حكم وأمثال |
Изречения и пословицы |
Maxime et sentences | Maximes et sentences |
الناس أعداء ما جهلوا |
Люди - враги (тому), что не знают (что им не известно). |
Les gens ennemis (de) quoi ils ont ignoré. | Les gens sons les ennemis de ce qu'ils ignorent. |
لعلي من أبي طالب - رضي الله عنه |
Ali ben Abi Talib (que Dieu l'agrée) |
Ali ben Abi Talib (que Dieu l'agrée) | |
خير الناس من فرح |
Лучшие люди - которые радуются |
Le(s) meilleur(s) des gens (celui) (ceux) (qui) s'est (se sont) réjoui | Le meilleur des hommes est celui qui ce réjouit du bonheur |
للناس بالخير | людям благочестивым (радуются за других людей). |
pour les gens du bien. |
des autres. |
القناعة مالٌ لا ينفد |
Умеренность - богатство неиссякаемое ("не иссякает"). |
La suffisance (contentement) (est) un bien (qui) ne s'épuise pas. | Se contenter de ce que l'on a est un bien inépuisable. |
السؤال نصف العلم |
Вопрос - половина науки (знания). |
La question (est la) moitié de la science. | La question est la moitié de la science. |
اعمل لدنياك كأنك تعيش أبداً |
Делай /для/ жизни твоей (в жизни), как будто ты живёшь вечно (всегда), |
Fais pour ta vie d'ici-bas comme si toi tu vis toujours |
Agis dans ta vie d'ici-bas comme si tu devais vivre a jamais, |
واعمل لآخرتك كأنك تموت غداً |
и делай для другой (для следующей жизни), |
et fais pour ton autre vie comme si toi tu meurs demain. |
et pour ta vie future comme si tu devais mourir demain. |
حديث نبوي شريف | Hadith du Prophète Mohammed sur lui soient la prière et le salut. | Hadith du Prophète |