(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/425 |
Languages Study | Languages of the East | Japanese III |
|
第34話 友情の決勝戦 遊戯VS城之内(後編) | |
yuujoo no kesshoosen yuugi VS Joonouchi (koohen) | |
【導入】 | |
[doonyuu] | |
王様 | 竜騎士ガイアの攻撃! 炎の剣士を撃破! |
ryuukishigaia no koogeki! Honoo no kenshi o gekiha! | |
凡骨 |
デーモンの召喚とレッドアイズブラックドラゴンを融合! ブラックデーモンズドラゴン、竜騎士ガイアを粉砕しろ!メテオフレア! 遊戯、オレにもようやくデュエルの醍醐味がわかってきたような気がするぜ |
Deemon no shookan to reddoaizuburakkudoragon o yuugoo!
Burakkudeemonzudoragon, ryuukishigaia o funsai shiro! Meteofurea! Yuugi, ore ni mo yooyaku dueru no daigomi ga wakatte kita yoona ki ga suru ze |
|
王様 | そうだな。これこそが真のデュエルだぜ。城之内くん |
sooda na. Kore koso ga shin no dueru da ze. Joonouchi-kun | |
凡骨 | まだまだ勝負はこれからだぜ。来い、遊戯 |
madamada shoobu wa korekarada ze. Koi, yuugi | |
王様 | ああ。いくぞ!城之内くん |
aa. Iku zo! Joonouchi-kun | |
ペガサス |
とても素晴らしいデュエルデース 技の遊戯ボーイに対して、パワーの城之内ボーイ。 だが、今城之内ボーイはそのパワーにタクティクスをプラスさせ、遊戯ボーイに迫る勢い。 さあ遊戯ボーイ、どうするのですか |
totemo subarashii duerudeesu waza no yuugi booi ni taishite, pawaa no Joonouchi booi. Daga, ima Joonouchi booi wa sono pawaa ni takutikusu o purasu sase, yuugi booi ni semaru ikioi. Saa yuugi booi, dou suru nodesu ka |
|
杏子 | 次は遊戯のターンよ |
tsugi wa yuugi no taan yo | |
本田 | 遊戯がこのまま諦めるはずがねえ。勝負は、ここからだぜ |
yuugi ga kono mama akirameru hazu ga nee. Shoobu wa, koko karada ze | |
獏良 |
でもその気持ちは城之内くんも同じだよ。 きっと、もっともっと激しいデュエルになる |
demo sono kimochi wa Joonouchi-kun mo onajida yo.
Kitto, motto motto hageshii dueru ni naru |
|
王様 | ん?・・・ |
n? | |
凡骨 | どうした遊戯、もうお手上げか? |
Dooshita yuugi, moo oteage ka? | |
王様 | いや、このターンはこれでいく。ブラックマジシャン、攻撃表示! |
Iya, kono taan wa kore de iku. Burakkumajishan, koogeki hyooji! | |
凡骨 |
へ、遊戯と言えばブラックマジシャン、ようやくお出ましか。 だが、オレのブラックデーモンズドラゴンには敵わねえぜ |
E, yuugi toieba burakkumajishan, yooyaku
odemashi ka. Daga, ore no burakkudeemonzudoragon ni wa kanawanee ze |
|
王様 | わかっている |
waka tte iru | |
凡骨 |
より攻撃力の高いモンスターの前では、 いくらバトルをしようと攻撃の標的になるだけ。 そう言ったのはお前だぜ |
yori koogeki-ryoku no takai monsutaa no maede wa,
ikura batoru o shiyou to koogeki no hyooteki ni naru dake. Soo itta no wa omaeda ze |
|
王様 |
城之内くん。だがオレはこうも言った。 デュエルの基本は、モンスターと魔法カードのコンビネーションだと |
Joonouchi-kun. Daga ore wa koo mo itta.
