49
| Португальский | Бразильский Порт. | Русский |
| - A senhora
precisa de carne hoje, Sra. López? - Sim, por favor. - A senhora quer carne de vaca ou de carneiro? - Carne de vaca, por favor. - Este carneiro é muito bom. - Eu gosto de carneiro, mas o meu marido não. - O que é que a senhora acha desta carne? Este pedaço está bom. - Dê-me esse pedaço, por favor. E também um quilo de carne picada. - A senhora não quer frango, Sra. López? Estão muito bons. - Não, obrigada. O meu marido gosta de carne de vaca, mas não gosta de frango. - Francamente, Sra. López, eu também não gosto de frango. |
- A senhora precisa de carne hoje, Sra. López? - Sim, por favor. - A senhora quer carne bovina ou de carneiro? - Carne bovina, por favor. - Este carneiro é muito bom. - Eu gosto de carneiro, mas meu marido não. - O que a senhora acha desta carne? Este pedaço está bom. - Me dê esse pedaço, por favor. E também um quilo de carne moída. - A senhora não quer frango, Sra. López? Estão muito bons. - Não, obrigada. Meu marido gosta de carne bovina, mas não gosta de frango. - Francamente, Sra. López, eu também não gosto de frango. |
- Вам нужно сегодня мясо, сеньора Лопес? - Да, пожалуйста. - Хотите говядину или барашка? - Говядину, пожалуйста. - Этот барашек очень хорош. - Я люблю баранину, но мой муж не любит. - Как насчет этого мяса? Вот хороший кусочек. - Дайте мне тот кусочек, пожалуйста. И еще килограмм фарша. - Не хотите ли цыпленка, сеньора Лопес? Они очень хороши. - Нет, спасибо. Мой муж любит говяжью вырезку, но не любит цыпленка. - По правде сказать, сеньора Лопес, я тоже не люблю цыпленка. |