Премиум-Сайт - учитесь и получайте Бонусы! | lib@mlm.ru |
Скачайте аудио, прослушайте несколько вариантов
чтения.
http://www.irreduciblefifth.force9.co.uk/burhan/m.htm
Комментарии означают
А |
Арабский текст. Источник: CD: Holy Quran - Abdul Basset |
Е |
Английский перевод. Источник: CD: Holy Quran - AlForkan |
Р | Русский буквальный пословный перевод |
Фамилия |
Вариант перевода на русский. Источник : http://falaq.narod.ru/transl.htm |
Заголовок
: (см также ASP 66 الفاتحة )
А |
بسم الله الرحمن الرحيم |
Е | In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful |
Р |
Именем Аллаха сочувствующего милосердного |
Тексты Корана обычно отображаются графикой, по причине сложности передачи классического Арабского современными шрифтами.
А |
|
بسم الله الرحمن الرحيم | |
Е | In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful |
Р |
Именем Аллаха сочувствующего милосердного |
А |
|
الحَمْدُ للهِ رَبِّ العَالَمِينَ | |
Е | Praise be to Allah, Lord of the Worlds, |
Р |
Хвала Аллаху богу миров |
Пороховой |
Хвала Аллаху, Господу миров! |
А |
|
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | |
Е | the Merciful, the Most Merciful, |
Р |
Милосердных (из) самый милосердный |
Пороховой |
Всемилостив и милосерден (Он Один), |
А |
|
ملك يوم ألدّين | |
Е | Owner of the Day of Recompense. |
Р |
Король дня судного |
Крачковский |
царю в день суда! |
А |
|
إيّاك نعبد و إيّاك نستعين | |
Е | You (alone) we worship; and You (alone) we rely for help. |
Р |
Тебе [мы]поклоняемся (оБОЖаем) и к тебе [мы]обращаемся за помощью |
Османова |
Тебе мы поклоняемся и к Тебе взываем о помощи: |
А |
|
أهدنا الصّراط المستقيم | |
Е | Guide us to the Straight Path, |
Р |
Веди[нас] дорогой прямой/честной |
Османова |
веди нас прямым путем, |
А |
|
صّراط الّذين أنعمت عليهم |
|
Е | the Path of those upon whom You have favored, not those upon whom is the anger, nor the astray. |
Р |
дорогой тех, благословлённых (->
кому дал благо) на них, |
Кулиева |
путем тех, кого Ты облагодетельствовал, |