Dueru no kihon wa, monsutaa to mahoo kaado no konbineeshonda to |
|
凡骨 | いっ、もしかして |
i~, moshikashite | |
王様 | 魔法カード、マジカルシルクハット |
mahoo kaado, majikarushirukuhatto | |
凡骨 | ちっ、マジカルシルクハット・・・ |
chi~, majikarushirukuhatto | |
杏子 | あれは |
are wa | |
本田 | 遊戯の奴、前にも使ってたな |
yuugi no yakko, mae ni mo tsukatteta na | |
ペガサス | フフフ、得意技を出してきましたね。遊戯ボーイ |
fufufu, tokui waza o dashite kimashita ne. Yuugi booi | |
王様 |
さあ城之内くん。 ブラックマジシャンが隠れてるのはどのシルクハットだ? |
saa
Joonouchi-kun. Burakkumajishan ga kakureteru no wa dono shirukuhatto da? |
|
凡骨 |
くっ、いつかは出てくると思っていたがいざとなると厄介だぜ。 ブラックマジシャンが隠れてるのはどのシルクハットだ・・・? |
Ku~, itsuka wa detekuru to omotte itaga iza to
naru to yakkaida ze. Burakkumajishan ga kakureteru no wa dono shirukuhatto da? |
|
王様 | さあ、バトルだ |
Saa, batoru da | |
凡骨 |
ええい、こうなったら一つずつ潰していくまでだ。 いけ!ブラックデーモンズドラゴン! やったか? |
eei, koo nattara hitotsuzutsu
tsubushite iku madeda. Ike! Burakkudeemonzudoragon! Yatta ka? |
|
王様 | うっ・・・・・・・フッ、はずしたようだな、城之内くん。残りは三つ! |
U~ fu~, hazushita yooda na, Joonouchi-kun. Nokori wa mittsu! | |
凡骨 | くそっ、どのシルクハットにブラックマジシャンは |
Kuso ~, dono shirukuhatto ni burakkumajishan wa | |
本田 | おい、城之内の奴、考え込む時間が段々長くなってきてねえか |
oi, Joonouchi no yakko, kangaekomu jikan ga dandan nagaku natte ki tenee ka | |
獏良 |
それだけ戦略を練ってるってことだよ。 このターンで、何か仕掛けてくるんじゃないかな |
soredake senryaku o netteru tte kotoda yo. Kono taan de, nanika shikakete kuru n janai ka na |
|
凡骨 |
モンスターを一つずつ潰していくんだったなよなぁ城之内くん。 さあ、どうする |
monsutaa o hitotsuzutsu tsubushite
iku ndatta na yo naa Joonouchi-kun. Saa, doo suru |
|
ブラックマジシャンを潰されたら後がねえだろ? まだまだお前とのデュエルを終わらせるのはもったいねえからな。こいつでどうだ 獣戦士ガルーザス、攻撃表示 |
|
burakkumajishan o tsubusaretara ato ga nee daro? Madamada omae to no dueru o owara seru no wa mottaineekara na. Koitsu de dooda Juusenshi garuuzasu, koogeki hyooji |
|
王様 | どういうつもりだ? |
dooiu tsumorida? | |
凡骨 |
こいつの攻撃力は1800。ブラックマジシャンの攻撃力は2500。 このターンはお前に勝ちを譲ってやろうって事さ |
Koitsu
no koogeki-ryoku wa 1800. Burakkumajishan no koogeki-ryoku wa
2500. Kono taan wa omae ni kachi o yuzutte yarou tte koto-sa |
|
王様 | なんだと!? |
na ndato! ? | |
凡骨 |
オレはまだまだお前と戦い続けたいんだ! 今ブラックマジシャンを葬るのは簡単だけどよ。 それじゃあつまんねえだろ。 さあ、こいつをくれてやるぜ。攻撃して来い、遊戯 |
Ore wa madamada omae to tatakai tsudzuketai nda! Ima burakkumajishan o hoomuru no wa kantandakedo yo. Sore jaa tsuman'needaro. Saa, koitsu o kurete yaru ze. Koogeki shite koi, yuugi |
|
杏子 | 城之内、どうかしちゃったんじゃないの? |
Joonouchi, dooka shi chatta n janai no? | |
獏良 |
いや、遊戯くんの攻撃を誘ってるんだ 城之内くんはブラックマジシャンをシルクハットの中から引きずり出そうとしている |
