|
|
Kanji |
|
Kanji Level 2 (160
kanji) |
|
143 |
|
内 |
uchi |
inside |
|
536 |
うち |
家、内 |
uchi |
home |
667 |
547 |
うちわけ |
内訳 |
uchiwake |
classification, breakdown of expenses |
667 |
|
|
|
|
|
|
|
ないぶ |
内部 |
naibu |
interior |
1942
667 |
|
|
大聖堂の内部を巡る daiseidoo no naibu meguru
go around the interior of a cathedral |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
|
外 |
soto |
outside |
|
4154 |
そと |
外 |
soto |
outside |
667 |
|
|
|
|
|
|
1008 |
がい~ |
外~ |
gai~ |
outside |
667 |
1009 |
~がい |
~外 |
|
|
|
1015 |
がいか |
外貨 |
gaika |
imported goods |
667 |
1017 |
かいがい |
海外 |
kaigai |
overseas, abroad |
667 |
1022 |
がいかん |
外観 |
gaikan |
exterior, facade |
667 |
1031 |
がいこう |
外交 |
gaikoo |
diplomacy |
667 |
1032 |
がいこく |
外国 |
gaikoku |
foreign country |
667 |
1042 |
がいしゅつ |
外出 |
gaishutsu |
going out |
667 |
1045 |
がいしょう |
外相 |
gaishoo |
Foreign Minister |
667 |
1076 |
がいぶ |
外部 |
gaibu |
outside (worlds), external part |
667 |
1084 |
がいらい |
外来 |
gairai |
imported |
667 |
1107 |
かがい |
課外 |
kagai |
extracurricular |
1974
667 |
|
がいめん |
外面 |
gaimen |
exterior |
|
|
|
外面を飾る |
gaimen o kazaru |
decorate the exterior |
|
Dewa では (1)
Double particle (made up of de and wa)
meaning : in, at, as for, judging from, by
Used in the same manner as de, the addition
of wa serves to stress the preceding word.
1. After noun
東京では物価が高すぎます。
Toukyou dewa bukka ga takasugimasu.
In Tokyo prices are too high.
数学では彼はほかのクラスメートよりも優秀です。
Suugaku dewa kare wa hoka no kurasumeeto
yori mo yuushuu desu.
In mathematics he is superior to all his
classmates.
私の意見ではこちらの方がいいと思います。
Watashi no iken dewa kochira no hou ga ii to
omoimasu.
In my opinion, I think this is better.
あの様子では彼は来そうもない。
Ano yousu dewa kare wa kisou mo nai.
Judging from the looks of things, he doesn’t
seem he’ll come.
私の時計では1時15分です。
Watshi no tokei dewa ichi ji juu go fun desu.
It is one fifteen by my watch.
-> See also: arimasen, de, ja
Dewa では (2)
Conjunction meaning : well, then, so, well
then, if so
1. At the beginning of sentence
ではこれで失礼します。
Dewa kore de shitsurei shimasu.
Well, I must be leaving now.
ではなぜそうしたんですか。
Dewa naze sou shita n desu ka.
Then why did you do it?
ではもうあきらめます。
Dewa mou akiramemasu.
If so, I give up. |
|