ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ | |||||||||
Languages Study | Languages of the East | Japanese | |||||||||
|
|||||||||
|
lyrics / transcription |
перевод | translation |
嵐の中で輝いて |
Посреди шторма сияя |
Shining inside the tempest |
嵐の中で輝いて その夢をあきらめないで 傷ついた あなたの背中の 天使の羽 そっと抱いて 抱いてあげたい |
Посреди шторма сиять, |
I want to hold softly your wounded angel wings of your back I want to hold them |
Arashi no naka de kagayaite, sono yume o akiramenai de Kizutsuita, anata no senaka no Tenshi no hane, sotto daite Daite agetai |
||
蒼く果てない宇宙(そら)の片隅で 生れた夢が 今小さくても あなたの瞳に映る明日を 誰よりそばで 信じていたい |
В голубом безграничном космосе (небе), из уголка |
of the endless blue sky is small now I want to believe in your tomorrow-looking eyes more than in anybody else nearer |
Umareta yume ga, ima chiisa kutemo Anata no hitomi ni utsuru ashita o Dareyori soba de, shinjite itai |
||
凍りつくような 強い風でさえ その胸に輝く 夢を消したり そうよ 消したりなんて出来ない |
Холодным/Ледяным будто, сильным ветром даже |
the dream that shine in this chest, it won't be no it won't be put out this way |
Sono mune ni kagayaku, yume o keshitari Souyo, keshitari nante dekinai |
||
★嵐の中で輝いて その夢をあきらめないで 傷ついた あなたの背中の 天使の羽 そっと抱いて 抱いてあげたい |
Посреди шторма сияя, от этой мечты не отказывайся Раненые твои на спине ангельские крылья, тихонько (мягко) обнять объять желаю |
I want to hold softly your wounded angel wings of your back I want to hold them |
sono yume o akiramenai de Kizutsuita, anata no senaka no Tenshi no hane, sotto daite Daite agetai |
||
傷つくたびに 孤独を抱いても あふれる涙 勇気に変えて 戸惑うことを けして怖れずに 未来のドアを その手で開けて |
Раненный каждый раз когда, |
the tears you shed will become courage Open the door of the future with your hands you won't ever be in confusion |
kodoku o daite mo Afureru namida, yuuki ni kaete Tomadou koto o, keshite osorezu ni Mirai no DOA o, sono te de akete |
||
あなたの話す 夢が好きだから まだ遠い明日も きっと迷わず そうよ 迷わず越えてゆけるの |
"Твоей речи" (что ты говорил), |
you talk about, also even if tomorrow is too far yet we can pass through any doubt, yes, through any doubt |
Anata no hanasu, |
||
嵐の中で輝いて いつだってみつめているよ 傷ついた あなたの両手で 明日がほら 生まれてゆく 輝いてゆく |
Посреди шторма сияя, |
Look, tomorrow is reborn in your your wounded hands it is shinning now |
itsudatte mitsumete iru yo Kizutsuita, anata no ryoute de Ashita ga hora, umarete yuku Kagayaite yuku |
||
★Repeat 2 |
日本語 |
Перевод |
Комментарии | English | Italiano | |
第一課 |
Урок 1 |
Буквально "номер один /раздел/". В косых чёрточка // вписаны служебные слова - частицы, слова-спецификаторы, и т.д. В данном случае, это слово, используемое для счёта разделов
(например, в книге). |
Lesson 1 |
Prima lezione | |
だい いっか |
Запись с помощью хираганы. На начальных этапах нет
необходимости учить её. |
||||
dai ik-ka | Обратите внимание на дефис.
1) Обязательно слушайте аудио, чтобы запомнить, как произносится
фраза. |
...° / uno / lezione | |||
っ |
/разрыв-остановка/ |
Разрыв-остановка обозначается "маленьким" значком "тсу".
|
|||
1 | 早く。 | Быстро. | или "скорее" | Quick! | Presto. |
はやく |
|||||
hayaku | haya+ku Как видите, "ку" приплюсовано к иероглифу, чтобы образовать слово "быстро". Если складываются иероглифы и частицы, нет никакого способа
определить, |
||||
2 | 行きましょう。 | Идем-ка. |
"-машьоо" - побуждение к действию, предложение в мягкой форме. |
Let's go. | Andiamo. |
いきましょう。 | |||||
ikimashoo | Транскрипция приводится пословно, и предназначена помочь произношению (а не "разбору" иероглифов - это отдельная тема). | ||||
3 | わかりました。 | Понял/поняла. | Весь текст этого слова записан хираганой. | Understood. | Ho capito. |
wakarimashita | |||||
4 | どこ へ。 | Куда? | "Куда /местоположение-цель/?" | Where to? | Dove |
doko e? | Хираганой записано "doko he". Обратите внимание на "хэ" в конце.
Оно произносится как "э" в данном случае. Слушайте внимательно аудио и повторяйте. |
(dove / [destinazione]) | |||
5 |
あそこ へ。 |
Туда. |
"Туда /местоположение-цель/." |
There. | Là. |
asoko e | Хираганой записано "asoko he", но произносится несколько иначе. | (là / [destinazione]) | |||
6 | 暑い です ね。 | Жарко, да? "Жарко есть, не...?" |
Последнее "нэ" служит для вопроса-подтверждения
- "не так ли?".
Т.е. вроде как "да", "согласен", и, одновременно, приглашение к продолжению беседы. |
It's hot, isn't it? | Fa caldo! |
あつい です ね。 | |||||
atsui desu ne | (essere caldo / è / [accordo]) | ||||
7 | そう です ね。 | Так есть, ага. |
Здесь "не" эквивалентно "ага, угу". |
That's right. | Davvero! |
soo desu ne | (così / è / [accordo]) | ||||
練習 | Практика | Practice | Esercizi | ||
れんしゅう | |||||
renshuu | |||||
1 |
早く。 |
Быстро. | Quick. ("Fast" or "Early". |
Presto. | |
はやく。 | |||||
hayaku | |||||
2 | 行きましょう。 | Идём-ка. | также может означать будущее время - "мы пойдём" | Let's go. (or We'll go.) |
Andiamo. |
いきましょう。 | |||||
ikimashoo | |||||
3 | 早く 行きましょう。 | Быстро/скорее идём. |
Или "скорее пойдём" |
Quick, let's go. (Let's hurry!) |
Sbrighiamoci! |
はやく いきましょう。 | |||||
hayaku ikimashoo |
|||||
4 |
わかりました。 |
Понял. |
или "поняла, поняли, согласен" | Understood. | Ho capito. |
wakarimashita |
|