Français | English |
Neuvième (9e) Leçon | Do you like (the) books? |
Aimez-vous les livres? | |
1 — Que lisez-vous là? 2 — C'est un roman français, très intéressant. 3 — Vous comprenez donc le français? 4 — Non; c'est une traduction. 5 — Ma femme et moi, nous lisons aussi un livre français; 6 mais ce n'est pas un roman; 7 c'est un livre de philosophie. 8 — C'est trop sérieux pour moi; 9 j'aime les livres-amusants (1). 10 — Moi aussi; mais je m'intéresse (2) un peu à tout. 11 — Il y a (3) des (N. 2) livres pour tous (4), les goûts. |
1 What are you
reading (read you) there? — 2 It is a French novel (romance) very interesting. — 3 Then you understand (y. und. then the) French? — 4 No; it is a translation. — 5 My wife and I (me, we) are also reading (we also read) a French book ; — 6 but it is not a novel ; — 7 it is a book on (of) philosophy. — 8 That (It) is too serious for me; — 9 I like (the) entertaining (amusing) books. — 10 So do I (Me also); but I take a little interest in everything. 11 There are (some) books for all (the) tastes. |
EXERCICE. | |
— 1 Nous comprenons un peu le
français. — 2 Votre livre n'est pas très amusant. — 3 Vous aimez les livres sérieux. — 4 Nous lisons souvent des romans anglais. — 5 II y a une lettre pour vous. — 6 Elle n'est pas pour moi, mais pour mon frère. — 7 J'aime; nous aimons ; vous aimez. — 8 Je n'aime pas; nous n'aimons pas; vous n'aimez pas. |
1 We understand
French a little (a little the Fr.). — 2 Your book is not very entertaining (amusing). — 3 You like (the) serious books. — 4 We often read (read often) dome) English novels. — 5 There is a letter for you. — 6 It (She) is not for me, but for my brother. — 7 I like, we like, you like. — 8 I do not, like; we do not like; you do not like. |
Un frère is a brother, or a friar. | |
As you have no doubt noticed, there is no liaison after et (and). |