Iya, yuugi-kun no
koogeki o sasotteru nda Joonouchi-kun wa burakkumajishan o shirukuhatto no naka kara hikizuridasou to shite iru |
凡骨 | どうしたかかってこいよ。お前のターンだぜ |
doo shita kakatte koi yo. Omae no taanda ze | |
王様 |
城之内くん、悪いがその誘いに乗るわけにはいかない このカードをシルクハットの中に入れて、ターン終了だ |
Joonouchi-kun, waruiga sono sasoi ni noru wake
ni wa ikanai kono kaado o shirukuhatto no naka ni irete, taan shuuryoo da |
|
凡骨 | 何を入れやがった |
nani o ireyagatta | |
王様 | 城之内くんのターンだ |
Joonouchi-kun no taanda | |
凡骨 |
はっ、そう簡単にはのってこないか・・・ ブラックマジシャンはあくまでシルクハットの中に隠しておく気だな。 さらにそれとは別にもう一つ何かを隠した。 おそらくはトラップカードだ |
ha~, soo
kantan ni wa notte konai ka burakkumajishan wa akumade shirukuhatto no naka ni kakushite oku kida na. Sarani soreto wa betsuni moohitotsu nanika o kakushita. Osoraku wa torappukaado da |
|
王様 |
おそらく城之内くんは、オレが今隠したのはトラップカードだと読んでいる。 それでもなお攻撃してくる勇気があるか |
osoraku Joonouchi-kun wa, ore ga ima kakushita no wa
torappukaadoda to yonde iru. Soredemo nao koogeki shite kuru yuuki ga aru ka |
|
凡骨 |
くそぉ、考えても埒が開かねえ。 ここは気合一発ぶちかますしかねえようだな ブラックデーモンズドラゴン、バトルだ!メテオフレア! |
kuso ~o, kangaete mo rachi ga akanee. Koko wa kiai ippatsu buchikamasu shikanee yooda na burakkudeemonzudoragon, batoruda! Meteofurea! |
|
ペガサス |
これぞマインドスキャンの至福の時、 互いの心の読み合いが手に取るようにわかりマース。 問題は次、残り二つのシルクハット、 どちらを攻撃しても局面が大きく動くことになるのですからね |
Korezo
maindosukyan no shifukunoji, tagai no kokoro no yomi ai ga tenitoruyooni wakari maasu. Mondai wa ji, nokori futatsu no shirukuhatto, dochira o koogeki shite mo kyokumen ga ookiku ugoku koto ni naru nodesukara ne |
|
獏良 | すごい読み合いだ |
sugoi yomi aida | |
杏子 | 城之内が遊戯と手の読み合いをするなんて |
Joonouchi ga yuugi to te no yomi ai o suru nante | |
獏良 |
うん、今までだったらありえなかった。 でも彼はもう立派なデュエリストに成長しているんだ |
un, imamadedattara
arienakatta. Demo kare wa moo rippana duerisuto ni seichoo shite iru nda |
|
本田 | なんだかぞくぞくするぜ |
nandaka zokuzoku suru ze | |
王様 |
残ったシルクハットは二つ。一つにはブラックマジシャンが、 もう一つには伏せカードが入っている。ここから先は空振りは無しだ |
nokotta shirukuhatto wa futatsu.
Hitotsu ni wa burakkumajishan ga, moohitotsu ni wa fuse kaado ga haitte iru. Koko kara saki wa karaburi wa nashida |
|
凡骨 | そうだな。もう一つのシルクハットに入っているのはトラップカードだろ? |
sooda na. Moohitotsu no shirukuhatto ni haitte iru no wa torappukaado daro? | |
王様 | フ、攻撃してみればわかるぜ |
Fu, koogeki shite mireba wakaru ze | |
凡骨 |
上等だぜ。だがな、何が起きようがオレは逃げないぜ。 なぜなら、今戦っている相手が、そんじょそこらのデュエリストじゃないからだ。 遊戯、いくぜ!ブラックデーモンズドラゴン、シルクハットを攻撃!メテオフレア! |
jootooda ze. Daga na, nani ga
