Română | Romain | |
1 unu |
||
LECŢIA ÎNTÎIA (ÎNTÂIA) | PREMIÈRE LEÇON | |
Vorbesc româneşte | Je parle [le] roumain | |
1 | Ei sînt din Italia, iar ea este româncă. (N.2) | Ils sont [originaires] d'Italie, tandis qu'elle est Roumaine. |
2 | Eşti sigur ? (1) (2) | [Tu en] es sûr ? |
3 | Da, sînt foarte sigur. | Oui, je [en] suis très sûr. |
4 | Sînteţi român ? (3) | [Vous] êtes Roumain ? |
5 | Nu sînt român, sînt italian. (4) | [Je] ne suis [pas] Roumain, [je] suis Italien. |
6 | Vorbiţi bine româneşte. (5) | [Vous] parlez bien [le] roumain. |
7 |
Acum învăţ limba română. Sîntem în România de puţin timp. |
[J'] apprends maintenant
(maintenant j'apprends) la langue roumaine. [Nous] sommes en Roumanie depuis peu [de] temps. |
8 |
Nu este român. Nu e român. Nu-i român. (6) |
[II] n'est [pas] Roumain. [II] n'est
[pas] Roumain (contracté). [Il] n'est [pas] Roumain (contracté). |
EXERCIŢII | EXERCICE | |
1 | Nu sînt italian, sînt român. | Je ne suis pas Italien, je suis Roumain. |
2 | Nu e din Italia. | II n'est pas [originaire] d'Italie. |
3 | Vorbiţi bine limba română. | Vous parlez bien la langue roumaine, |
4 | Acum învăţ româneşte. | J'apprends maintenant le roumain. |
5 | Ea nu este româncă. | Elle n'est pas Roumaine. |
1 |
L'emploi des pronoms personnels sujets est facultatif
en roumain : la forme verbale suffît pour indiquer la personne. |
2 |
Le roumain n'a pas d'équivalent exact de en. |
3 | Le noms de nationalité ne prennent pas de majuscule. |
4 | Pour obtenir la forme négative... if suffît de nier la forme affirmative avec un nu qui la précède. |
5 |
Româneşte, littéralement ; à la
roumaine. |
6 | Nu e et nu-i sont des formes contractées de roumain parle pour nu este. |
Lisez à haute voix le texte des
leçons et les exercices ! Tant pis pour les voisins qui croiront que vous êtes branché sur radio Bucarest ! |
|
p6 |