IGIRIS.RU
ПОРТУГАЛЬСКИЙ КУРС

37

Португальский Бразильский Порт. Русский
- Trabalhas com muito entusiasmo, Pablo.
O que está a fazer?
- Estou a fazer uma estante.
Dá-me esse martelo, por favor, Roberto.
- Qual martelo? Este?
- Não, esse não. O grande.
- Aqui está.
- Obrigado, Roberto.
- O que vais fazer agora, Pablo?
- Vou pintar.
- De que cor vais pintar?
- Vou pintá-lo de cor-de-rosa.
- Rosa?!
- Este guarda-roupa não é para mim.
É para a minha filha María.
O rosa é a cor favorita dela.
- Você trabalha com muito entusiasmo, Pablo.
O que você está fazendo?
- Estou fazendo uma estante.
Me dá esse martelo, por favor, Roberto.
- Qual martelo? Este?
- Não, esse não. O grande.
- Aqui está.
- Obrigado, Roberto.
- O que você vai fazer agora, Pablo?
- Vou pintar.
- De que cor você vai pintar?
- Vou pintar de rosa.
- Rosa?!
- Este guarda-roupa não é para mim.
É para minha filha María.
Rosa é a cor favorita dela.
- Ты так воодушевленно трудишься, Пабло.
Что ты делаешь?
- Я делаю книжный шкаф.
Подай мне тот молоток, пожалуйста, Роберто.
- Который молоток? Вот этот?
- Нет, не тот. Большой.
- На, держи.
- Спасибо, Роберто.
- Что ты сейчас собираешься сделать, Пабло?
- Я собираюсь покрасить его.
- В какой цвет ты собираешься его покрасить?
- Я собираюсь выкрасить его в розовый цвет.
- Розовый?!
- Этот книжный шкаф не для меня.
Он для моей дочери Марии.
Розовый - ее любимый цвет.