| 6332 |
ふけいき |
不景気 |
fukeiki |
business recession; hard times; depression |
|
| 6333 |
ふけつ |
不潔 |
fuketsu |
unclean; dirty; filthy; impure |
|
| 6334 |
ふける |
更ける |
fukeru |
to get late; to advance; to wear on |
|
| 6335 |
ふける |
耽る |
fukeru |
to indulge in; to give oneself up to; to be obsessed by |
|
| 6336 |
ふける |
老ける |
fukeru |
to age |
|
| 6337 |
ふこう |
不幸 |
fukoo |
unhappiness; sorrow; misfortune |
|
| 6338 |
ふごう |
符号 |
fugoo |
sign; mark; symbol |
|
| 6339 |
ふごう |
富豪 |
fugoo |
wealthy person; millionaire |
|
| 6340 |
ふこく |
布告 |
fukoku |
edict; ordinance; proclamation |
|
| 6341 |
ブザー |
|
buzaa |
buzzer |
|
| 6342 |
ふさい |
夫妻 |
fusai |
man and wife |
2143 |
| 6343 |
ふさい |
負債 |
fusai |
debt; liabilities |
|
| 6344 |
ふざい |
不在 |
fuzai |
absence |
|
| 6345 |
ふさがる |
塞がる |
fusagaru |
to be plugged up; to be shut up |
|
| 6346 |
ふさぐ |
塞ぐ |
fusagu |
to stop up; to close up; to block (up) |
|
| 6347 |
ふざける |
不山戯る |
fuzakeru |
to romp; to gambol; to frolic; to joke |
|
| |
|
巫山戯る |
|
|
|
| 6348 |
ぶさた |
無沙汰 |
busata |
neglecting to stay in contact |
|
| 6349 |
ふさわしい |
相応しい |
fusawashii |
appropriate, suitable |
|
| 6350 |
ふし |
節 |
fushi |
melody, tune |
|
| 6351 |
ぶし |
武士 |
bushi |
warrior, samurai |
|
| 6352 |
ぶじ |
無事 |
buji |
safety: peace; quietness |
|
| 6353 |
ふしぎ |
不思議 |
fushiki |
wonder; miracle |
|
| 6354 |
ぶしゅ |
部首 |
bushu |
radical of kanji |
1949 |
| 6355 |
ふじゆう |
不自由 |
fujiyuu |
inconvenience; discomfort; disability |
|
| 6356 |
ふじゅん |
不順 |
fujun |
irregularity; unseasonableness |
|
| 6357 |
ふしょう |
負傷 |
fushoo |
injury; wound |
|
| 6358 |
ぶじょく |
侮辱 |
bujoku |
insult; contempt; slight |
|
| 6359 |
ふしん |
不審 |
fushin |
incomplete understanding; doubt |
|
| 6360 |
ふしん |
不振 |
fushin |
dullness; depression; slump |
|
| 6361 |
ふじん |
夫人 |
fujin |
madam, Mrs. |
2143 |
| 6362 |
ふじん |
婦人 |
fujin |
a lady; a woman; a female |
|
| 6363 |
ふすま |
襖 |
fusuma |
sliding screen/door |
|
| 6364 |
ふせい |
不正 |
fusei |
injustice; unfairness; iniquity |
|
| 6365 |
ふせぐ |
防ぐ |
fusegu |
to defend (against); to protect; to prevent |
|
| 6366 |
ぶそう |
武装 |
busoo |
arms; armament |
|
| 6367 |
ふそく |
不足 |
fusoku |
insufficiency; shortage; deficiency; lack |
|
| 6368 |
ふぞく |
付属 |
fuzoku |
attached; belonging; affiliated; annexed |
|
| 6369 |
ふた |
蓋 |
futa |
lid, cover |
|
| 6370 |
ふだ |
札 |
fuda |
a token |
|
| 6371 |
ぶたい |
舞台 |
butai |
dancing stage, theatre stage |
|
| 6372 |
ふたご |
双子 |
futago |
twins |
|
| 6373 |
ふたたび |
再び |
futatabi |
again; once more |
|
| 6374 |
ふたつ |
二つ |
futatsu |
two things;
second |
733 |
| 6375 |
ふたり |
二人 |
futari |
two persons |
733 |
| 6376 |
ふたん |
負担 |
futan |
burden; charge; responsibility |
|
| 6377 |
ふだん |
普段 |
fudan |
usually; habitually; ordinarily |
|
| 6378 |
ふち |
縁 |
fuchi |
edge, brink |
|
| 6379 |
ふちょう |
不調 |
fuchoo |
bad condition; not to work out |
|
| 6380 |
ぶつ |
仏 |
butsu |
=hotoke, Buddha |
|
| 6381 |
~ぶつ |
~物 |
|
|
|
| 6382 |
ふつう |
普通 |
futsuu |
ordinarily; usually |
|
| 6383 |
ふつう |
不通 |
futsuu |
suspension; interruption; stoppage |
|
| 6384 |
ふつか |
二日 |
futsuka |
two days; 2nd day of the month |
733 |
| 6385 |
ぶっか |
物価 |
bukka |
prices of commodities |
|
| 6386 |
ふっかつ |
復活 |
fukkatsu |
revival (e.g. musical); restoration |
|
| 6387 |
ぶつかる |
|
butsukaru |
to strike; to collide with |
|
| 6388 |
ぶつぎ |
物議 |
butsugi |
public discussion (criticism) |
|
| 6389 |
ふっきゅう |
復旧 |
fukkyuu |
estoration; restitution; rehabilitation |
|
| |
|
|
fukukyuu |
|
|
| 6390 |
ぶつける |
打付ける |
butsukeru |
to knock; to run into; to strike hard |
|
| 6391 |
ふっこう |
復興 |
fukkoo |
revival; renaissance; reconstruction |
|
| 6392 |
ぶっし |
物資 |
busshi |
goods; materials |
|
| 6393 |
ぶっしつ |
物質 |
busshitsu |
material; substance |
|
| 6394 |
ぶっそう |
物騒 |
bussoo |
dangerous; disturbed; insecure |
|
| 6395 |
ぶつぞう |
仏像 |
butsuzoo |
Buddhist image (statue) |
|
| 6396 |
ぶったい |
物体 |
buttai |
body; physical object |
|
| 6397 |
ふっとう |
沸騰 |
futtoo |
boiling; seething |
|
| 6398 |
ぶつぶつ |
|
butsubutsu |
grumbling; complaining in a small voice |
|
| 6399 |
ぶつり |
物理 |
butsuri |
physics |
|