|
ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | Немецкий | Niemand! Niemals! Nirgends! 140 |
||||
|
| Szene 5 | |
| Fußballsamstag oder wie meine Freundin in Dortmund ankam |
Футбольная суббота или как моя подруга в Дортмунд прибыла |
| Ich wohne in Dortmund. | Я живу в Дортмунде. |
| Meine Freundin Sabine wohnt in Brüssel, in Belgien. | Моя подруга Сабина живёт в Брюсселе, в Бельгии. |
| Deshalb sehe ich sie nicht gerade oft. | Поэтому я её не часто вижу. |
| Aber wenn ich sie sehe, trägt sie immer die gleichen Farben, Schwarz und Gelb. | Но когда я её вижу, носит она всегда те же цвета, чёрный и жёлтый. |
| Sie liebt Schwarz und Gelb. | Она любит чёрный и жёлтый. |
| Mal ist es eine schwarze Hose und ein gelbes T-Shirt, | Иногда, это чёрные брюки и жёлтая футболка, |
| mal eine gelbe Hose und ein schwarzes T-Shirt. | иногда жёлтые штаны и чёрная футболка. |
| Es kann aber auch vorkommen, dass sie einen Rock trägt, | Но может быть и так, что она юбку носит, |
| gelb-schwarz kariert, oder gestreift, dazu einen gelb-schwarzen Pullover, | жёлто-чёрную, в квадрат или в полоску, и вдобавок жёлто-чёрный свитер. |
| manchmal sogar gelb-schwarze Strümpfe. | Иногда даже жёлто-чёрные чулки. |
| Auf jeden Fall sieht sie aus wie eine Biene. | В любом случае, она выглядит как пчела. |
| Maria: Tolle Idee, Bienchen, ich wusste eh nicht, was tun am Samstag. | Отличная идея, пчёлка, я не знала даже, что делать в субботу. |
| Wann kommst du an? | Когда ты прибываешь? |
| Sabine: Moment du, ich schau mal nach. | Момент, я посмотрю щас. |
| Wo ist denn der Fahrplan? | Где же расписание? |
| Also, Dortmund Hauptbahnhof, | Итак, Дортмунд, главный вокзал. |
| Ankunft 14 Uhr 13. Früher geht's nicht, sonst muss ich ja mitten in der Nacht aufstehen. | Прибытие 14:13. Раньше не идёт, иначе придётся мне посреди ночи вставать. |
| Holst du mich ab? | Ты меня заберёшь? |
| Maria: Klar doch. | Ясное дело. |
![]() |
Sabine: Super. Ich freu mich ... Супер. Я рада... Napoleon! Weg da! O nein! Наполеон! Прочь! О нет! |
| Maria: He, was ist denn los bei dir? | Эй, что там у тебя? |
| Sabine: Dieser doofe Kater! Hat eine Vase kaputtgemacht, meine Lieblingsvase! | Этот тупой кот! Вазу угробил, мою любимую вазу. |
| Maria: War die Vase gelb-schwarz? | Ваза была жёлто-чёрная? |
| Sabine: Werd nicht frech, du! | Не наглей, ты! |
| Das war ein Geschenk von Pascal - Memphis-Design, original. | Это был подарок от Паскаля, дизайна Мемфис, оригинал. |
| Mon Dieu, que c'est dommage! | Боже мой, как жаль! |
| Maria: Tut mir leid, Bienchen. | Сожалею, пчёлка. |
| Du kannst ja am Samstag hier eine neue kaufen, o.k.? | Ты можешь в субботу здесь новую купить, ладно? |
| Sabine: Mal sehen, du, ich muss weg. Tschau, also bis Samstag. | Посмотрим, ты, мне надо идти. Пока, до субботы. |
| Maria: Bis Samstag. Moment mal, ich warte auf dich am Bahnsteig, | До субботы, я жду тебя на перроне, |
| dann können wir uns nicht verpassen. | там мы не разминёмся. |
| Du mit deinen gelb-schwarzen Klamotten bist ja leicht zu sehen. | Тебя с твоими жёлто-чёрными шмотками легко увидеть. |
| Leicht zu sehen, von wegen! | Легко увидеть, откуда там! |
| Da hab ich doch tatsächlich vergessen, | "Там" я вправду забыла, |
| dass Samstag in Dortmund alle 2 Wochen Fußballtag ist. | что суббота в Дортмунде каждые две недели - день футбола. |
| Da geht man auf den Fußballplatz, ins Westfalenstadion, | "Там идёт человек" (ходят) на "футбольное поле" на стадион Вестфален |
| und alles ist schwarz-gelb. | и всё чёрно-жёлтое. |
| Das sind nämlich die Farben von Borussia Dortmund. | Это, именно, цвета Боруссия Дортмунд. |
| Und natürlich kommen Tausende von Fans mit dem Zug nach Dortmund, | И конечно приходят тысячи фанатов поездом в Дортмунд, |
| dann sieht man vor lauter Menschen den Bahnhof nicht mehr. | и не видно из-за "громких" людей вокзал "не больше". |
| Tausende von Menschen in schwarz-gelben Kleidern. | Тысячи людей в чёрно-жёлтых одеждах. |
| Borussia Fans: „We are the champions ... Olé, olé, olé ...“ | |
| Maria: Bienchen, hallo, Sabine! Hier bin ich! | Пчёлка, привет, Сабина! Я тут! |
| Sabine: Maria - da bist du! Wie geht's? | Мария - вот ты где! Как оно? |
| - Toll siehst du aus - aber sag mal, was ist denn hier los? | Здорово выглядишь - но скажи ка, что тут происходит? |
| Alle schwarz-gelb, wie ich! | Все чёрно-жёлтые, как я! |
| Maria: Das sind die Fans von Borussia Dortmund | Это фанаты Боруссия Дортмунд. |
| - Fußball - verstehst du? | Футбол, понимаешь? |
| Heute spielt Dortmund gegen Bayern München, | Сегодня играет Дортмунд против Бавария Мюнхен, |
| die ganze Stadt steht Kopf! | весь город на голове стоит! |
| Sabine: Ach, und ich habe gedacht, das hast du so für mich organisiert ... | Ах, а я подумала, это ты так для меня организовала... |