okiyouga ore wa nigenai ze. Nazenara, ima tatakatte iru aite ga, sonjosokora no duerisuto ja nai kara da. Yuugi, iku ze! Burakkudeemonzudoragon, shirukuhatto o koogeki! Meteofurea! |
|
王様 |
うっ・・・ 六芒星の呪縛 |
U~ rokuboosei no jubaku |
|
凡骨 |
っ・・・ 六芒星の呪縛!攻撃力を落とされちまった。 やべえ、念のため、ガルーザスを守備表示にするぜ |
~ rokuboosei no jubaku! Koogeki-ryoku o otosare chimatta. Yabee, nen'notame, garuuzasu o shubi hyooji ni suru ze |
|
王様 | 次はこっちのターンだ、城之内くん |
tsugi wa kotchi no taanda, Joonouchi-kun | |
杏子 | やっぱり遊戯を倒すのは簡単にいかないのよ |
yappari yuugi o taosu no wa kantan ni ikanai no yo | |
本田 | だけど、城之内もかなりのもんだぜ |
dakedo, Joonouchi mo kanari no monda ze | |
獏良 |
その通り。今のターンでは攻めきれなかったけど、 もう二人の力は互角といっていい。 でもここまででお互いの主力モンスターは出しきってるから、 後は補助魔法の多い遊戯くんが有利になるはずなんだけど セオリー通りにいかないのがデュエルの奥ふかいところなんだよ |
sonotoori. Ima no taande wa seme
kirenakattakedo, |
|
本田 | だけど、なんだ |
dakedo, nanda | |
凡骨 | さすがにそう簡単には勝たせてくれねえか・・・どうする |
sasuga ni soo kantan ni wa katasete kurenee ka doo suru | |
王様 |
強い。今の城之内くんには敵に対する恐怖心が全く無い。 しかもただ無鉄砲なわけじゃない。 そこにはデュエリストとしての冷静な判断力もある 城之内くん、君はオレが全力をぶつけるにふさわしい相手だ |
tsuyoi. Ima no Joonouchi-kun ni wa teki ni taisuru
kyoofu kokoro ga mattaku nai. Shikamo tada muteppoona wake ja nai. Soko ni wa duerisuto to shite no reiseina handan-ryoku mo aru Joonouchi-kun, kimi wa ore ga zenryoku o butsukeru ni fusawashii aiteda |
|
ペガサス |
こうなるともはや気力と気力の勝負。 最後の瞬間がどうなるのかとても楽しみデース |
koo naruto mohaya kiryoku to kiryoku no shoobu. Saigo no shunkan ga doo naru no ka totemo tanoshimi deesu |
|
王様 |
だが感心してばかりもいられない。いつかは決着の時が来る その、ブラックデーモンズドラゴン!なんとしても粉砕させてもらう! |
daga kanshin
shite bakari mo irarenai. Itsuka wa ketchaku no toki ga kuru sono, burakkudeemonzudoragon! Nan to shite mo funsai sasete morau! |
|
凡骨 | お、おう、やれるもんならやってみろ |
O, oo, yareru mon'nara yatte miro | |
王様 | フン・・・オレのターンだ。覚悟はいいな、城之内くん |
fun ore no taanda. Kakugo wa ii na, Joonouchi-kun | |
凡骨 | いぃ!? |
i ~i! ? |
(Part 2) 10:40 | |
王様 |
秘術の書! この魔法カードでブラックマジシャンの攻撃力を300ポイントアップさせる バトル!ブラックマジック! ブラックデーモンズドラゴンを撃破! |
Hijutsunosho! Kono mahoo kaado de burakkumajishan no koogeki-ryoku o 300-pointo appu saseru batoru! Burakku majikku! Burakkudeemonzudoragon o gekiha! |
|
ペガサス | ブラボー、遊戯ボーイ |
Buraboo, yuugi booi | |
凡骨 |
遊戯・・・つえぇぜ、お前はマジつえぇ。 やっぱりオレは、遊戯には勝てないのか? |
yuugi tsue
~eze, omae wa maji tsue ~e. Yappari ore wa, yuugi ni wa katenai no ka? |
|
王様 |
城之内くん。これがオレ達の友情の証。 たとえ結果がどうなろうとも、互いの力をギリギリまで出し尽くす。 それがオレ達のデュエル。そうだろ、城之内くん |
Joonouchi-kun. Kore ga ore-tachi no yuujoo no akashi.
