Português | Portugais | |
VIGÉSIMA TERCEIRA (23a) LIÇÃO | VINGT-TROISIÈME LEÇON | |
Um encontro | Un rendez-vous | |
1 | Um jovem espera pela namorada num bar. (1) | Un jeune [homme] attend (par la) sa petite amie dans un bar. |
2 | Está vestido de “jeans”, camisa de mangas curtas e calçado de sapatos de ténis. (2) | II est habillé en (de) "jeans", chemise à (de) manches courtes et chaussé de (chaussures de) tennis. |
3 | Bebe uma cerveja e fuma nervosamente um cigarro. | II boit une bière et fume nerveusement une (un) cigarette. |
4 | De repente, levanta-se de um pulo e põe-se a fazer sinais a uma rapariga que acaba de entrar. (3) |
Soudain, il se lève d'un bond et se met à faire des signes à une fille qui vient d'entrer. |
5 | A rapariga, elegantemente vestida, avança na sua direcção. | La fille, élégamment habillée, avance vers lui (dans sa direction). |
6 | Não estou muito atrasada, pois não? | Je ne suis pas très en retard (retardée), n'est-ce pas (donc non) ? |
7 | Não, que ideia! Há uma hora que te
espero. Já vou na quarta cerveja e fumei quase um maço de cigarros. (4) (5) |
Mais non, quelle (que) idée ! Il y a une heure que je
t'attends. J'en suis (vais) déjà à (dans la) quatrième bière et j'ai fumé (fumai) presque un paquet de cigarettes. |
8 | Deixa-te de fitas! Não pode ser assim tão tarde... (6) |
Arrête ton cinéma (laisse-toi de
films) ! Il ne peut pas être si tard que ça (ainsi si tard)... |
9 | Senta-se e pede uma bebida ao criado. | Elle s'assoit et demande une boisson au serveur. |
EXERCÍCIO | EXERCICE | |
1 | Por quem espera o jovem? | Qui (pour qui) attend le jeune homme ? |
2 | Espera pela namorada. | Il attend sa (la) petite amie. |
3 | Como está vestido? | Comment est-il habillé ? |
4 | De “jeans” e de camisa de mangas curtas. | En "jeans" et en chemise à manches courtes. |
5 | Como está calçado? | Comment est-il chaussé ? |
6 | Está calçado de sapatos de ténis. | Il porte (est chaussé de) des (chaussures de) tennis. |
7 | O que é que ele faz? | Qu'est-ce qu'il fait ? |
8 | Bebe cerveja e fuma um cigarro. | Il boit de la bière et fume une cigarette. |
9 | A quem se põe ele a fazer sinais? | A qui se met-il à faire des signes ? |
10 | A uma rapariga que acaba de entrar. | A une fille qui vient de rentrer. |
11 | Há quanto tempo é que ele espera? | Il y a combien de temps qu'il attend ? |
12 | Há uma hora. | Il y a une heure. |
13 | O que faz a rapariga? | Que fait la fille ? |
14 | Senta-se e pede uma bebida. | Elle s'assoit et demande une boisson. |
1 |
Um jovem: un jeune homme (un jeune). |
2 |
Vestido de: habillé en, vêtu de. |
3 |
De repente: soudain, brusquement. |
4 |
Que te espero: que je t'attends. Ici le verbe
esperar n'est pas accompagné de por et se conjugue avec un
pronom complément direct. |
5 |
Já vou na quarta cerveja (je vais déjà dans la
quatrième bière): je suis déjà à la quatrième bière. Já vou na página noventa: j'en suis déjà à la page 90. |
6 |
Deixa-te de fitas!: arrête ton
cinéma! |
p58 |