение в жизнь |
不審 | fushin | недоумение; сомнение |
がち・雅致 | gachi | вкус, изящество |
パイ | pai |
pie, пирог |
怪しい | ayashii | сомнительный; подозрительный |
特殊 | tokushu | особый, особенный; характерный |
すか | suka | (прост.) разочарование |
バード | baado | bird, bard - птица, бард |
見やる | miyaru | пристально смотреть |
布団 | futon | футон (японский матрас) |
2761-2770 |
||
断る | kotowaru | отклонять, отказывать |
ひらく | hiraku | открывать, открываться |
像 | zoo | статуя, образ |
時刻 | jikoku | время, пора |
はじまる | hajimaru | начало |
並 | nami | ряд, ранг |
諸・諸事 | sho, shoji | [различные] дела (вопросы); всё, все дела |
ヤン | yan | катакана йан, ян |
スピード | supiido |
speed, скорость |
捜す | sagasu | искать |
2771-2780 |
||
社・社交 | shakoo | общение [с людьми]; общественные связи |
取り戻す | torimodosu | возвращать |
直後 | chokugo | непосредственно (сразу) после чего-л.; непосредственно вслед за чем-л. |
退屈 | taikutsu | скука |
ばら | bara | роза, шип |
そっくり | sokkuri | всё [целиком], полностью |
心持・心持ち | kokoromochi | настроение, самочувствие |
勿論 | mochiron | конечно, разумеется |
すわる | suwaru | садиться |
レベル | reberu |
level - уровень, рычаг |
2781-2790 |
||
勇 | yuu | отвага |
すなわち | sunawachi | и вот…; тогда то, в этом случае |
軌道 | kidoo | орбита, линия движения |
映像 | eizoo | отражение |
掘る | horu | копать яму, вырыть |
ふり・不利 | furi | невыгодный |
姉妹 | shimai | сёстры (старшая и младшая) |
階級 | kaikyuu | [общественный] класс |
責める | semeru | упрекать, укорять |
陣・陣中 | jinchuu | в лагере; на позициях; на войне, на фронте |
2791-2800 |
||
得意 | tokui | расцвет, лучшая пора; гордость |
余計 | yokei | излишек |
最 | sai | наиболее |
崩れる | kuzureru | разваливаться, разрушаться |
勘・勘定 | kan, kanjoo | счёт, расчёт, подсчёт |
条・条件 | jooken | условие |
伝説 | densetsu | легенда |
申し訳 | mooshiwake | извинение, оправдание |
いわゆる | iwayuru | так называемый |
喋る | shaberu | говорить, болтать |
2801-2810 |
||
合図 | aizu | сигнал |
市民 | shimin | горожане |
幻 | maborishi | привидение |
製・製作 | sei, seisaku | производство, изготовление |
晶・晶化 | shooka | кристаллизация |
した | shita | ниже, под |
竹 | take | бамбук |
逢坂 | oosaka | Оосака |
いざ | iza | сейчас, ну-ка |
図・図式 | zu, zushiki | чертёж; рисунок; схема |
2811-2820 |
||
歌う | utau | петь |
牛 | ushi | корова |
放す | hanasu | выпускать, отпускать [на волю] |
染める | someru | окрашивать, красить |
おのれ | onore | ты |
佐・佐様 | sa, sayoo | вправду, такой вид |
しかめる | shikameru | насупиться, нахмуриться |
計・計測 | kei, keisoku | измерение |
百合 | yuri | лилия |
儀式 | gishiki | церемония; обряд, ритуал |
2821-2830 |
||
相変わらず | aikawarazu | как обычно |
慎重 | shinchoo | осмотрительность, осторожность |
説・説明 | setsu, setsumei | объяснение; толкование |
せつ・節 | setsu | узел |
こりゃ | korya | эй! |
微妙 | bimyoo | тонкий, еле заметный |
おかしな | okashina | забавный |
田 | ta | рисовое поле |
水前寺 | suizenji | Храм "Перед водой" |
里 | sato | деревня |
2831-2840 |
||
忙しい | isogashii | занятый, занятой |
両方 | ryoohoo | оба; обе стороны |
畑 | hatake | поле |
しら | -shira | (суффикс глагол) интересно, не так ли? |
次に | tsugini | следующий, затем |