Tatoe kekka ga doo naroutomo, tagai no chikara o girigirimade dashi tsukusu. Sore ga ore-tachi no dueru. Soodaro, Joonouchi-kun |
|
本田 | 城之内、ここまでよくやったぜ。だが、もうこれ以上は |
Joonouchi, koko made yoku yatta ze. Daga, moo koreijoo wa | |
獏良 | いや、まだそれはわからない |
iya, mada sore wa wakaranai | |
杏子 | どういうこと? |
doo iu koto? | |
獏良 |
遊戯くんと城之内くんの中ではまだ決着はついていない。 二人の戦うことへの情熱は、まだ消えてはいないんだ |
Yuugi-kun to Joonouchi-kun
no nakade wa mada ketchaku wa tsuite inai. Futari no tatakau koto e no joonetsu wa, mada kiete wa inai nda |
|
凡骨 |
これまで何とか凌いできたけど、このままじゃ奴には勝てっこねえ。 くそっ、どうすりゃ !・・・静香 【回想】 (子供時代) うん、約束だ! |
kore made nantoka
shinoide kitakedo, konomama ja yatsu ni wa kate kkonee. Kuso ~, doo surya! Shizuka [kaisoo] (kodomo jidai) un, yakusoku da! |
|
静香 |
お兄ちゃん 【回想】 最後にお兄ちゃんの顔、見たかったな 約束ね |
O niichan [kaisoo] saigo ni o niichan no kao, mitakatta na yakusoku ne |
|
凡骨 |
そうだよな、お前オレのこと・・・待ってるんだよな くっ・・・そうだ。何があろうとオレは・・・ オレは絶対に負けるわけにはいかねえんだ っ・・・!(カードを引く) |
sooda yo na, omae ore no koto matteru nda yo na ku~-soo da. Nani ga arou to ore wa ore wa zettai ni makeru wake ni wa ikanee nda ~!(Kaado o hiku) |
|
王様 | 何を引いた |
nani o hiita | |
凡骨 |
本当の勝負はこれからだぜ遊戯!ベービードラゴン、攻撃表示! さらにこいつを1枚伏せ表示にするぜ |
hontoo no shoobu
wa korekarada ze yuugi! Beebiidoragon, koogeki hyooji! Sarani koitsu o 1-mai fuse hyooji ni suru ze |
|
王様 |
あの伏せカードはもしや、時の魔術師。 だとすれば、ベビードラゴンをサウザンドドラゴンにして攻撃してくるはず。 その前に潰すぜ バトル!ブラックマジシャン、ベビードラゴンを攻撃! ブラックマジック! |
ano fuse kaado wa
moshiya, toki no majutsu-shi. Datosureba, bebiidoragon o sauzandodoragon ni shite koogeki shite kuru hazu. Sono maeni tsubusu ze batoru! Burakkumajishan, bebiidoragon o koogeki! Burakku majikku! |
|
凡骨 | そうはいくかよ!トラップカード発動! |
Soo wa iku ka yo! Torappukaado hatsudoo! | |
王様 | なに! |
Nani! | |
凡骨 | ガルーザス!鎖付きブーメランだ! |
Garuuzasu! Kusari-tsuki buumeranda! | |
杏子 | あ・・・! |
A! | |
王様 |
しまった。ベビードラゴンとの関連で、 時の魔術師と信じ込んでしまった |
Shimatta. Bebiidoragon to
no kanren de, toki no majutsu-shi to shinjikonde shimatta |
|
ペガサス |
遊戯ボーイ、一瞬迷いが出ましたね。 互いの手を知り尽くしているからこそ、 時にたった1枚のカードにも翻弄されてしまう。 これがこのデュエルの複雑さ、そして面白さデース |
yuugi
booi, isshun mayoi ga demashita ne. Tagai no te o shiritsukushite irukara koso, toki ni tatta 1-mai no kaado ni mo honroo sarete shimau. Kore ga kono dueru no fukuzatsu-sa, soshite omoshiro-sa deesu |
|
凡骨 | そろそろ決着をつける時が近付いて来ているようだな、遊戯 |
sorosoro ketchaku wo tsukeru toki ga chikadzuite kite iru yoo da na, yuugi | |
王様 | そうだな、城之内くん |
sooda na, Joonouchi-kun | |
凡骨 | 遊戯 |
yuugi | |
王様 | なんだ? |
nanda? | |
凡骨 | どっちが勝っても恨みっこ無しだぜ |
Dotchi ga katte mo uramikko-nashida ze | |
王様 | わかっている |
waka tte iru | |
杏子 | 遊戯・・・城之内・・・ |
yuugi Joonouchi | |
凡骨 |
オレはここまで死に物狂いで戦ってきた。 自分でもよくやったと思ってるぜ。 けどよ、オレのその戦いはまだ終わっちゃいねえ。 お前にとどめをさして、初めて終わるんだ 今度の引きに全てを賭けるぜ。 たとえこのデュエルに敗れても、オレは、悔いはねえ よっしゃ、オレ達の戦いに決着をつけるに相応しい、最高のカードを引いたぜ |
ore wa koko made shinimonogurui de tatakatte kita.
