|
|
Kanji |
|
Kanji Level 2 (160
kanji) |
|
201 |
|
麦 |
mugi |
wheat |
|
|
むぎばたけ |
麦畑 |
mugıbatake |
wheat field |
|
2552 |
こむぎ |
小麦 |
komugi |
wheat |
691 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
米 |
kome |
rice |
|
2553 |
こめ |
米 |
kome |
rice |
691 |
|
べいばく |
米麦 |
beıbaku |
rice and barley |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
茶 |
cha |
tea |
|
4598 |
ちゃ |
茶 |
cha |
tea |
691 |
4600 |
ちゃいろ |
茶色 |
chairo |
light brown, tea color |
691 |
4601 |
ちゃいろい |
茶色い |
chairoi |
tea color |
691 |
4611 |
ちゃのま |
茶の間 |
chan no ma |
Japanese style living room |
691 |
4612 |
ちゃのゆ |
茶の湯 |
cha no yu |
tea ceremony |
691 |
4614 |
ちゃわん |
茶碗 |
chawan |
tea-cup |
691 |
|
ちゃどう |
茶道 |
chadoo, sadoo |
tea ceremony |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
色 |
iro |
color |
|
465 |
いろ |
色 |
iro |
color |
691 |
466 |
いろいろ |
色々 |
iroiro |
various |
691 |
2918 |
しきさい |
色彩 |
shikisai |
color, hue, tint |
691 |
|
しきよく |
色欲 |
shıkıyoku |
lust |
|
|
ちゃいろ |
茶色 |
chairo |
brown |
|
kesshite 決して けっして
Adverb (used with a negative) meaning:
never, by no means, (not) at all, on no
account
1. Used with negative
あなたのことは決して忘れません。
Anata no koto wa kesshite wasuremasen.
I shall never forget you.
この問題は決して難しくありません。
Kono mondai wa kesshite muzukashiku arimasen.
This problem is by no means difficult.
彼は決してそんなことをする人ではない。
Kare wa kesshite sonna koto o suru hito dewa
nai.
He is the last person to do such a thing.
-> See also: mattaku, zenzen |
|
kore これ
Demonstrative pronoun meaning: this, these,
it
It refers to an object or objects close to
both the speaker and the hearer. The polite
form is kochira, which also means ''this
person'' or ''this direction''. kore becomes
kono before nouns it modifies. Moreover, it
becomes koko when expressing ''this place''
or ''here''.
1. Followed by particle
これが昨日買ったカメラです。
Kore ga kinou katta kamera desu.
This is the camera that I bought yesterday.
これを見たことがありますか。
Kore o mita koto ga arimasu ka.
Have you ever seen this?
これから頑張ります。
Kore kara ganbarimasu.
I'll work hard from now on.
こちらが山本さんです。
Kochira ga yamamoto san desu.
This is Ms. Yamamoto.
ここが私の家です。
Koko ga watashi no ie desu.
This is my house.
「今日の新聞はどこですか。」「ここにあります。」
''Kyou no shinbun wa doko desu ka.'' ''Koko
ni arimasu.''
''Where is today's newspaper?'' ''Here it
is.''
2. Followed by da/desu
神戸行きのプラットフォームはここですか。
Koube yuki no purattahoumu wa koko desu ka.
Is this the platform for the train to Kobe?
3. Before noun
この靴をください。
Kono kutsu o kudasai.
Give me these shoes. (I'll take these
shoes.)
-> See also: are, sore |
|
koso こそ
Particle stressing something that is worth
mentioning.
It essentially takes the place of the
particle ga or wa after the subject.
1. After noun
これこそ私の欲しい本です。
Kore koso watashi no hoshii hon desu.
This is the very book that I want.
私こそお礼お言わなければなりません。
Watashi koso orei o iwanakereba narimasen.
I(not you) should expressing thanks. |
|
koto こと
Noun and nominalizer meaning: thing (in the
abstract sense), ...ing, to (do), (the fact)
that
When used to nominalize the preceding
clause, the nominalized phrase expresses a
fact which is already accomplished or which
the speaker supposes will be accomplished.
koto tends to be taken as an object by verbs
of mental activity such as knowing,
recognizing, understanding, hoping,
learning, etc.
1. After noun + no
彼女のことはよく知っています。
Kanojo no koto wa yoku shitte imasu.
I know her well.
2. After dictionary form of verb/adjective
今日はすることがたくさんあります。
Kyou wa suru koto ga takusan arimasu.
I have a lot of things to do today.
見ることは信じることです。
Miru koto wa shinjiru koto desu.
Seeing is believing.
よく休むことが必要です。
Yoku yasumu koto ga hitsuyou desu.
It is necessary (for you) to get enough
rest.
日本は物価が高いことはよく知られている。
Nihon wa bukka ga takai koto wa yoku
shirarete iru.
It is well known that prices in Japan are
high.
3. After ta-form of verb/adjective
私が言ったことを彼に伝えてください。
Watashi ga itta koto o kare ni tsutaete
kudasai.
Please tell him what I said.
幸子さんがヨーロッパに行ったことを知っていますか。
Sachiko san ga youroppa ni itta koto o
shitte imasu ka.
Did you know that Sachiko has gone to
Europe?
4. After declarative statement
(used as a command form in written notices)
敷地内に入らないこと。
Shikichi nai ni hairanai koto.
Don't enter the premises.
-> See also: koto ga aru, koto ga dekiru,
koto ni naru, koto ni natte iru, koto ni
shite iru, koto ni suru, mono, no, to, to iu |
|