04.08 | |
الكل يلبس قبعة صفراء . | Все носят (все одеты в) шляпу жёлтую. |
الكل يجري . | Все бегут. |
الكل يجلس . | Все сидят. |
الكل يرقص . | Все танцуют. |
أحد الناس خلف الشجرة . |
Некто ("один человек") за деревом. |
أحد الناس خلف الرجل . | Некто за мужчиной (позади мужчины). |
أحد الناس يلتقط صورة . | Некто "получает картинку" (фотографирует). |
أحد الناس يلبس الأصفر . | Некто носит жёлтое. |
الكل يلبس قبعة صفراء . | Все носят шляпу жёлтую. |
لا أحد يلبس قبعة صفراء . | Никто не носит ("не один" носит...) шляпу жёлтую. |
أحد الناس يلمس القطة . | Некто трогает/гладит кошку. |
لا أحد يلمس القطة . | Никто не гладит кошку. |
الكل يلبس الأبيض . | Все носят белое. |
لا أحد يلبس الأبيض . | Никто не носит белое. |
أحد الناس يلبس الأبيض و أحدهم لا يلبس الأبيض . |
Некто носит белое и "один они" (некто ещё один) не носит белое. |
راعي الأبقار يلبس الأبيض . | Ковбой носит белое. |
الكل يقفز إلى الْماء . | Все прыгают в воду. |
ولا واحد من الأولاد الثلاثة يقفز إلى الْماء . | Никто ("ни один") из мальчиков троих [не] прыгает в воду. |
أحد الناس يقفز إلى الْماء وأحدهم لا يقفز إلى الْماء . |
Некто (один человек) прыгает в
воду и /а ещё некто не прыгает в воду. |
يسبح أحد الناس تَحت الْماء . | Плывёт некто под водой. |
أحد الناس يركل الكرة . | Некто пинает ногой мяч. |
لا أحد يركل الكرة . | Никто [не] пинает мяч. |
هل في الطائرة أحد؟ لا، الطائرة خالية . |
"Ли в самолёте один?" Нет, самолёт пустой/"пустая." |
هل في الطائرة أحد؟ نعم، الولد في الطائرة . |
Есть ли в самолёте кто-то? Да, мальчик в самолёте. |
هل يركل الكرة أحد؟ نعم، الولد يركل الكرة . |
Пинает ли мяч кто-то? Да, мальчик пинает мяч. |
هل يركل الكرة أحد؟ لا، لا أحد يركلها . |
Пинает ли мяч кто-то? Нет, никто не пинает её. |
لا أحد في الطائرة . | Никого в самолёте. |
أحد الناس في الطائرة . | Некто в самолёте. |
الرجل ذو الْملابس الزرقاء يحمل شيئا ما . | Мужчина, носящий одежду синюю, держит что-то в руке. |
الرجل ذو الْملابس الزرقاء لا يحمل أي شيء . | Мужчина, носящий одежду синюю, не держит ничего (что-либо, "любая вещь"). |
إنهم يشيرون إلى شيء ما . | Они указывают на что-то ("на вещь что"). |
إنهم لا يشيرون إلى أي شيء . | Они не указывают ни на что. |
أحد الناس يركب الحصان . | Некто едете на коне. |
لا أحد يركب الحصان . | Никто не едет на коне. |
في الطبق شيء ما . | На тарелке [имеется] что-то. |
لا شيء في الطبق . | Ничего [нет] на тарелке. |
شيء ما على الْمائدة . | Что-то на столе. |
لا شيء على أية مائدة . |
Ничего на "каком-либо"
столе. На столах ничего нет. |
يرقد أحد الناس في الخيمة . | Лежит некто в палатке. |
لا أحد في الخيمة . | Никого в палатке. |