Буква дня - ga, gra
Хинди |
Latin |
Транскрипция |
||||
ग | ga | га | 026ga.wav | |||
ग़ | gra | гра | 118g_a.wav | |||
गुस्सा | gussaa | гусса | злоба, раздражённый | ire, furious | gussaa.wav | |
11 | ग्यारह | gyaa-rah(a) | гйаа-рах(а) | одиннадцать | eleven | gyaarah.wav |
काग़ज़ी तौलिया | ka-gr(a)-zii too-li-yaa | ка-гр(а)-зии тоо-ли-йа | Бумажное полотенце (один листок). | Paper towel. | HI060406.wav |
73 |
पाठ दस |
Урок 10 |
Dixième leçon |
आज हम कहाँ घूमेंगे ? |
Сегодня, мы где /прогуливаться будем/? |
Où flânerons-nous aujourd'hui ? (aujourd'hui / nous / où / nous promènerons) |
|
१ |
बोरिस, शाम को
मैं |
Борис, вечер /к/ (вечером) я, |
Boris, ce soir, j'irai au bazar. (Boris / soir / à / je / bazar / irai) |
२ |
मैं अकसर
पुरानी दिल्ली की गलियों में |
Я, часто (по) старому Дели /принадлежащее/ улицам
/среди/ |
Je flâne souvent dans les ruelles de la Vieille
Delhi. |
३ |
पुराने शहर में
|
В старом Городе, как-как (разные) /от/ изысканные виды /есть/. |
Dans la vieille ville, il y a toutes sortes de scènes merveilleuses. (vieille / ville / dans / sorte-sorte / de / merveilleux / spectacles/ sont) |
४ |
हाँ, |
Да, |
Aujourd'hui encore, j'aimerais voir les petites
rues sympathiques de la ville. |
५ |
वहाँ से कभी
कपड़े, |
"Там от" (Оттуда), то одежду/наряды. то пряности, то античные вещи беру/имею. |
J'en ramène tantôt des vêtements, tantôt des épices, tantôt des antiquités. (là / de / tantôt / vêtements / tantôt / épices / tantôt / antiquités / apporte) |
६ |
अच्छा, ती आज मैं भी चलूँगा । |
Хорошо, тогда сегодня я также иду. | Bon, alors, aujourd'hui, moi aussi j'irai. (bon / alors / aujourd'hui / je / aussi / irai) |
७ |
ठीक है । |
Верно /есть/ (хорошо). Вдвоём идём. Которое время (во сколько) выходим? |
Très bien ! On ira tous les deux. A quelle heure partirons-nous ? (bien / est // tous deux / irons // combien /heure /sortirons) |
८ |
अभी चलो न, |
/Прямо сейчас/ идём, не? (Зачем ждать) "немного задержка в" ? |
Allez, on y va tout de suite, dans un moment ? (tout de suite / va / non / un peu / délai / dans) |
९ |
मैं अभी ऑटो-रिक्शा बुलाता हूँ । |
Я, немедленно, авто-рикшу вызову. |
J'appelle tout de suite un auto-rickshaw. (je / tout de suite / auto-rickshaw / appelle) |
अभ्यास |
Упражнение |
Traduisez ("exercice") | |
१ | शाम को मैं बाज़ार जाऊँगी । | Вечером, я на базар пойду. | Le soir j'irai au bazar. |
२ |
वहाँ मैं तरह-तरह की चीज़ें देखूँगी । |
Там, я всяческие вещи вижу. | Je verrai là toutes sortes de choses. |
३ |
मैं भी पुरानी दिल्ली चलूँगा । |
Я также в Старый Дели пойду. | Moi aussi j'irai à la Vieille Delhi. |
४ |
हम लोग कितने बजे निकलेंगे ? |
"Мы люди" (мы все) во сколько выйдем? |
À quelle heure partirons (sortirons)-nous ? |
५ |
मैं अभी आता
हूँ |
Я сейчас (немедленно) иду |
Je viens tout de suite et j'appelle un rickshaw. |
६ |
तुम मसाले
लाओगी |
Ты пряности (при)неси, а я еду приготовлю. |
Tu porteras des épices et je préparerai la cuisine. |
७ |
आप कहाँ चलेंगे, |
Вы куда идёте? Что видите? |
Où irez-vous, que verrez-vous ? |
८ |
आओ, यहाँ बैठो । तुम क्या खाओगी |
Давай/Приди. здесь садись. Ты, что будешь есть? |
Viens, assieds-toi ici. Que mangeras-tu ? |
९ |
मैं तो थोड़ी देर में खाऊँगा । |
Я же, "немного задержка в" (вскоре) поем. | Moi, je mangerai dans un moment. |
१० |
तुम बाज़ार के
समोसे |
Ты, с базара самосу есть/съесть хочешь? |
Tu veux manger des samosas du bazar ? |