Буква дня - cha, tchha
Хинди |
Latin |
Транскрипция |
|||
च |
(ca) cha |
ча |
029cha.wav | ||
छ | (cha) tchha |
тчха (с сильным придыханием) |
030chha.wav | ||
चांदी |
chandii |
чандии |
silver |
серебро |
chaandee.wav |
खच्चर गाड़ी |
kha-chcha-r gaa-rl-ii |
кха-чча-р гаа-рл-ии |
mule cart |
мул повозка |
khacharShort.wav |
छह |
tchhe |
тчхэ |
six |
шесть |
HI010403.SWA |
91 | पाठ बारह | Урок 12 | Douzième leçon |
माहौल कितना मज़ेदार है ! | Место/Атмосфера насколько милое /есть/! | Quelle ambiance formidable ! (ambiance / combien / agréable / est) |
|
|
|||
१ |
रिक्शावाला बहुत बदमाश है ! |
Рикша /ув./ очень плохой/"негодяй" /есть/! | C'est un escroc, ce chauffeur ! (rickshaw-vala / très / coquin / est) |
२ | हाँ, ये सभी बड़े बदमाश हौं । | Да, они все большие негодяи. | Oui, ce sont tous des voyous. (oui / ils / tous / grands / coquins / sont) |
३ | बहस के बिना कभी नहीं मानते । | "Спор что без" (без ссоры) никогда не соглашаются. (на принимают предложение) |
Ils n'acceptent jamais sans faire d'histoires. (dispute / sans / jamais / pas / consentent) |
४ |
दोपहर का यह माहौल कितना मज़ेदार है ! |
После полудня /от/ этот климат/атмосфера насколько прекрасный! |
Cette ambiance d'après-midi, qu'elle est sympathique ! (après-midi / de / cette / atmosphère / combien / agréable / est) |
५ |
यहाँ लोग |
Тут люди всегда "дома к снаружи" являются. (на улице всегда, вне домов) |
Les gens ici sont toujours dehors. (ici / gens / toujours / maisons / hors de / sont) |
६ |
आजकल |
Сейчас ("сегодня-вчера") |
En ce moment, c'est les vacances d'hiver, n'est-ce pas... (aujourd'hui - demain / hiver / de / vacances / sont / non) |
७ |
सुबह, दोपहर
में और शाम को... |
Утром, в полдень и вечером также день весь (весь день) (на) солнце жарятся. |
Matin, après-midi et soir... toute la journée ils prennent le soleil. (matin / après-midi / dans / et / soir / au /journée-entière / soleil / chauffent) |
८ |
अरे, मसालों की
दुकानें ! |
Эй/гляди, специй/приправ магазин! Рикша, остановись, брат, "немного" остановись! |
Tiens ! Des boutiques d'épices ! Arrête le rickshaw, mon ami, arrête un peu ! (tiens / épices / de / boutiques // rickshaw / arrête / mon frère / un peu / arrête) |
अभ्यास |
Упражнение |
Traduisez ("exercice") | |
१ |
यहाँ स्कूटर-रिकशा
वाले |
Тут, скутер рикша /ув./ все пройдохи. |
Ici les conducteurs de scooter-rickshaws sont tous des voyous. |
२ |
ये अकसर मीटर नहीं चलाते । |
Они, обычно счётчик не включают. | Souvent ils ne mettent pas (font pas marcher) le compteur. |
३ |
बिना बहस के नहीं मानते । |
Без спора, не принимают (условия, не соглашаются). | Ils n'acceptent pas sans [faire d'] histoires. |
४ |
शाम को |
Вечером, "все люди" "базар в" (мы все, по базару) скитаются/прогуливаются. |
Le soir, nous nous promenons dans les bazars. |
५ | मैं बाज़ार से समोसे
और जलेबियाँ लाऊँगा । |
Я, с базара самосу и джалебия принесу. |
Je (r)apporterai des samosas et des jalebis du bazar. |
६ |
हम लोग सुबह
काम करते हैं |
Все люди (мы все), утром работают, но после полудня - нет. |
Nous travaillons le matin mais pas l'après-midi. |
७ |
वे लोग दिन भर धूप सेकते हैं । |
Эти люди, день весь (на) солнце загорают. | Ces gens-là prennent le soleil toute la journée. |
८ | वह चाय की दुकान भी देखेगा । | Он, чайное заведение (чая кафе) также увидит. | II verra aussi l'échoppe (boutique) au thé. |
९ |
आजकल हम लोग हमेशा बाहर रहते हैं । |
Сейчас, все люди постоянно снаружи остаются. (вне дома пребываем) |
Ces temps-ci nous restons toujours dehors. |
१० |
सर्दियों की
छुट्टियों में भी |
На зимних каникулах, также, солнце светит. |
II fait soleil aussi pendant les vacances d'hiver. |