|
(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/448 |
|
Languages Study | Languages of the East | Japanese III |
| Grammar II - 20.06 | Grammar L4 - 010 | Menu - Grammar |
|
~やすい / ~にくい |
~yasui / ~nikui |
|
You can describe something that is "easy to do" or
"hard to do" by adding the suffix |
|
| A verb stem + yasui conjugates like an i-adjective. Note that yasui as a separate word means "cheap" and not "easy." "Easy (simple)" is yasashii. |
|
|
tsukau - tsukai-yasui |
|
| このコンピューターは使いやすいです。 | This computer is easy to use. |
|
kono konpyuutaa-wa tsukai yasui desu. |
|
|
yomu - yomi-yasui |
|
| この本は読みやすかったです。 | This book was easy to read. |
|
kono hon-wa yomi-yasu-katta desu. |
|
| If something is "hard-to-do," you can use another i-adjective-forming suffix nikui with a verb stem. | |
|
taberu - tabe-nikui |
|
| (骨が多くて)魚は食べにくいです。 | (Because they have many bones), fish are hard to eat. |
| (hone-ga ookute, ) sakana-ga tabe-nikui desu. | |
| Sometimes, the subject of a ~yasui / ~nikui sentence is a place (where it is easy/difficult to do something in), a tool (easy/difficult to do something with), and so forth. | |
| この町はとても住みやすいです。 | This town is quite livable. |
|
kono machi-wa totemo sumi-yasui desu. |
|
| このコップは飲みにくいです。 | This glass is hard to drink from. |
| kono koppu-wa nomi-nikui desu. | |
| ~yasui and ~nikui focus on the psychological
ease or difficulty of doing something. It is therefore odd to use them when the difficulty is defined in terms of a physical or statistical success rate. |
|
| Thus compare: | |
| この椅子は座りにくい。 |
This chair is hard to sit on. (= uncomfortable) |
|
kono isu-wa suwari-nikui. |
|
| この椅子に座るのは難しい。 | It is hard to sit on this chair. (= too many people vying for one chair) |
| kono isu-ni suwaru-no-wa muzukashii. | |
| この雑誌は買いにくい。 | It is embarrassing to buy this magazine, (= you are unwilling) |
| kono zasshi-wa kai-nikui. | |
| この雑誌を買うのは難しい。 | This magazine is hard to buy. (= small circulation; hard to come by) |
| kono zasshi-o kau-no-wa muzukashii. |