IGIRIS.RU
ПОРТУГАЛЬСКИЙ КУРС

83

Португальский Бразильский Порт. Русский
- Olá, Martín.
Entre.
- Olá, Martín.
Vamos almoçar.
Quer almoçar connosco?
- Não, obrigado, Ramón.
Já almocei.
Já comi ao meio-dia e meia.
- Então, sirva-se de um café.
- Obrigada, acabei de tomar um.
Tomei um café depois do almoço.
- Vamos para a sala, Pilar.
Podemos tomar café lá.
- Desculpe a desarrumação, Martín.
Este quarto não está nada arrumado.
Estamos a fazer as malas.
Vamos embora amanhã.
O Ramón e eu vamos de férias.
- Que sorte a nossa, hein!
- Quando vais de férias, Martín?
- Não sei.
Já tirei férias este ano.
- Para onde foi?
- Fiquei em casa!
- Olá, Martín.
Entre.
- Olá, Martín.
Vamos almoçar.
Quer almoçar conosco?
- Não, obrigado, Ramón.
Já almocei.
Já comi ao meio-dia e meia.
- Então, sirva-se de um café.
- Obrigada, acabei de tomar um.
Tomei um café depois do almoço.
- Vamos para a sala, Pilar.
Podemos tomar café lá.
- Desculpe a bagunça, Martín.
Este quarto não está nada arrumado.
Estamos fazendo as malas.
Vamos embora amanhã.
O Ramón e eu vamos de férias.
- Que sorte a nossa, hein!
- Quando você vai de férias, Martín?
- Não sei.
Já tirei férias este ano.
- Para onde você foi?
- Fiquei em casa!
- Здравствуй, Мартин.
Входи.
- Здравствуй, Мартин.
Мы обедаем.
Не хочешь пообедать с нами?
- Нет, спасибо, Рамон.
Я уже пообедал.
Я обедал в половине первого.
- Ну тогда выпей чашечку кофе.
- Я только что пил кофе, спасибо.
Обычно я пью чашечку кофе после обеда.
- Пилар, давай пойдем в гостиную.
Мы можем выпить кофе там.
- Извини за беспорядок, Мартин.
В комнате совсем не убрано.
Мы пакуем наши чемоданы.
Мы уезжаем завтра.
Мы с Рамоном собираемся в отпуск.
- Как вам везет!
- А когда ты собираешься взять отпуск, Мартин?
- Не знаю.
В этом году я уже брал отпуск.
- Куда ты ездил?
- Я сидел дома!