IGIRIS.RU
ПОРТУГАЛЬСКИЙ КУРС

49

Португальский Бразильский Порт. Русский
- A senhora precisa de carne hoje, Sra. López?
- Sim, por favor.
- A senhora quer carne de vaca ou de carneiro?
- Carne de vaca, por favor.
- Este carneiro é muito bom.
- Eu gosto de carneiro, mas o meu marido não.
- O que é que a senhora acha desta carne?
Este pedaço está bom.
- Dê-me esse pedaço, por favor.
E também um quilo de carne picada.
- A senhora não quer frango, Sra. López?
Estão muito bons.
- Não, obrigada.
O meu marido gosta de carne de vaca, mas não gosta de frango.
- Francamente, Sra. López, eu também não gosto de frango.
- A senhora precisa de carne hoje, Sra. López?
- Sim, por favor.
- A senhora quer carne bovina ou de carneiro?
- Carne bovina, por favor.
- Este carneiro é muito bom.
- Eu gosto de carneiro, mas meu marido não.
- O que a senhora acha desta carne?
Este pedaço está bom.
- Me dê esse pedaço, por favor.
E também um quilo de carne moída.
- A senhora não quer frango, Sra. López?
Estão muito bons.
- Não, obrigada.
Meu marido gosta de carne bovina, mas não gosta de frango.
- Francamente, Sra. López, eu também não gosto de frango.
- Вам нужно сегодня мясо, сеньора Лопес?
- Да, пожалуйста.
- Хотите говядину или барашка?
- Говядину, пожалуйста.
- Этот барашек очень хорош.
- Я люблю баранину, но мой муж не любит.
- Как насчет этого мяса?
Вот хороший кусочек.
- Дайте мне тот кусочек, пожалуйста.
И еще килограмм фарша.
- Не хотите ли цыпленка, сеньора Лопес?
Они очень хороши.
- Нет, спасибо.
Мой муж любит говяжью вырезку, но не любит цыпленка.
- По правде сказать, сеньора Лопес, я тоже не люблю цыпленка.