Français | English |
Trente-deuxième (32e) Leçon | |
On s'arrange comme on peut (1) | One manages as
best one can (One arranges oneself as one can) |
1 Voici la disposition de
l'appartement des Duval : 2 La porte d'entrée donne sur un petit vestibule, 3 où il y a une glace (2), un porte manteau (3) , un porte-parapluies (4) et un coffre bas. 4 Le vestibule se prolonge en un corridor jusqu'à (5) la salle de bains. 5 Il y a deux portes de chaque côté : 6 à droite, le salon, puis la chambre à coucher (6) de M. et Mme Duval, 7 à gauche, la salle à manger et la cuisine. 8 Où couchent (6) les enfants? 9 André, sur un lit pliant (7) dans la salle à manger, 10 et Anne-Marie sur un divan, dans le salon. 11 Le jour, le lit pliant est rangé (8) dans un coin de la salle à manger 12 et caché (9) derrière un rideau. 13 On s'arrange comme on peut. |
— 1 Here is
the lay-out of the D.s' flat : — 2 The entrance door opens (gives) onto a little hall, — 3 where there are a looking-glass, a coat-rack ("carry-cloak"), an umbrella-stand (a "carry-umbrellas"), and a low chest. — 4 The hall extends (prolongs itself) into a passage (corridor) leading to (until) the bath-room. — 5 There are two doors on (of) each side : — 6 on the (to) right, the drawing-room ("saloon"), then the bedroom of M. and Mme D., — 7 on the (to) left, the dining-room ("room to eat") and the kitchen. — 8 Where do the children sleep? — 9 Andr., on a folding-bed in the dining-room, — 10 and Anne-M. on a sofa, in the drawing-room. — 11 In the day-time, the folding-bed is put away ("ranged") in a corner of the dining-room — 12 and hidden ("cached") behind a curtain. — 13 One has to manage as best one can. |
EXERCICE. | |
— 1 Ma fenêtre donne sur la rue. — 2 Fermez la porte derrière vous, s. v. p. — 3 Avez-vous couché à l'hôtel? — 4 J'ai oublié de ranger mes affaires. — 5 Prenez votre manteau, il fait froid ce matin. — 6 Entrée libre. |
— 1 My window
opens (gives) on to the street. — 2 Please shut the door after (behind) you. — 3 Did you sleep at the hotel? — 4 I have forgotten to put my things (' affairs ' ) in order (or away). — 5 Take your coat, it is (makes) cold this morning. — 6 Entrance free. |
Notons pour aujourd'hui : Ils dorment bien : they sleep well. Ils couchent dans le même lit : They sleep in the same bed. On ne peut pas toujours faire ce qu'on veut : One cannot always do what one wants to. S.V.P. : Abréviation de « s'il vous plaît ». |