སྐུ་གསུམ |
|
|
Хинди |
Latin |
Транскрипция | ||||
व |
wa |
ва, ува |
052wa.wav | |||
दो वयस्क |
doo vayask |
доо вайаск |
two adults |
двое взрослых |
HI020209.SWA |
पाठ सैंतीस |
Урок 37 |
Trente-septième leçon | |
सब कुछ किया जाएगा ! |
Всё сделают! |
On fera tout ! (tout / quelque chose / fait / sera) |
|
१ |
भाई साहब, क्या लखनऊ का टिकट भी इसी खिड़की पर बनाया जाता है ? |
Бхаи сахаб, |
Bhaisahab, est-ce qu'on fait les billets pour Lucknow à ce guichet ? (Bhaisahab / est-ce que / Lucknow / de / billet / aussi / ce-même / guichet / sur / fait est) |
२ |
मैडम, जब से कंप्यूटर का राज
है, हर काम हर जगह किया जा रहा है ! चाहे इधर आइए, चाहे उधर जाइए । |
Мадам, после того, как компьютеры управлять стали, каждая работа в каждом месте (любое дело в любом окошке) делается, что/ли сюда придёте, что туда пойдёте. |
Madame, depuis le règne de l'ordinateur, on fait
tout partout ! Que vous veniez ici, ou que vous alliez là-bas [c'est pareil]. (madame / depuis que / ordinateur / de / règne / est / chaque / travail / chaque / endroit / fait est-actuel // soit / ici / veniez / soit / là-bas / alliez) |
३ |
सीट मिलना मुश्किल है... मगर यह तो बताइए, आपको ऐसी हिन्दी कहाँ सिखाई गई है ? - पैरिस में ! |
Место найти - трудно/проблема... Однако, это /то/ скажите, вы, так хинди где изучили? - В Париже. |
C'est difficile de trouver une place... mais dites-moi, où est-ce qu'on vous a appris à parler hindi comme ça ? - A Paris ! (place / trouver / difficile / est // mais / ceci / donc / dites // vous-à / pareil / hindi / où / appris a été // Paris / dans) |
४ |
तो क्या आपके देश में भी हिन्दी पढ़ी जाती है ? |
То/Итак, что/ли в вашей стране также (на) Хинди читают? |
Alors, on apprend (lit) le hindi dans votre pays
aussi ? (alors / est-ce que / votre / pays / dans / aussi / hindi / lu est) |
५ |
पढ़ी ही क्यों, लिखी जाती है, बेली जाती है... अरे, गाई भी जाती है ! |
"Читать только почему" (Почему только "читать"), писать (пишут также), говорить, э, петь также. |
Non seulement on le lit, mais on récrit, on le parle... eh ! on le chante même ! (lu / seulement / pourquoi // écrit est / parle est // eh / chanté / aussi / est) |
६ |
यह तो बड़ा नेक काम किया जा रहा है ! |
Это, /то/ очень правильное дело "делать является"! |
Eh bien ça, c'est vraiment une bonne chose qui se
fait. (ceci / to / très / respectable / travail / fait est-actuel // ) |
थोड़े दिन बाद आप बताएँगी
कि वहाँ रेडियो पर हिन्दी बोली जा रही है, |
"Несколько дней после" (скоро), вы скажете |
Bientôt vous allez me dire qu'on y parle hindi à la radio... (peu de / jours / après / vous / direz / que / là-bas / radio / sur / hindi / parlé est-actuel) |
|
७ |
... हिन्दी कविताएँ लिखी जा
रही हैं, उपन्यास छापे जा रहे हैं ! |
На хинди поэмы пишут, романы публикуют! |
Qu'on écrit de la poésie en hindi, qu'on publie des romans ! (hindi / poèmes / écrits sont-actuel / romans / publiés sont-actuel //) |
हिन्दी फ़िल्में बनाई जा रही हैं । | (На) хинди фильмы делают. |
Qu'on tourne des films en hindi...! (hindi / films / faits sont-actuel) |
|
८ | भाई
साहब, जब बी.बी.सी. में हिन्दी सर्विस को इतने सालों से चलाया गया है, तो यही सब कुछ पैरिस में क्यों नहीं किया जा सकता ? |
Бхаи сахаб, |
Bhaisahab, quand on a fait tourner le service hindi à la B.B.C. depuis tant d'années, pourquoi serait-on incapable d'en faire autant à Paris ? (Bhaisahab / quand / B.B.C. / dans / hindi / service / à / tant / années / depuis / conduit a été / alors / ceci-même / tout / Paris / dans / pourquoi / pas / fait être / peut) |
९ | और...
