Português brasileiro | Brésilien | |
DÉCIMA SEGUNDA (12a) AULA | DOUZIÈME LEÇON | |
Como fazer uma batida... | Comment faire une "batida"... | |
1 | Como fazer uma batida de côco ? (1) | Comment faire une batida (de) [à la noix] de coco ? |
2 | Como está na receita : | Comme (est) dans la recette : |
3 | você precisa de : uma medida de leite de côco, | tu as besoin d'une mesure de lait de [noix de] coco, |
4 | uma colher de leite “Moca”, uma dose de cachaça, (2) | une cuiller de lait (jeune fille) condensé, une dose d'eau-de-vie, |
5 | um pouco de gelo, bater e servir logo. | un peu de glace, battre [au mixer] et servir aussitôt. |
6 | Cuidado é fácil beber, mas forte mesmo. (3) | Attention [c']est facile [à] boire mais vraiment très fort (même). |
7 | Como não suporto o álcool, bebo água... (4) | Comme [je] ne supporte [pas] l'alcool, [je] bois [de] [l']eau... |
8 | ou refrigerantes como guaraná. (5) | ou des rafraîchissements comme [le] guaraná. |
9 | O guaraná é uma planta da Amazônia, | Le guaraná est une plante de l'Amazonie, |
10 | dá energia e não faz mal para a saúde. | elle donne [de] [l']énergie et ne nuit pas (ne fait pas de mal) à la santé. |
11 | É como uma vitamina, | [C']est comme une vitamine, |
12 | todo mundo toma guaraná em pó, é a última moda. | tout le monde prend [du] guaraná en poudre, [c']est la dernière mode. |
EXERCÍCIO | EXERCICE | |
1 | Você toma álcool como eu bebo água. | Tu prends [de] l'alcool comme je bois [de] l'eau. |
2 | Como é fácil cantar ! | Comme c'est facile [de] chanter ! |
3 | O guaraná é bom mesmo. | Le guaraná est vraiment bon. |
4 | Como sabe o nome da moeda brasileira ? | Comment sais-tu le nom de la monnaie brésilienne ? |
5 | Porque todo dia estudo um pouco brasileiro. | Parce que (tout) chaque jour j'étudie un peu [le] brésilien. |
6 | O despachante sempre toma refrigerantes. | Le "despachante" prend toujours [des] rafraîchissements. |
7 | Não quero gelo. | Je ne veux pas de glace. |
8 | Como você quiser. | Comme vous voulez (voudrez) |
1 | Como, ici interrogatif,
signifie comment ; ex. : como vai ? : comment va-tu ? - como está o senhor ? : comment allez-vous monsieur ? |
2 | Leite Moça - c'est en fait du lait condensé, mais comme pour "frigidaire" en français, le nom du produit est devenu le mot courant. |
3 | Mesmo, placé après un adjectif veut dire vraiment. |
4 | Como - ici comme, puisque
; ex. . como é tarde, vou dormir : comme il est tard, je vais dormir. |
5 | Como - comparaison :
comme - ex. : como eu : comme moi. |
Aujourd'hui faites surtout attention
à la prononciation des différents o et ou, ainsi qu'à celle des te/ti (tche/ tchi) et des de/di (dje/dji). |
|
p23 |