ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

Français English
Soixante-huitième (68e) Leçon  
Soyez le bienvenu! (Be the) Welcome!
1 C'est Mme Duval qui est venue ouvrir la porte à Paul.
2 Il lui explique qui il est, en lui remettant (1) la lettre de son père.
3 — Entrez donc, monsieur; mon mari vient justement de rentrer;
4 il sera ravi de vous voir!
5 Débarrassez-vous (2) de votre pardessus!
6 Et elle annonce à M. Duval, qui se montre à la porte de droite :
7 —- C'est une visite pour toi (N. 1) : Monsieur Martin, qui vient d'Angleterre.
8 M. Duval prend la lettre qu'elle lui tend;
9 mais à peine y a-t-il jeté un coup d'œil qu'il s'écrie :
10 — Soyez le bienvenu! Quelle heureuse (3) surprise !
11 Et comment vont vos parents, toujours bien, j'espère?
12 Mais je vous laisse debout! Entrez donc ici, et asseyez-vous!
13 Le voyage ne vous a pas trop fatigué? (4)
14 Marguerite, apporte donc le porto!
15 Paul, ne pouvant placer un mot, se contente de sourire largement.
1 It is Mrs. D. who has (is) come to open the door for (to) P.
— 2 He explains to her who he is, (in) handing her his father's letter.
— 3 Do come in, Sir; my husband has just this moment come home;
— 4 he will be delighted (ravished) to see you!
— 5 Take off (Get rid of) your overcoat!
— 6 And she announces to M. D., who comes out of the door on the (of) right :
— 7 Here is a visitor for you : Mr. Martin, who comes from England.
— 8 M. D. takes the letter that she is holding out to him;
9 but he has hardly glanced at it (thrown a "blow of eye") (that) he exclaims :
— 10 Welcome to you! What a happy surprise !
— 11 And how are your parents, keeping (always) well, I hope ?
— 12 But I am leaving you standing ! Do come in here, and sit down !
— 13 The journey has not tired you too much?
— 14 Margaret, do bring the port-wine!
— 15 Paul, unable (not being able) to place a word, contents himself with smiling broadly.
   
EXERCICE.  
— 1 Oh! oh! Déjà debout, de si bonne heure (ou si tôt) !
— 2 Oui, je ne pouvais plus dormir
— 3 et il fait si beau que je me suis levé.
— 4 Qu'allez-vous faire jusqu'à l'heure du petit déjeuner?
— 5 Je vais faire un petit tour dans le parc.
— 6 Pensez-vous que je trouverai à acheter un journal?
— 7 Oui il y a un kiosque ouvert, à l'entrée du parc.
1 Oh oh! Up already, so early!
— 2 Yes, I couldn't sleep any longer
— 3 and it is so fine that I have got up.
— 4 What are you going to do until breakfast-time?
— 5 I am going for a little stroll in the park.
— 6 Do you think I shall be able to buy a newspaper?
— 7 Yes, there is a news-stand open, at the entrance to (of) the park.
Je n'ai pu placer un seul mot!
I could not get a word in edgeways.
 
Exercice supplémentaire.
— Conjuguez, sur le modèle habituel, les verbes réguliers suivants :
expliquer, placer, laisser, apporter.
 
Notons :
A peine était-il arrivé qu'il est reparti :
He had hardly arrived before he left again.
Je l'ai remarqué du premier coup d'œil :
I noticed it at the first glance.
Jetez-y un coup d'œil : Take a quick look at it.
Ne restez pas debout! Do not remain standing!
J'ai remis mon depart à demain :
I have put off my departure till tomorrow.