Michael
Bolton - Desperate Heart |
Отчаянное
сердце
|
One night, one empty
room
One man getting over you
One star, one lonely moon
I make a wish I know will never come true |
Одна ночь, одна пустая комната
Один мужик, (пытающийся) пере-жить тебя
Одна звезда, одна одинокая луна
Я "делаю" (загадываю) желание, (которое) я знаю не
осуществится ("придёт правда") |
You'll call my name
And you'll beg me to hold you again
But the truth remains
And I'm only a fool
who can't help but pretend |
Ты позовёшь меня ("моё имя")
И ты будешь умолять (у)держать тебя опять
Но реальность неизменна ("правда остаётся"),
И я только дурак,
кто не может ничего сделать кроме как притворяться ("не может помочь но
притворяться") |
It's all over but
I'm holding on
I can't let go till the love is gone
It's all over but I keep holding on
With a desperate heart
My desperate heart |
Всё закончено, но я держусь
Я не могу отпустить, пока любовь
[не] ушла
Вся закончено, но я держусь
Отчаянным сердцем
Моим отчаявшимся сердцем |
|
|
Some nights I try
in my mind
To see myself loving someone new
Still I know I'm wasting my time
No one can ever take the place of you |
Некоторыми ночами, я пытаюсь, в
моём уме
Видеть себя любящим кого-то нового
Всё же (по-прежнему) я знаю, я теряю моё/своё время
Никто никогда не может занять твоё место |
So I close my eyes
I swear I feel you here by my side
Bet it's all, it's only a lie
That I need to believe for my heart to survive |
Итак, я закрываю мои глаза
Я клянусь, я чувствую тебя тут, рядом ("при моя
сторона")
Но это всё, это только ложь
(В) которую я должен верить, чтобы моё сердце
[могло]
выжить |
It's all over but
I'm holding on... |
|
|
|
All this time I've
been drowning in hopeless illusion
I've been keeping inside
That someday you'll walk out of the shadows
And back into my life |
Всё это время, я топился в
безнадёжных иллюзиях
(которые) я держал внутри
Что однажды ты выйдешь из теней
И обратно в мою жизнь |
It's all over but
I'm holding on... |
|
Now you can learn to speak English with
an Afrikaans accent!
|
Теперь, вы можете научится говорить
на Английском с Африкаанс-акцентом. |
The new course from the Institute of the Afrikaans
Accent |
Этот новый курс от Института Африкаанс-Акцента
|
called "Kan like to spoke English" |
с названием "Кан хочет говорил Английский", |
is a tough course on how to screw up the English
language in just three hours. |
это трудный курс как покалечить
Английский всего лишь за три часа.
|
The accent has become, well, quite popular. |
Акцент стал, скажем, весьма популярным. |
And was recently voted the hundred ninety third
best accent just after sign language. |
И был недавно выбранным 193-м лучшим
акцентом, сразу после языка жестов. |
"Flu-fulu" - learn how to make the "th"
sound like a "double f".
|
"Фоу-флу" - научитесь,
как сделать "ти-эийч" звучащим как "двойное эф".
|
E.g. "worth" - "worff", and sometimes destroy
the whole meaning of the sentence altogether.
|
Например, "стоимость" - "ворс",
и иногда полностью разрушить значение всего предложения. |
"When I was at school I thought a lot." |
"Когда я был в школе, я много думал". |
"When I was at school I ffought a lot." |
"Когда я был в школе, я
много ддрался".
|
If the word already ends in a "double f", then you
simply add an "s". |
Если слово уже заканчивается на
"двойное эф", тогда просто добавьте "эс". |
Now, for some reason, it becomes a plural. |
Теперь, по каким-то причинам, оно
становится множественного числа. |
For example, "that is my stuff". |
Например, "это моя вещь", "мои пожитки". |
"That are my stuffs." |
"Это являются мои вещи". |
Now, this is when it gets tricky.
|
Вот где это становится
сложным.
|
Remember - the "s" at the end of a noun which usually
indicates a being a plural
?, |
Помните - "эс" в конце существительного,
которое обычно означает множественное число? |
well, now it becomes silent! |
Так вот, теперь оно становится беззвучным! |
E.g. "I am wearing jeans". |
Например, "Я ношу джинсы." |
"I a wearing a jean". |
"Я ношу джинс." |
"I am wearing pants." |
"Я ношу штаны." |
"I a wearing a pant." |
"Я ношу штан." |
And generally the Afrikaans like to put those two
words together |
И обычно, Африкаанс любят ставить
эти два слова вместе, |
just in case you don't know that jeans are, in fact,
pants. |
просто на случай, если вы не знаете,
что джинсы, на самом деле, это штаны. |
"I a wearing a jean pant." |
"Я ношу джинс-штан." |
And when in doubt about anything, |
И если сомневаетесь в чём-то, |
you just add "a kan like to" at the beginning of
every single sentence. |
просто добавляете "я кажется вроде
чтобы" в начале каждого предложения. |
The Afrikaans accent is also kind of sexy in a very
weird, fetishist kind of way. |
Акцент Африкаанс также сексуальный,
в очень странном, фетишистском смысле. |
Which has led to the popularity of the sex chat-line
0-800-kan-like-to-be-xxx going bankrupt. |
Что привело к популярности
секс-по-телефону 0-800-кан-хочет-ххх порушенной.
|
"Oh, what are you wearing, baby?" |
"О, что на тебе, детка?" |
"A kan like to be wearing a rokky or so
about. Or a kan like to be teasing my koksever."
|
"Я типа ношу юбочку или
типа того. Или я типа нравится играть с моим коксевер."
|
Learn to speak English with an Afrikaans accent
today. |
Учись говорить на Английском с Африкаанс-акцентом
сегодня! |