ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

سرعة الخاطر Скорость мысли Rapidité de l'esprit Vivacité s'esprit
       
كان في أياَّم الخليفة هارون Было в дни калифа Харун Était, dans les jours du calife Haroun Au temps du calife Haroun
الرشيد تاجر من Ар-Рашид коммерсант из er-Rachid, un commerçant er-Rachid, un commerçant du Maghred
تجار المغرب коммерсантов Марокко du Maghred (Afrique du Nord) (qui) s'était rendu à Bagdad.
قد زار مدينة بعداد ، /прошлое/ посещал город Багдад. avait visité la ville de  Bagdad  
وبعد مقابلته И после встречи/аудиенции его et, après son entrevue Après son entrevue avec er-Rachid,
الرشيد ، قال له الخليفة Рашидом, сказал ему калиф d'Er-Rachid, lui dit le calife, le calife, que aimait plaisanter,
وهو يحب المزاح : и он любил шутки, et lui aimait la plaisanterie: lui dit
"      
يا مغربي ! "О магребий, (Марокканец) "O Maghrébin! "Eh! Maghrébin!
تعرف أنَّ علماء الجغرافيا Ты знаешь, что географы Tu sais que les savants de la géographie Tu sais que les géographes
يصورون الدنيا описываю мир représentent (figurent) le monde (le bas monde) représentent le monde sous las
تحت شكل как в форме ("под формой") sous la forme forme d'un oiseau dont
طائر
 عينه المدينة الزوراء
птицы,
глаз его город круглый (или "косой" - Багдад)
d'un oiseau, son œil la Ville rond l'œil est la Ville ronde (Bagdad),
وذيله المغرب ؟ и хвост его Магреб? et sa queue le Maghreb!" et la queue le Maghreb!"
"      
       
فأجاب عليه المغربي И ответил ему марокканец Alors répondit à lui le Maghrébin Le Maghrébin répondit aussitôt:
فوراً : немедленно aussitôt:  
"      
نعم ، يا أمير المؤمنين ، "Да, предводитель верующих, "Oui, ô Commandeur des croyants, "Certes, ô Prince des croyants!
فإنه طاووس !! и это фазан!" et, certes lui un paon!" Et c'est un paon!"
"