IGIRIS.RU
ПОРТУГАЛЬСКИЙ КУРС

129

Португальский Бразильский Порт. Русский
- Olha, Alejandro!
Aquele polícia está a sinalizar para si.
Ele quer que pare.
- Onde pensa que está?
Numa pista de corrida?
Devia estar a conduzir a setenta quilómetros por hora.
- Isso é impossível!
- Estava a oitenta quilómetros por hora quando o ultrapassei.
- Não viu o limite de velocidade?
- Receio que não, senhor polícia.
Devo estar a sonhar.
- Eu não estava a sonhar, polícia.
Eu estava a dizer-lhe para conduzir mais devagar.
- Foi por isso que não vi a placa.
- Mostre-me a sua carta de condução
e o certificado do seguro.
- Não o vou multar desta vez,
mas é melhor não o fazer de novo.
- Obrigado.
Claro, vou ter mais cuidado.
- Eu disse-te para conduzires mais devagar, Alejandro.
- Estás sempre a dizer-me para conduzir mais devagar, querido.
- Bem, da próxima vez é melhor seguires o meu conselho!
- Olha, Alejandro!
Aquele policial está sinalizando para você.
Ele quer que você pare.
- Onde você pensa que está?
Em uma pista de corrida?
Você devia estar dirigindo a setenta quilômetros por hora.
- Isso é impossível!
- Eu estava a oitenta quilômetros por hora quando o ultrapassei.
- Você não viu o limite de velocidade?
- Receio que não, policial.
Devo estar sonhando.
- Eu não estava sonhando, policial.
Eu estava dizendo para você dirigir mais devagar.
- É por isso que não vi a placa.
- Mostre-me sua carteira de motorista
e o certificado do seguro.
- Não vou multá-lo desta vez,
mas é melhor você não fazer isso de novo.
- Obrigado.
Claro, vou ter mais cuidado.
- Eu disse para você dirigir mais devagar, Alejandro.
- Você está sempre me dizendo para dirigir mais devagar, querido.
- Bem, da próxima vez é melhor você seguir meu conselho!
- Посмотри, Алехандро!
Вон тот полицейский машет тебе.
Он хочет, чтобы ты остановился.
- Как Вы думаете, где Вы?
На гоночной дороге?
Вы ехали, должно быть, со скоростью 70 километров в час.
- Не может быть!
- У меня было 80, когда я Вас обогнал.
- Вы что не видели знак ограничения скорости?
- Боюсь, что нет, господин офицер.
Я, должно быть, замечтался.
- Он не замечтался, господин офицер.
Я говорила ему, чтобы он ехал медленнее.
- Поэтому я и не заметил знак.
- Покажите мне свои права
и страховку.
- На этот раз я Вас не оштрафую,
но лучше этого никогда не делайте.
- Спасибо.
Я, конечно же, буду более осторожен.
- Я говорила тебе ехать медленнее, Алехандро.
- Ты всегда говоришь мне ехать медленнее, дорогая.
- Ну, в следующий раз тебе лучше бы последовать моему совету!