Română | Romain | |
LECŢIA A PATRUZECI ŞI ŞAPTEA | QUARANTE-SEPTIÈME LEÇON | |
Soţia mea e formidabilă la volan ! | Ma femme est formidable au (à) volant ! | |
1 | Nu bei nimic ? Nu vrei un pahar de ceva ? (1) | Tu ne bois rien ? Tu ne veux pas un verre de quelque chose ? |
2 | Nu, mulţumesc, nevastă-mea nu mă lasă | Non, merci, ma femme ne me laisse pas |
3 | să beau de cînd avem maşină. (2) | boire depuis que (quand) nous avons [la] voiture. |
4 | Păcat, toată lumea bea şi se distrează, şi tu... (3} | Dommage, tout le monde boit et s'amuse (se distrait) et toi... |
5 | Soţia ta nu conduce ? A mea are permis de zece ani ! |
Ta femme ne conduit pas ? La mienne a [le] permis depuis dix ans ! |
6 | Trebuie să facă şi ea şcoala de şoferi... | Il faut qu'elle aille (fasse) elle aussi [à] l'auto-école (l'école de chauffeurs)... |
7 | Se zice că femeile conduc mai prudent ca bărbaţii ! | On dit que les femmes conduisent plus prudemment que les hommes ! |
8 | Da, şi că fac mai puţine accidente... | Oui, et qu'elles font moins d'accidents... |
9 | Probabil fiindcă merg încet ca melcul (4) | Probablement parce qu'elles roulent (vont) lentement comme [un] (l')escargot |
10 | şi n-au obsesia vitezei, ca mine, de exemplu ! | et n'ont pas l'obsession de la vitesse, comme moi, par exemple ! |
11 |
Explică asta soţiei mele ! N-o cunoşti ! (5) (N.3) |
Explique cela à ma femme ! Tu ne la connais pas ! |
12 | E formidabilă la volan ! Ca trăsnetul ! (6) | Elle est formidable au (à) volant ! Comme la foudre ! |
13 | Nu s-ar zice ! Conduce aşa repede ? | On ne le dirait pas ! Elle conduit [donc] si vite ? |
14 | Nu, dar loveşte toţi copacii î (7) | Non, mais elle frappe tous les arbres ! |
EXERCIŢII | EXERCICE | |
1 | Nu beau niciodată înainte de ora opt seara. | Je ne bois jamais avant huit heures du soir. |
2 | Daţi-mi, vă rog, un pahar de apă rece. | Donnez-moi, s'il vous plaît, un verre d'eau fraîche. |
3 | Fiul meu nu are încă permisul de conducere. | Mon fils n'a pas encore le permis de conduire. |
4 | Cît costă şcoala de şoferi anul ăsta ? | Combien coûte l'auto-école cette année ? |
5 | Ea este mult mai prudentă decît soţul ei. | Elle est beaucoup plus prudente que son mari. |
1 | Ceva est une forme composée de ce : quoi et de -va, suffixe qui lui confère une valeur indéfinie ; le tout signifie quelque chose comme... "quelque chose*' ! De la même manière, care : lequel donne careva : "quelqu'un" ; cine : "qui" devient cineva, un autre "quelqu'un" ! |
2 |
Voici le présent de l'indicatif de a bea
: beau, bei, bea, bem, beţi, beau ; il ne nous reste qu'à vous dire Noroc ! : A la vôtre ! (littéralement : Chance !). |
3 |
Păcat, dont vous connaissez déjà l'équivalent
"Dommage !", signifie en réalité "péché" ;
păcatul originar : le péché originel. Vous rappelez-vous Din păcate : Malheureusement ? |
4 |
A merge pour "rouler", qui n'a pas de correspondant
exact en roumain dans ce contexte : Maşina merge cu o sută pe oră : La voiture roule (marche) à cent à l'heure. |
5 |
Soţiei mele est formé selon les règles du génitif, a
l'aspect d'un génitif... et n'en est pas un ! Remarquez la différence de fonction entre Maşina soţiei mele : La voiture de ma femme, et la phrase du texte, où soţiei mele est un objet indirect. La N.3 éclaircira le mystère de cet autre cas. |
6 | Trăsnetul est, comme la foudre, une
image de la vitesse. Toujours dans le même sens, on peut employer fulgerul : l'éclair. "Coup de foudre'* se dira, moins catastrophiquement, Dragoste la prima vedere : Amour à la première vue, ou plus dramatiquement Dragoste fulgerătoare : Amour foudroyant ! |
7 |
Copac, arbore, pom, autant de
manières de désigner l'arbre (témoignages du fait que les Roumains sont
traditionnellement écologistes ?). |
p103 |