後退 | kootai | отступление, отход |
いふ・畏怖 | ifu | страх, ужас |
伸 | noshi | растяжка |
絶叫 | zekkyoo | крик, вопль |
つめ | tsume | ногти, когти |
2841-2850 |
||
運転 | unten | движение, ход, работа (машины) |
抑える | osaeru | удерживать |
叱る | shikaru | ругать, бранить |
沙・沙州 | sasu | песчаный берег |
敦・敦煌 | tonkoo | строгость, простота |
ピンク | pinku |
pink, розовый |
移す | utsusu | перемещать; переносить (на другое место) |
やす | yasu | дешёвый, дешеветь |
あいさつ | aisatsu | приветствие |
透明 | toomei | прозрачный, просвечивающий; ясный |
2851-2860 |
||
塗る | nuru | намазывать что-л., смазывать |
段・段段 | dandan | постепенно |
熊 | kuma | медведь |
兄ちゃん | niichan | старший брат |
さまざま | samazama | различные, всяческие |
目撃 | mokugeki | видеть своими глазами, быть очевидцем |
がたい | -gatai | (суффикс) трудно сделать |
構造 | koozoo | структура, конструкция |
嵐 | arashi | шторм, буря |
小声 | kogoe | шёпот, негромко |
2861-2870 |
||
風景 | fuukei | вид, пейзаж |
染まる | somaru | быть окрашенным |
放る | hooru | испустить - испортить воздух |
傭兵 | yoohei | наёмные войска; наёмный солдат |
かま・釜 | kama | железный котелок |
大佐 | taisa | полковник |
改めて | aratamete | вновь, снова, опять, ещё раз |
おりる | oriru | спускаться, сходить [вниз] |
ライ | rai |
катакана раи |
くず・屑 | kuzu | отбросы, мусор |
2871-2880 |
||
艶 | tsuya | блеск |
久しぶり | hisashiburi | давно уже |
露 | tsuyu | роса |
つながる | tsunagaru | быть присоединённым |
素・素敵 | suteki | прелестно, прекрасно |
何とも | nantomo | ничего, никак, нисколько |
暗黒 | ankoku | мрак, тьма |
まくる | makuru | закатывать, засучивать |
上昇 | jooshoo | подъём, повышение |
臭い | kusai | дурно (плохо) пахнущий |
2881-2890 |
||
容赦 | yoosha | пощада; прощение; снисхождение |
是・是非 | zehi | наверняка |
管理 | kanri | управление, заведование; контроль |
危ない | abunai | опасный, рискованный |
癖 | kuse | привычка |
兵器 | heiki | оружие, вооружение |
回復 | kaifuku | восстановление; улучшение |
きこえる | kikoeru | быть слышимым, слышаться |
まとう | matoo | накинуть [на себя] что-л.; укутаться во что-л. |
宝 | takara | сокровище |
2891-2900 |
||
母さん | kaasan | мать |
きのう | kinoo | вчера |
権・権利 | kenri | (моё) право |
欲望 | yokuboo | желание, аппетит, амбиция |
アル | aru | катакана арю |
幸福 | koofuku | счастье |
なのに | nanoni | всё же, и так |
コックピット | kokku pitto |
cockpit, кабина пилота |
正時 | shooji | точное время |
技 | waza | техника, искусство |
2901-2910 |
||
遅れる | okureru | опаздывать |
見物 | kenbutsu | интересное зрелище; осмотр интересного |
下す | kudasu | спускать, опускать |
騒ぎ | sawagi | шум |
しがみつく | shigamitsuku | цепляться за что-л. |
長門 | nagato | Нагато |
いくつか | ikutsuka | сколько?; с отриц. немного |
重なる | kasanaru | громоздиться; быть сложенным (лежать) один на другом |
自転車 | jitensha | велосипед |
結論 | ketsuron | вывод, заключение |
2911-2920 |
||
百合子 | yuriko | Юрико |
故郷 | kokyoo | родина, родные места |
しゃく・尺 | shaku | длина, фут |
だく・諾 | daku | согласие, да |
つぐ・次ぐ | tsugu | следовать |
休み | yasumi | отдых |
院・院生 | insei | студент, закончивший обучение |
北村 | kitamura | Китамура |
といった | to itta | так говорил, то сказал |
麒麟 | kirin | жираф |
2921-2930 |
||