जहाँ तक हिन्दी फ़िल्मों का सवाल है, एक "ईवनिंग इन पैरिस" तो कब की बनाई जा चुकी है ! |
И там, даже на хинди фильмы вопрос/проблема, один "Вечер в Париже", /то/ когда создан был! |
Et... en ce qui concerne les films hindi, il y a belle lurette qu'un certain "Evening in Paris" a été fait ! (et / là-où / jusqu'à / hindi / films / de / question / est / un / Evening / in / Paris / to / quand /de / fait est/a fini de) |
१० | मेरे
जैसे कुछ और लोग तैयार हो जाएँ तो बाक़ी सब कुछ भी देखा जाएगा ! |
Я, как несколько других людей |
Que d'autres personnes comme moi se préparent,
et on verra la suite ! (moi / comme / quelques / autres / gens / préparé / deviennent / alors / reste / tout / aussi / vu sera) |
११ | यह बात
! अब तो आपके लिए वी.आई.पी कोटा में से ही सीट निकाली जाएगी ! |
Это дело! |
Formidable ! Eh bien, dans ce cas-là. c'est dans le quota des V.I.P. (Very Important Persons) que je vais chercher votre place ! (cette / chose // maintenant / to / vous / pour / V.I.P. / quota / dans / de / même / place / sortie sera) |
अभ्यास |
Упражнение |
||
१ |
यहाँ रोज़-रोज़ चावल बनाया
जाता है, चपाती कभी नहीं बनाई जाती ! |
Тут, каждый день рис делают, |
Ici on fait du riz tous les jours, on ne fait jamais de chapati ! |
२ |
कनॉट प्लेस और वसन्त कुंज के
बीच एक नई बस चलाई जाएगी । |
Между
Connaught Place и Vasant Kunj, /один/ новый автобус будет запущен. |
Un nouvel autobus sera mis en circulation (sera
conduit) entre Connaught Place et Vasant Kunj. |
३ |
शादी का खाना घर पर ही बनाया गया है लेकिन मिठाई बाज़ार से ख़रीदी गई है । |
Свадебная еда, в доме именно/самом готовится, но сладости на базаре купленными являются. |
Le repas de mariage a été préparé à la maison [même]
mais les confiseries ont été achetées au (du) marché. |
४ |
क्या दिल्ली में एक दिन
मेट्रो बनाया जाएगा ? |
Что/ли в Дели, однажды метро построят? |
Est-ce qu'on construira un jour un métro ù Delhi ? |
- इसके बारे में अभी कुछ
नहीं कहा जा सकता । देखा जाएगा ! |
На эту тему, пока что ничего нельзя сказать. Поживём - увидим! |
- On ne peut encore rien en (à ce sujet) dire. On verra. |
|
५ |
बदमाशों के भाग जाने के बाद पुलिस को बुलाया गया और रिपोर्ट लिखवाई गई । |
Негодяев побега после, полицию позвали. И отчёт составили. |
Après la fuite des voyous on appela la police et on fit rédiger un rapport (fit écrire). |
६ |
उस हॉस्टल में बेचारे विदेशी छात्रों को केवल शाकाहारी भोजन दिया जाता था । वह भी ठीक से नहीं बनाया जाता था । |
В этом хостеле (отеле молодёжном), бедным иностранным студентам только вегетарианскую еду давали. В добавок, также её хорошо не готовили. |
Dans ce foyer (hostel) on ne donnait aux malheureux étudiants étrangers que des repas végétariens. En plus, ils n'étaient pas bien préparés. |
७ |
यह काम ठीक से नहीं किया गया
है, सारी तैयारियाँ नहीं की गई हैं । |
Эта работа не была правильно сделана. Все приготовления не были сделаны. |
Ce travail n'a pas été fait correctement, tous les préparatifs iront pas été faits. |
८ |
प्रधान मंत्री आ रहे हैं इसलिए सड़कों को साफ़ किया जा रहा है, दीवारों तर सफ़ेदी की जा रही है । |
Первый/Главный министр прибудет. вот почему дороги очищают, на стены, белым наносят (отбеливают). |
Le premier ministre va venir, c'est pourquoi on nettoie les rues, on blanchit les murs (on fait du blanc sur les murs). |
९ |
गाय-भैंसों को हटाया जा चुका
है, खम्बों पर नए बल्ब लागाए जा रहे हैं । |
Коз-коров уже убрали, в фонари новые лампочки вкручивают. |
On a déjà éloigné des vaches et les buffles, on est en train de poser de nouilles ampoules (bulb) sur les réverbères. |
१० |
कर्मचारियों को काफ़ी डाँटा गया है, दो अधिकारियों को सस्पेंड किया जा चुका है । |
Служащие (бюрократы), |
Les employés ont été sévèrement (assez) réprimandés, deux officiels/responsables ont déjà été suspendus (suspend). |