Песня из фильма Hum dono
(1961) |
|||
मैं ज़िंदगी का साथ... |
С моей жизнью вместе... |
I kept on going with my life... | |
मैं ज़िंदगी का साथ निभाता चला गया |
С моей жизнью вместе играючи иду |
Main Zindagi Ka Saath Nibhaata Chala Gaya |
I kept on going with my life. (I walked hand in hand with my life, playing) |
हर फ़िक्र को धुँएं में उड़ाता चला गया |
Каждую заботу - отпускаю полетать |
Har Fikr Ko Dhuein Mein Udaata Chala Gaya | Every worry: I blew it into thin air. |
बरबादियों का सोग़ मनाना फ़िज़ूल था - २ |
Погибель (крах мой) оплакивать - бесполезно было |
Barbaadiyon Ka Sog Manaana Fizool Tha | Mourning for my ruinations was a waste of time. |
बरबादियों का जश्न मनाता चला गया | Мой крах праздную | Barbaadiyon Ka Jashn Manaata Chala Gaya | I kept on celebrating every ruination of mine. |
मैं ज़िंदगी... |
Моя жизнь |
My life... | |
जो मिल गया उसी को मुक़द्दर समझ लिया - २ |
Что я получаю вообще, я как судьбу воспринимаю |
Jo Mil Gaya Usi Ko Muqaddar Samajh Liya | Whatever (gift) I got, I treated that as my fate. |
जो खो गया मैं उसको भुलाता चला गया | Что теряю, забываю | Jo Kho Gaya Main Usko Bhulaata Chala Gaya | Whatever I lost, I kept on forgetting. |
ग़म और खुशी में फ़र्क न महसूस हो जहाँ - २ |
Печаль и радость, мне разницы не чувствуется, где (она) |
Gham Aur Khushi Mein Farak Na Mehsoos Ho Jaha | Where the difference between pleasure and pain cannot be felt. |
मैं दिल को उस मुक़ाम पे लाता चला गया |
Моё сердце, в то место постоянно приношу |
Main Dil Ko Us Mukaam Pe Laata Chala Gaya | I kept getting my heart to that place repeatedly. |