そういえば | soo ieba | так если сказать, подумав... |
うつむく | utsumuku | опустить голову; потупиться |
物体 | buttai | физ. тело; вещество |
連続 | renzoku | продолжение |
突っ込む | tsukkomu | совать, всовывать, засовывать |
千鶴子 | chizuko | Чизуко |
正・正答 | seitoo | верный ответ |
渡・渡す | watasu | переправлять |
背負う | seou | нести на плечах или спине |
行方 | yukue | местонахождение |
2931-2940 |
||
広田 | hirota | Хирота |
詰・詰む | tsumu | быть тесно уложенным |
乳・乳房 | chichi, chibusa | грудь (женская) |
厳しい | kibishii | строгий, внушительный |
見合わせる | miawaseru | откладывать |
ちょうだい | choodai | брать, принимать [с благодарностью]; дайте-ка мне... |
契約 | keiyaku | соглашение, договор; контракт |
ナン | nan | катакана нан |
くし・櫛 | kushi | гребень |
化す | kasu | превращаться в |
2941-2950 |
||
源 | minamoto | исток, источник |
苦・苦しい | kurushii | мучительный, тяжёлый |
座敷 | zashiki | гостиная (в яп. доме) |
三郎 | saburoo | Сабуроо |
撮る | toru | брать, делать фото |
掛・掛かり | kakari | расходы |
着・着く | tsuku | прибывать |
ひねる | hineru | крутить, вертеть |
スー | suu | Сью, катакана Суу |
不満 | fuman | недовольство, неудовлетворённость |
2951-2960 |
||
警備 | keibi | охрана, караул |
心理 | shinri | душевное состояние; психология |
教授 | kyooju | профессор; преподавание, обучение |
ほっと |
hotto suru | облегчённо вздохнуть |
hotto | hot, горячий | |
当たり前 | atarimae | естественно, конечно, обычно |
時期 | jiki | время, пора; сезон |
係・係り | kakari | служащий |
挟む | hasamu | зажать между |
弓 | yumi | лук - стрельба из лука |
のばす | nobasu | удлинять; растягивать; продлевать |
2961-2970 |
||
食堂 | shokudoo | столовая; буфет |
擦る | kosuru | протирать |
はや・早や | haya | уже, теперь |
魅力 | miryoku | очарование, обаяние |
体験 | taiken | личный (житейский) опыт |
ちょ | cho | хирагана чо, чё |
縛る | shibaru | вязать, связывать, привязывать |
無意識 | muishiki | бессознательность, безотчётность (поступка и т. п.) |
有名 | yuumei | знаменитый, известный |
貴子 | takako | Такако, благородный |
2971-2980 |
||
雑誌 | zasshi | журнал |
乗り出す | noridasu | выезжать, отправляться; отплывать |
役に立つ | yaku ni tatsu | полезный, к распоряжению стоит (имеется) |
委員 | iin | член комиссии или комитета |
まとめる | matomeru | собирать вместе (воедино) |
芸術 | geijitsu | искусство |
永遠 | eien | вечность |
いっそう | issoo | еще более |
揉む | momu | мять; тереть; массировать |
網 | ami | сеть, сетка |
2981-2990 |
||
枕 | makura | подушка |
呑む | nomu | пить глотками |
つかう | tsukau | применять, употреблять |
兄弟 | kyoodai | ст. и мл. брат; братья |
身分 | mibun | общественное (социальное) положение |
王宮 | ookyuu | королевский (императорский) дворец |
野々山 | nonoyama | Нонояма |
一層 | issoo | ещё больше; ещё более |
いろんな | ironna | различные, всякие |
衛・衛兵 | eihei | стража, охрана, караул |
2991-3000 |
||
生き物 | ikimono | живое существо |
に関する | ni kansuru | в связях с, в отношениях с |
伯爵 | hakushaku | граф |
操作 | soosa | управление чем-л.; обслуживание (станка) |
清・清い | kiyoi | чистый, незагрязнённый |
うた | uta | песня |
珍しい | mezurashii | редкий, необычный |
罪 | tsumi | грех |
土地 | tochi | земля, участок земли |
やって来る | yattekuru | приходить, приезжать |
|