(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 117

Скачать аудио

Download audio file


FG117
Раздел формальной грамматики.

  Наречия, имеющие различные значения с положительным и отрицательным сказуемым. p64
いっさい・一切 issai - (с положительным глаголом) абсолютно всё, без исключения
issai - (с отрицательным глаголом) вовсе не...
ぜんぜん・全然 zenzen - полностью, всё
zenzen - вовсе не...
どうも doomo - очень
doomo - не очень, не особенно (не адекватно)
とても迚も totemo - очень, настолько
totemo - нет, вовсе нет
なかなか中々 nakanaka - очень, весьма
nakanaka - едва ли, с трудом (малый результат при больших усилиях)
べつに・別に betsuni - отдельно, особенно если..., в частности
betsuni - не особенно
しばらく・暫く shibaraku - вскоре
shibaraku - ненадолго (до того как)
   
   
まだ未だ mada - всё ещё
mada - пока что не
まだ 食べて います。 Я всё ещё ем.
"/Всё ещё/ ем являюсь."
mada tabete imasu.  
まだ 食べて いない。 Я ещё не ел.
"/Пока что/ есть /не являюсь/."
mada tabete inai.  
   
あまり余り amari - очень, слишком, в избытке
amari - не очень, не особенно
あまりに 寂しくて 泣いて しまいました。 Так/слишком одиноким был, что плакал/расплакался.
amari ni sabishikute naite shimaimashita.  
この本は あまり おもしろくない です。 Эта книга совсем/слишком не интересна.
kono hon wa amari omoshiroku-nai desu.  
   
ほとんど殆ど hotondo - почти
hotondo - почти нет, едва ли имеется
これらの 学生は ほとんど 東南 アジア から です。 Эти студенты, почти все, из Юго-восточной Азии.
korerano gakusei wa hotondo Toonan Ajia kara desu.  
アイヌ語を 話せる ひとは ほとんど いません。 На языке Аину говорить способных людей, почти нет.
Ainu-go o hanaseru hito-wa hotondo imasen.  
   
もう moo - уже, опять, ещё, более
moo - более не, уже нет
子供たちは もう 寝て います。 Дети, уже, легли спать.
kodomotachi-wa moo nete imasu.  
ピアノが もう 弾けません。 На пианино, более играть не могу.
piano-ga moo hikemasen.  
   
  Наречия с условным сказуемым
もし、たとえ & ~たら、~でも если, предполагая + условная форма
moshi, tatoe + ~tara, ~te-mo  
もし 田中さん に 会ったら、
この 手紙を 渡して ください。
Если (в случае когда) Танака-сан /встретите если/,
это письмо передайте (вручите ему), пожалуйста.
moshi tanaka-san ni attara,
kono tegami-o watashite kudasai.
 
たとえ 車で 行って も、
遅く なります よ。
Если машиной поеду даже,
поздно прибуду, йо!
tatoe kuruma de itte mo,
osoku narimasu yo.
 
   
  Предположение и вежливый запрос
あるいは、たぶん、きっと & でしょう похоже, может быть, несомненно + "так видимо, должно быть"
aruiwa, tabun, kitto + deshoo  
多分 こない でしょう。 Наверно, не придёт видимо (я так думаю, похоже).
tabun konai deshoo.  
来年 きっと 合格 する でしょう。 В следующем году, наверняка, сдаст экзамен ("прохождение делает"), /должно быть/ (или "будет").
rainen kitto gookaku suru deshoo. 合格 успешный статус
   
  Слова, символизирующие звуки и/или способ действия.
犬が ワンワン と 鳴いて いた。 Собака "гав-гав", то/так гавкала ("плакала, кричала").
inu ga wanwan to naite ita.  
ドッスン と 落ちた。 Бу-бух, так упало.
dossun to ochita.  
枝が パッキン と 折れた。 Ветка, "треск", /то/так/и/ сломалась.
eda ga pakkin to oreta.  
父は かっと 怒った。 Отец, бешено разозлился.
chichi wa katto okotta.  
かばが 口を がばっと 開けた。 Гиппопотам, рот зевая широко открыл.
kaba ga kuchi o gabatto aketa.  
  Много наречий не требуют соединяющего to.
彼は 日本語を ぺらぺら しゃべれる。 Он, по-японски быстро-быстро говорит/"мелет".
kare wa nihongo o perapera shabereru.  
彼女が 僕の 手を しっかり 握った。 Она, мою руку плотно/крепко сжимала/держала.
kanojo ga boku no te o shikkari nigitta.  
電車の 中に 通勤客が ぎっしり 詰まって いた。 В поезде, ездоков (на работу едут), битком набито было.
densha no naka ni tsuukinkyaku ga gisshiri tsumatte ita.  
自分が 一体 どこに いる か 
さっぱり 分からなかった。
Я (сам), совершенно (одну штуку мысли), где нахожусь,
совершенно не понимал.
jibun ga ittai doko ni iru ka
sappari wakaranakatta.
 
ゆっくり 読んで ください。 Медленно читайте, пожалуйста.
yukkuri yonde kudasai.  
  p65

129   Japanese 2008-2018-2023