Jibun demo yoku yatta to omotteru ze. Kedo yo, ore no sono tatakai wa mada owatchai nee. Omae ni todome o sashite, hajimete owaru nda kondo no hiki ni subete o kakeru ze. Tatoe kono dueru ni yaburete mo, ore wa, kui wanee yossha, ore-tachi no tatakai ni ketchaku wo tsukeru ni fusawashii, saikoo no kaado o hiita ze |
|
王様 | 何!まさか! |
nani! Masaka! | |
凡骨 | いくぜ!時の魔術師! |
Iku ze! Toki no majutsu-shi! | |
本田 | 時の魔術師?(杏子・獏良と) |
Toki no majutsu-shi? (Kyooko bakura to) | |
凡骨 | まさか最後にこいつで決着をつけることになるとはな |
masaka saigo ni koitsu de ketchaku o tsukeru koto ni naru to wa na | |
遊戯 |
【回想】 そうだ。これ使ってよ。いざという時に役に立つと思うんだ え |
[kaisoo] sooda. Kore tsukatte yo. Izatoiutoki ni yakunitatsu to omou nda e |
|
凡骨 |
【回想】 へへへ、そっか、じゃ、ありがたくもらっとくぜ |
[kaisoo] he he he, sokka, ja, arigataku morattoku ze i |
|
凡骨 |
今までこいつのおかげで何度もピンチを切り抜けてきた。 遊戯、こいつが無ければ、オレは今お前と戦っちゃいない。 この時の魔術師で決着をつけることが、 オレ達に最も相応しいデュエルの結末だぜ。 受けてみろ遊戯!オレの最高のカードを!時の魔術師、タイムルーレット! よっしゃあ!当たりだ! |
mamade koitsu no okage de nando mo
pinchi o kirinukete kita. Yuugi, koitsu ga nakereba, ore wa ima omae to tatakatcha inai. Kono toki no majutsu-shi de ketchaku o tsukeru koto ga, ore-tachi ni mottomo fusawashii dueru no ketsumatsu da ze. Ukete miro yuugi! Ore no saikoo no kaado o! Toki no majutsu-shi, taimuruuretto! Yossha a! Atarida! |
|
王様 | くっ |
Ku | |
凡骨 | そして、ブラックマジシャンは、時の流れによって老いる! |
ssoshite, burakkumajishan wa, tokinonagare ni yotte oiru! | |
杏子 | ブラックマジシャンが |
Burakkumajishan ga | |
本田 | じじいになっちまうぜ。城之内が勝つのか!? |
jijii ni natchimau ze. Joonouchi ga katsu no ka! ? | |
凡骨 |
信じられねえ。このオレが、ついに遊戯に勝つっていうのか。 いや、これは夢でも幻でもねえ。遊戯、悪く思うなよ オレの勝ちだ!バトル!サウザンドノーズブレス! |
Shinji rarenee. Kono ore ga, tsuini yuugi ni katsu tte iu no ka.
