| ثوب رجل جميل |
"Одеяние мужчины некого красивое" |
![]() |
1 |
|
ثوب الرجل جميل |
Одежда этого мужчины красивая. |
![]() |
2 |
| ثوب رجل جميل | Одежда мужчины некого красивого некого. |
|
3 |
| خبر ألإنسان الكريم الاسم الحسن الدين |
Я сообщил человека благородного имя: Аль-хасан Ад-диин. |
![]() |
4 |
| مسجد السلطان الكبير الاسم | Мечеть султана большая, имя |
|
5 |
| سيف محمد قديم | Сабля Мухаммеда старая |
|
6 |
| السلام حسن | Приветствие Хасану. Мир прекрасен. |
|
7 |
| الثوب الجديد جميل جدا | /Это/ одеяние новое прекрасное очень. |
![]() |
8 |
| سلطان المدينة عربي | Султан города арабского. |
![]() |
9 |
| مسجد المدينة جديد | Мечеть города новая. |
|
10 |
| ألأمير الجديد العربي حسن الدين |
Принц новый арабский: Хасан Ад-диин. |
![]() |
11 |
| فتحت باب بيت صغير | Я открыл дверь дома маленького. |
|
12 |
| اسم ولد الوزير محمد | Имя мальчика (сына) министра - Мухаммед. |
|
13 |
| أكلت طعاما جيدا | Я съел еду хорошую ("еды хорошей"). | ![]() |
14 |
| أحمد الكريم طويل | Ахмед благородный длинный/высокий. |
|
15 |
| رأيت قصر السلطان الكبير | Я видел замок султана большой. |
|
16 |
| ولد صغير جدا | Мальчик некий маленький очень. |
![]() |
17 |
| الولد الصغير | /Этот/ мальчик маленький. |
![]() |
18 |
| زمان محمد القديم | Время/эпоха Мухаммеда старое. |
![]() |
19 |
| ذهبت إلى قصر الأمير العربي | Я отправился к замку (во дворец) принца арабского. |
![]() |
20 |
| العلم نور | Знание/наука - свет. |
|
21 |
| أكلت خبزا عربيا في بيت الوزير الكريم الاسم | Ел хлеб арабский /"хлеба арабского" в доме министра благородного, имя |
![]() |
22 |
| صديق حسن لرجل كريم | Друг некий хороший /для/ мужчины некого благородного. |
![]() |
23 |
| ذهبت بكتاب محمد الجديد
من مدينة السلام |
Я отправился за книгой ("при книга") Мухаммеда новой из города мира. |
![]() ![]() |
24 |
| إلى مكان في الجبل | "К месту некому в горе." К некому месту в горах (отправляюсь). |
![]() |
25 |
| بنت الوزير الجديد جميلة جدا | Девочка (дочь) министра нового красивая очень. |
|
26 |
| قصر خليفة رسول ألله أحمر | Замок халифа Посланник Аллаха красный. |
|
27 |
| رجل كلب الخادم بيضاء | Нога пса слуги - белая. |
![]() |
28 |
| بيت المعلمة المسلمة قريب من الجبل | Дом учителя мусульманского рядом с горой ("близко от гора"). |
![]() |
29 |
| أخت الأمير كسلى جدا | Сестра принца ленивая очень. |
|
30 |