ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Буква дня - Е

Хинди

Latin

Транскрипция

   

e

е

Отдельностоящее "е"

017e.wav

ai

аи (ее)

Отдельностоящее "аи" ("ее") 018ei.wav
मे

me

ме

"Матра" "е" приписывается непосредственно над согласной.

 
मै mai

маи (мее)

"Матра" "аи" ("ее") приписывается непосредственно над согласной.

 
एक

ek

эк

один (одна шт.)

HI010440.SWA

  पाठ तीन

Урок 3

Troisième leçon
 

ताज़े समोसे, गरम-गरम चाय !

Свежие самосы, горячий-горячий чай!

Samosas frais et thé chaud !
(frais / samosas / chaud-chaud / thé)
       

छोटू ! चाय है ?

Чоту (малыш)! Чай есть? l - Chotu ! Il y a du thé?
(Chotu // thé / est)

हाँ साहब । और आज हलवा अच्छा है !

Да, господин. И сегодня халва отличная /есть/! 2 - Oui, Monsieur. Et aujourd'hui le halwa est bon !
(oui / monsieur // et / aujourd'hui / halwa  / bon / est)
       
और क्या है ? "И что есть?"
А ещё что есть?
3 - Qu"est-ce qu'il y a d'autre ?
(encore / quoi / est)
       
जलेबी बहुत अच्छी है ! Джалеби (жен.р. ед.ч.) очень хорошая /есть/! 4 - La jalebi est très bonne.
(jalebi / très / bonne / est)
ताज़ी-ताज़ी है । गरम-गरम है Свежая-свежая. Горячая-горячая. 5 Elle est toute fraîche. Elle est toute chaude.
(fraîche-fraîche / est // chaude-chaude / est)
       
चाय ठंडी है, न... ? Чай хододный /есть/, не/а ...? 6 - Le thé est froid, n'est-ce pas... ?
(thé / froid / est / non)
नहीं साहब ! गरम है Нет, господин! Горячий /есть/. 7 - Non, Monsieur ! Il est chaud.
(non / monsieur // chaud / est)
समोसे भी हैं । Самосы (муж.р. мн.ч.) также есть. 8 II y a des samosas aussi.
(samosas / aussi / sont)
बड़े-बड़े, ताज़े-ताज़े और गरम-गरम ! Большие-большие (большущие самосы), свежие-свежие, и горячие-горячие! 9 Tout gros, tout frais et tout chauds !
(gros-gros / frais-frais / et / chauds-chauds)
१० अच्छा, पहले एक-एक समोसा

Хорошо. Сначала, [каждому] по одному ("один-один") самоса (муж.р. ед.ч.)

10 - Bon, apporte d'abord un samosa pour chacun et des jalebis fraîches.
(bon / d'abord / un-un / samosa /
  और ताज़ी-ताज़ी जलेबियाँ लाओ

и (-> затем) свежие-свежие (жен.р. мн.ч.) принеси.

et / fraîches-fraîches /jalebis / apporte)
       
  अभ्यास

Упражнение

Traduisez ("exercice")
बोरिस ! छोटू है ?

Борис, Чоту есть?

1 Boris ! Est-ce que Chotu est là ?
समोसा अच्छा है "Самоса хороший/отличный /есть/."
Самоса - хороший (сегодня).
2 Le samosa est bon.
जलेबी अच्छी है Джалеби (жен.р. ед.ч.) хорошая /есть/. 3 La jalebi est bonne.
हलवा ताज़ा है "Халва свежий /есть/."
(Свежая халва.)
4 Le halwa est frais.
       
समोसे बड़े-बड़े हैं ।

Самосы (муж.р. мн.ч.) большие-(пре)большие.

5 Les samosas sont tout gros.
जलेबियाँ ताज़ी हैं । Джалеби (жен.р. мн.ч.) свежие. 6 Les jalebis sont fraîches.
जलेबियाँ ठंडी हैं । Джалеби (жен.р. мн.ч.) холодные. 7 Les jalebis sont froides.
चाय ठंडी है Чай холодный. 8 Le thé est froid.
चाय गरम है Чай горячий. 9 Le thé est chaud.
       
१० दो-दो जलेबियाँ लाओ

"Два-два джалеби (жен.р. мн.ч.) принеси."
Принеси каждому по два сладких бублика.

10 Apporte deux jalebis pour chacun.