Iya, kore wa yume demo maboroshi demo nee. Yuugi, waruku omou na yo ore no kachi da! Batoru! Sauzando noozu buresu! |
|
王様 | 魔霧雨! |
Ma ku u (kirisame)! | |
凡骨 | なに! |
Nani! | |
ペガサス | まさか! |
Masaka! | |
杏子 | どういうこと? |
Doo iu koto? | |
凡骨 | オレのターンでなんで魔霧雨が発動するんだ! |
Ore no taan de nande makiu ga hatsudoo suru nda! | |
王様 | 城之内くん、時の魔術師の効果で変化するモンスターは、ベビードラゴンだけじゃない |
Joonouchi-kun, toki no majutsu-shi no kooka de henka suru monsutaa wa, bebiidoragon dake ja nai | |
凡骨 | なんだと!? |
nandato! ? | |
王様 |
千年の時を経た魔術師は、全ての英知を知り尽くした大賢者となる。 これぞ、黒衣の大賢者 黒衣の大賢者は、お互いのターンで、 1枚好きな魔法カードをデッキから手札に加えることが出来るんだ。 今、君のターンでその効果を発動し、魔霧雨で雨を降らせた。 そして今度は、オレのターン、もう一度、魔法カードを加えることが出来る 城之内くん・・・オレのターンだ 黒衣の大賢者の偉大なる力によって、ここに魔法を使う。死者蘇生! 悪魔竜、ブラックデーモンズドラゴンを蘇生して、攻撃表示に! |
Sennen no toki o heta majutsu-shi wa, subete no
eichi o shiri tsukushita taikenja to naru. |
|
凡骨 |
遊戯・・・ さあ来い!遊戯! |
Yuugi saakoi! Yuugi! |
|
王様 |
うん バトル! |
Un batoru! |
|
本田 | あいつら、どっちも半端じゃないな |
Aitsu-ra, dotchi mo hanpa janai na un. | |
獏良 | うん。あれこそきっと、真のデュエリストなんだ |
|
Are koso kitto, shin no duerisuto nanda |
杏子 |
なんだか、わかったような気がするわ。 固い絆で結ばれた二人が、戦うことの意味が |
nandaka, wakatta yoona ki ga suru wa. Katai kizuna de musubareta futari ga, tatakau koto no imi ga |
|
ペガサス |
うーん、最高デース。 いいデュエルを見せてもらいましたよ、遊戯ボーイ。 ユーは必ず倒しマース・・・ |
u ̄ n, saikoo deesu. Ii dueru o misete moraimashita yo, yuugi booi. Yuu wa kanarazu taoshi maasu |
|
凡骨 | 遊戯、受け取ってくれ。これはお前のもんだぜ |
yuugi, uketotte kure. Kore wa omae no monda ze | |
遊戯 |
城之内くん、賞金は君の物だよ。 ボクの目的は、ペガサスを倒してじいちゃんや海馬くんたちを助けることなんだ。 賞金は静香ちゃんの手術に使って |
Joonouchi-kun, shookin wa kimi no mono da yo. Boku no mokuteki wa, pegasasu o taoshite jiichan ya kaiba-kun-tachi o tasukeru kotona nda. Shookin wa Shizuka-chan no shujutsu ni tsukatte |
|
凡骨 | 遊戯・・・ |
yuugi | |
杏子 | 遊戯・・・ |
yuugi | |
遊戯 | そうしてくれないかな |
soo shite kurenai ka na | |
本田 | もらっとけよ、城之内 |
morattoke yo, Joonouchi | |
杏子 | これで、静香ちゃんの目は治るのね。・・・ん? |
kore de, Shizuka-chan no me wa naoru no ne. | |
凡骨 |
っ・・・っ・・・あ、ありがとよ(泣きながら) 遊戯、勝てよ。 必ず。ペガサスの野郎に |
N? ~ ~ a, arigato yo (nakinagara) yuugi, kate yo. Kanarazu. Pegasasu no yaroo ni |
|
遊戯 | うん |
un | |
【次回予告】 | |
[jikai yokoku] | |
杏子 |
ついにペガサスとの頂上決戦に挑む遊戯。 ペガサスのミレニアムアイは相手の手の内を見抜いてしまうっていうけど、 負けないで、遊戯。 おじいさんや海馬くん、モクバくん達のためにも! あれ?本田は?もう、こんな大切な時にどこ行っちゃたのよ! 次回、「ファイナルデュエル 遊戯対ペガサス」。デュエルスタンバイ! |
tsuini
pegasasu to no choojoo kessen ni idomu yuugi. Pegasasu no mireniamuai wa aite no tenouchi o minuite shimau tte iu kedo, makenaide, yuugi. Ojiisan ya kaiba-kun, mokuba-kun-tachi no tame ni mo! Are? Honda wa? Moo, kon'na taisetsuna toki ni doko itchata no yo! Jikai,`fainaru dueru yuugi tai Pegasasu'. Duerusutanbai! |
|
ベビードラゴン
(鳴き声)
|
|
Bebiidoragon (nakigoe) |
|
時の魔術師
タイム・マジック!
|
|
Toki no majutsu-shi taimu majikku! |