Учи себя арабскому L15
51 | Базовая форма |
Транскрипция | Определённая форма |
Двойное число |
Множественное число |
الجمع | ||
32720.wav | большой; старший | كبير | كَبير | الكبير | كبيران | كبيرين | كِبار | |
كبيرة | كَبيرة | الكبيرة | كبيرتان | كبيرتين | كبيرات |
مَسْجِدا المدينة كبيران | Мечети города большого |
LRA/a_index2.htm#masjida (54) | |
جائزتان كبيرتان | Две больших премии |
48. Союзы, за которыми следует глагол |
|||
Сложное предложение в арабском, подразумевающее "чтобы",
использует во второй части глагол в настоящем времени сослагательного наклонения (если предложение о настоящем).Сослагательная форма глагола незначительно отличается от "обычной". В прошедшем времени, специальной формы для сослагательного наклонения глагола нет. |
|||
أن | ан | что, чтобы | |
ألّا ألا |
аллаа | (ан+лаа) - чтобы не | |
AR040429.SWA | أي رجل يستطيع أن يتكلم؟ |
"Который мужчина может /чтоб/ он
говорит?" |
|
Другие союзы | |||
Положительная форма | |||
لــــ | ли | Чтобы, так что | |
كي | каи | Чтобы, так что | |
لكي | ликаи | Чтобы, так что | |
لأن | ли-аан | Чтобы, так что | |
حتّى | хатта | Чтобы, до чего-то ("до") За этим союзом может следовать глагол в прошедшем времени, если не подразумевается цель или намерение |
|
Отрицательная форма | |||
كيلا | каилаа |
Чтобы не |
|
لكيلا | ликаилаа | Чтобы не | |
لئلّا
لئلا |
ли-алла | Чтобы не | |
49. "Почти, оставаться, ещё, по-прежнему" | |||
كاد | каад |
глагол и частица - "вот-вот"
(настоящее) "почти удалось" (прошедшее) "начинать делать" (сослагательное наклонение) |
|
كدنا نبلغ الحدود | Почти (глагол "почти удаваться") мы достигли границы. | ||
زال | заал | глагол - "исчезать, скрываться" | |
ما زالت القبيلة تلعب دَوْرا مهمّا | Не прекратил-(она) племя (она)-играет роль важную. т.е. "Племя по-прежнему играет важную роль у Арабов". | ||
Вместо "маа", может использоваться "лям". Использование "лям" переводит "заал" в "повелительное" наклонение. |
|||
لم تزل القبيلة تلعب دورا مهمّا | Не прекратило-(она) племя (она)-играет роль важную. | ||
Использование фразы после "заал" (вместо глагола). | |||
كان مريضا | Он был болен | ||
ما زال مريضا | Не перестал быть больным. т.е. "он по-прежнему болен" | ||
لم يزل مريضا | Не перестаёт быть больным. |