|
|
Kanji |
|
Kanji Level 2 (160
kanji) |
|
177 |
|
記 |
ki, kisu |
record, note |
|
1552 |
きおく |
記憶 |
kioku |
memory, recollection |
684 |
1589 |
きごう |
記号 |
kigoo |
sign, symbol, code |
684 |
1593 |
きさい |
記載 |
kisai |
record, entry, mention |
684 |
1598 |
きじ |
記事 |
kiji |
news story, article, report |
684 |
1605 |
きしゃ |
記者 |
kisha |
reporter |
684 |
1607 |
きじゅつ |
記述 |
kijutsu |
description |
684 |
1658 |
きにゅう |
記入 |
kinyuu |
filling of form, entry, record |
684 |
1660 |
きねん |
記念 |
kinen |
commemoration |
684 |
1687 |
きめい |
記名 |
kimei |
signature, registration |
684 |
1844 |
きろく |
記録 |
kiroku |
recording, chronicle |
684 |
|
しるす |
記す |
kisu, shirusu |
to write down |
|
|
きちょう |
記帳 |
kıchoo |
registry, book-keeping |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
|
紙 |
kami |
paper |
|
1364 |
かみ |
紙 |
kami |
paper |
684 |
1367 |
かみくず |
紙屑 |
kamikuzu |
wastepaper, scraps of paper |
684 |
|
てがみ |
手紙 |
tegamı |
(written note) letter |
|
|
かみがた |
紙型 |
kamıgata |
stereotype |
|
igai 以外 いがい
Noun meaning: except (for), but, besides, in
addition to, apart from, (those) other than
It is often followed by the particle にni or
はwa.
1. After noun
水曜日以外は毎日働いています。
Suiyoubi igai wa mainichi hataraite imasu.
I work everyday except Wednesday.
新聞以外はあまり何も読みません。
Shinbun igai wa amari nani mo yomimasen.
Other than the newspaper I read almost
nothing.
私はあなた以外に日本人の友人がいません。
Watashi wa anata igai ni nihonjin no yuujin
ga imasen.
I have no Japanese friends apart from you.
2. After dictionary form of verb
逃げる以外に方法がない。
Nigeru igai ni houhou ga nai.
There is no other way except to run away.
3. After reported statement ending with
ということto iu koto
私は彼が先生だということ以外は何も知りません。
Watashi wa kare ga sensei da to iu koto igai
wa nani mo shirimasen.
I know nothing except that he is a teacher.
-> See also: ほか hoka |
|
igo 以後 いご
Noun (used of time) Meaning: after, since,
from (now) on
1. After noun expressing time
(usually followed by a particle)
午後七時以後に電話してください。
Gogo shichi ji igo ni denwa shite kudasai.
Please call me after 7 P.M.
次の月曜日以後は大阪にいます。
Tsugi no getsuyoubi igo wa oosaka ni imasu.
I'll be in Osaka from next Monday on.
2. Used as adverb
以後気を付けてください。
Igo ki o tsukete kudasai.
Please be more careful from now on.
-> See also: ikou, irai, kara |
|
ijou 以上 いじょう
Noun meaning: more than, over, mentioned
above, (not) any longer, (no) more, once...,
now that..., since, as long as
1. After noun expressing
length/quantity/price
そこまで行くの一時間以上かかります。
Soko made iku no ni ichi jikan ijou
kakarimasu.
It will take more than one hour to get
there.
このトンネルは二キロメートル以上あります。
Kono tonneru wa ni kiromeetoru ijou arimasu.
This tunnel is more than two kilometers
long.
2. Followed by no + noun
以上の理由でこれは中止になりました。
Ijou no riyuu de kore wa chuushi ni
narimashita.
This was cancelled for the reasons mentioned
above.
十八歳以上の人しか入りません。
Juuhassai ijou no hito shika hairimasen.
Only people that are eighteen and over are
allowed to enter.
3. After the demonstrative pronouns kore,
sore, are
これ以上ここで待てません。
Kore ijou koko de matemasen.
I can't wait here any longer.
それ以上は無理です。
Sore ijou wa muri desu.
Any more than that is impossible.
4. After the end of a clause
それをやると決めた以上努力しなければなりません。
Sore o yaru to kimeta ijou doryoku
shinakereba narimasen.
Now that you decided to do it, you must
work hard.
(kara niwa can replace ijou)
ここまでやった以上完成しよう。
Koko made yatta ijou kansei shiyou.
As long as we come this far, let's complete
it. |
|