| Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский |
| Учи себя арабскому L18 |
| Аудио к уроку здесь |
| سرعة الخاطر | Скорость мысли | Rapidité de l'esprit | Vivacité s'esprit |
| كان في أياَّم الخليفة هارون | Было в дни калифа Харун | Était, dans les jours du calife Haroun | Au temps du calife Haroun |
| الرشيد تاجر من | Ар-Рашид коммерсант из | er-Rachid, un commerçant | er-Rachid, un commerçant du Maghred |
| تجار المغرب | коммерсантов Марокко | du Maghred (Afrique du Nord) (qui) | s'était rendu à Bagdad. |
| قد زار مدينة بعداد ، | /прошлое/ посещал город Багдад. | avait visité la ville de Bagdad | |
| وبعد مقابلته | И после встречи/аудиенции его | et, après son entrevue | Après son entrevue avec er-Rachid, |
| الرشيد ، قال له الخليفة | Рашидом, сказал ему калиф | d'Er-Rachid, lui dit le calife, | le calife, que aimait plaisanter, |
| وهو يحب المزاح : | и он любил шутки, | et lui aimait la plaisanterie: | lui dit |
| " | |||
| يا مغربي ! | "О магребий, (Марокканец) | "O Maghrébin! | "Eh! Maghrébin! |
| تعرف أنَّ علماء الجغرافيا | Ты знаешь, что географы | Tu sais que les savants de la géographie | Tu sais que les géographes |
| يصورون الدنيا | описываю мир | représentent (figurent) le monde (le bas monde) | représentent le monde sous las |
| تحت شكل | как в форме ("под формой") | sous la forme | forme d'un oiseau dont |
| طائر عينه المدينة الزوراء |
птицы, глаз его город круглый (или "косой" - Багдад) |
d'un oiseau, son œil la Ville rond | l'œil est la Ville ronde (Bagdad), |
| وذيله المغرب ؟ | и хвост его Магреб? | et sa queue le Maghreb!" | et la queue le Maghreb!" |
| " | |||
| فأجاب عليه المغربي | И ответил ему марокканец | Alors répondit à lui le Maghrébin | Le Maghrébin répondit aussitôt: |
| فوراً : | немедленно | aussitôt: | |
| " | |||
| نعم ، يا أمير المؤمنين ، | "Да, предводитель верующих, | "Oui, ô Commandeur des croyants, | "Certes, ô Prince des croyants! |
| فإنه طاووس !! | и это фазан!" | et, certes lui un paon!" | Et c'est un paon!" |
| " |